摘 要:文化教學(xué)是外語(yǔ)教育中不可或缺的一部分,本文通過(guò)測(cè)試英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)漢語(yǔ)文化能力,驗(yàn)證中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象的存在,并通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查探討學(xué)生對(duì)外語(yǔ)教學(xué)中融入母語(yǔ)文化教學(xué)的態(tài)度。
關(guān)鍵詞:中國(guó)文化失語(yǔ);文化教學(xué);英語(yǔ)專業(yè)
一、引言
英語(yǔ)文化教學(xué)是外語(yǔ)教育中不可或缺的一部分,其發(fā)展受到相關(guān)學(xué)者越來(lái)越多的重視,并取得重大的成就。然而,縱觀相關(guān)文獻(xiàn)研究,作者發(fā)現(xiàn)這些成就多集中于目的語(yǔ)文化教學(xué)方面,很大程度上,母語(yǔ)文化處于被忽略狀態(tài)。這導(dǎo)致了學(xué)生不能用非母語(yǔ)之外的語(yǔ)言流利的表達(dá)中國(guó)文化,即“中國(guó)文化失語(yǔ)”(肖龍福,2010)。
本文通過(guò)測(cè)試、問(wèn)卷對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的文化教學(xué)中這種現(xiàn)象進(jìn)行調(diào)查和分析,并在探討學(xué)生對(duì)外語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化的態(tài)度,以期為相關(guān)研究略盡綿薄之力。
二、研究方法
本文調(diào)查對(duì)象為英語(yǔ)專業(yè)一年級(jí)學(xué)生,研究工具為測(cè)試和問(wèn)卷調(diào)查。測(cè)試涉及英漢互譯兩部分,分別是Shadow Play、Soya-bean milk、Dragon Boat Festival、Beijing quadrangles、Banning all schools of thought except of Confucianism和京劇、冬至、陰歷、文房四寶和知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者。以上幾個(gè)內(nèi)容均是關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)文化用語(yǔ)。測(cè)試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)是短語(yǔ)翻譯每個(gè)3分,句子翻譯每個(gè)8分,總分共40分,有明顯筆誤造成的錯(cuò)誤忽略不計(jì),答錯(cuò)或空白不給分。問(wèn)卷共12題,旨在調(diào)查外語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化教學(xué)現(xiàn)狀和學(xué)生對(duì)其態(tài)度:受試者對(duì)母語(yǔ)文化及用英語(yǔ)表達(dá)的態(tài)度(1,2,10),外語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)現(xiàn)狀(3、4、8、9、11),文化教學(xué)的方法使用情況(5、6、7),第12題是學(xué)生在外語(yǔ)教學(xué)中學(xué)習(xí)母語(yǔ)文化內(nèi)容的建議。測(cè)試發(fā)放70份,有效65份,問(wèn)卷發(fā)放110份,有效110份。問(wèn)卷數(shù)據(jù)輸入SPSS17.0進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。
三、結(jié)果與發(fā)現(xiàn)
通過(guò)分析學(xué)生文化測(cè)試結(jié)果,筆者發(fā)現(xiàn)只有shadow play,Dragon Boat Festival,和京劇高于及格分分別為2.0923、2.9077、2.8462,學(xué)生的總平均分約15.8769分,遠(yuǎn)低于平均分,測(cè)試結(jié)果表明受測(cè)學(xué)生表現(xiàn)不理想,驗(yàn)證了中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象假設(shè)。
