胡俊玲
摘 要:“陌生化”作為藝術創作的一種技巧,最初是由二十世紀初俄國形式主義者提出的。它在古今中外的文學創作中早已被運用。我國宋代江西詩派雖然沒有使用過“陌生化”這一術語,但它的詩論主張“以故為新”、“化腐朽為神奇”和以“奪胎換骨”、“點鐵成金”為核心的詩法就涉及到陌生化問題。但是俄國形式主義的“陌生化”只關注形式而沒有涉及內容方面的問題,江西詩派卻在關注形式的基礎上也關注內容。
關鍵詞:陌生化;江西詩派理論主張;異同
什克洛夫斯基在《作為技巧的藝術》一文中指出了“陌生化”對藝術創新的重要性。他說:“藝術的技巧就是使對象陌生,使形式變得困難,增加感覺的難度和時間長度?!蓖瑯咏髟娕梢蔡岢隽怂囆g的創新法則:“以故為新”、“化腐朽為神奇”和以“奪胎換骨”、“點鐵成金”為核心的詩法。兩者雖然不同,但卻因為創新性具有了比較價值。
一、“陌生化”與江西詩派理論主張的想通之處
什克洛夫斯基認為“陌生化”就是要將本來熟悉的對象變得陌生起來,使讀者在欣賞過程中感受到藝術的新穎別致,經過一定的審美過程完成審美感受活動。為了達到這種效果俄國形式主義提出了“文學語言”這個概念。俄國形式主義認為文學語言是陌生化之后的產物。什克洛夫斯基在《作為手法的藝術》中也說道:“研究詩歌言語,在語言和詞匯構成,在措辭和由詞組成的表意結構的特征方面考查詩歌語言,無論在哪個方面我們都可發現藝術的特征,即它是專為感受擺脫機械性而創造的?!笨梢?,語言的陌生化使讀者對已熟悉的事物產生陌生感,從而增加了審美快感。
同樣江西詩派認為詩歌語言的內涵是豐富多彩的,同樣的字眼放在不同的地方會產生不同的藝術效果,因而他們提出了“點鐵成金、奪胎換骨”。這種理論具有獨特的創新意識,對前人的句法、句律、典故、藝術之法加以熟參,以心悟人,化為我用。這里以詩歌的意喻胎以詩歌的語喻骨 , 不變其意而造新語就叫換骨法;變化其意而用原語形容,就叫做奪胎法。江西詩派的代表黃庭堅就將歐陽修“我亦只如常日醉 , 莫教弦管作高聲”變成“我自只如常日醉,滿川風月替人愁”,這樣使詩歌更為精煉緊湊,平易的語言描述也變成了用典。這里,黃庭堅打破了前人的文學語言,延長了審美感受,增強了審美快感。這與什克洛夫斯基對詩歌語言的定義不謀而合。他說:“無論是從語言和詞匯方面,還是從詞的排列的性質方面和由詞構成的意義結構的性質方面來研究詩歌語言,我們都可以遇到藝術的這樣一個特征:它是有意地為那種擺脫接受的自動化狀態而創作的,這樣我們就可以把詩歌語言定義為受阻礙的扭曲的語言?!?/p>
從文學語言的使用來看,俄國形式主義的“陌生化”和江西詩派的“點鐵成金、奪胎換骨”有相通之處。
二、陌生化與江西詩派的不同之處
什克洛夫斯基說道:“所有的藝術品都是作為一個現有模式的比照物和對照物而被創造出來的。一個新的形式不是為了表達一個新的內容,而是為了取代已經喪失其藝術性的舊形式?!边@樣,形式完全是文學作品獨立的存在方式。他在另一處說得更清楚:“文學作品是純形式,它不是物,不是材料,而是材料之比?!睆氖部寺宸蛩够难哉摽梢钥闯龆韲问街髁x認為文學的創作就是為了創作出藝術形式,文學作品只關乎它的“文學性”,它是獨立于社會、歷史、時代背景等等的。為了達到這個目的,“陌生化”自然而然成為了俄國形式主義最為主要的手段。俄國形式主義認為,人們感知已經熟悉的事物時往往是自動感知的。要使自動感知變為審美感知就需要采取“陌生化”手段,創造出新的藝術形式,讓人們從自動感知中解放出來,重新審美地感知。
從上文可以看出俄國形式主義的“陌生化”只關乎文本的形式而完全忽視了文本的內容。這點正是江西詩派與“陌生化”最大的不同。
江西詩派是在盛唐之后興起的學派。盛唐詩對生活中的每個話題都闡述的十分完美,前人的每種藝術形式也都應用地淋漓盡致。因此到了江西詩派這兒他們不僅需要在藝術形式上求新求變,在內容上也需要打破前人的藩籬。上面我們已經提到江西詩派在藝術上的創新,現在我們就談談它在內容上的創新。這個內容上的創新就表明江西詩派不僅關注形式,而且還十分的關注內容。由此可見俄國形式主義的“陌生化”理論與江西詩派理論的不同。
江西詩派的思想傾向受到當時相當流行的理學的影響,同時江西詩派為了在內容上求新求變不得不與當時盛行的儒學