問(wèn)卷調(diào)查外語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化教學(xué)現(xiàn)狀和學(xué)生對(duì)其態(tài)度。數(shù)據(jù)顯示在用英語(yǔ)表達(dá)漢語(yǔ)文化是否有困難時(shí),63.6%的學(xué)生反映困難很大,這進(jìn)一步驗(yàn)證了“中國(guó)文化失語(yǔ)”的存在。不過(guò)緊接著77.3%的學(xué)生反映他們對(duì)于母語(yǔ)文化非常有興趣或較有興趣,這說(shuō)明學(xué)生對(duì)中國(guó)文化依然充滿熱愛(ài),這為外語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)文化教學(xué)的開(kāi)展打下良好的興趣基礎(chǔ)。3、4 題關(guān)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)中文化內(nèi)容出現(xiàn)的比例45.5%的學(xué)生反映會(huì)經(jīng)常涉及西方文化,然而只有14.5%的學(xué)生反映會(huì)經(jīng)常遇見(jiàn)漢語(yǔ)文化,這反映了目的語(yǔ)文化與母語(yǔ)文化的不平衡發(fā)展。在談到文化教學(xué)的方式時(shí),大部分學(xué)生表示老師很少進(jìn)行英美文化與母語(yǔ)文化的對(duì)比講解,65.5%的學(xué)生反映老師只是涉及母語(yǔ)文化時(shí)才會(huì)對(duì)其進(jìn)行介紹,在對(duì)母語(yǔ)文化講解時(shí)56.4%的學(xué)生反映老師是結(jié)合著課本教,這反映出教材在文化教學(xué)中的重要地位,也反映出母語(yǔ)文化輸入的不足。接著在第8,9題關(guān)于教材中西方文化和母語(yǔ)文化所占比例時(shí),60%的學(xué)生反映教材中非常多或者較多出現(xiàn)西方文化,然而65.5%的學(xué)生認(rèn)為涉及的傳統(tǒng)漢語(yǔ)文化較少,這說(shuō)明當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)教材編寫(xiě)方面存在著目的語(yǔ)和母語(yǔ)文化失衡現(xiàn)象,這也是造成學(xué)生“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象的原因之一。并且在第10題,絕大部分學(xué)生反映外語(yǔ)教學(xué)中融入母語(yǔ)文化非常重要或較重要。在談到學(xué)生們感興趣的文化內(nèi)容,83.6%的學(xué)生選擇了A項(xiàng)歷史、文學(xué)、藝術(shù)、節(jié)日、音樂(lè)、習(xí)俗,這為文化教學(xué)內(nèi)容的編排有一定的啟示。
基于以上分析,不難得出以下結(jié)論:學(xué)生對(duì)于母語(yǔ)文化內(nèi)容用英語(yǔ)表達(dá)測(cè)試結(jié)果表現(xiàn)一般,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象嚴(yán)重;雖然學(xué)生對(duì)外語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)文化較有興趣,當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)中,母語(yǔ)與目的語(yǔ)文化輸入存在失衡現(xiàn)象,英語(yǔ)專業(yè)教材、外語(yǔ)課堂教學(xué)中母語(yǔ)文化輸入的缺失都是導(dǎo)致學(xué)生中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象的原因。
四、教學(xué)啟示
王宗炎先生曾提出,跨文化交際應(yīng)該是雙向的(張為民,朱紅梅,2002),因此,外語(yǔ)文化教學(xué)中目的語(yǔ)和母語(yǔ)文化都應(yīng)有所涉及。筆者認(rèn)為探究有效文化教學(xué)途徑可以從提高教師素養(yǎng),合理編排教材,制定效度、信度并舉的文化測(cè)試等方面入手:提高教師文化素養(yǎng),培養(yǎng)教師雙重文化能力;明確教學(xué)大綱,合理編排學(xué)生教材;加強(qiáng)文化測(cè)評(píng),實(shí)現(xiàn)教學(xué)評(píng)估一體化。
文化教學(xué)是一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程,外語(yǔ)文化教學(xué)中應(yīng)注意母語(yǔ)文化的教授。本文具有一定的研究?jī)r(jià)值,但也有諸多不足。首先因?yàn)闀r(shí)間、精力限制,調(diào)查范圍只集中在學(xué)生方面,沒(méi)有對(duì)教師進(jìn)行相應(yīng)的測(cè)試和問(wèn)卷調(diào)查來(lái)補(bǔ)充說(shuō)明研究結(jié)論。其次,學(xué)生問(wèn)卷調(diào)查數(shù)量較少,缺乏一定的說(shuō)服力。在今后類似的研究中,希望其他研究者加以注意。
參考文獻(xiàn):
[1]劉長(zhǎng)江.談外語(yǔ)教育中目的語(yǔ)文化和本族語(yǔ)文化的兼容并舉[J],外語(yǔ)界,2003,(4).
[2]肖龍福等.我國(guó)高校英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)狀研究.外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,2010(2).
[3]張為民,朱紅梅.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化.清華大學(xué)學(xué)報(bào),2002(增 1).
作者簡(jiǎn)介:武潔(1986.06-), 女,天津工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)碩士研究生。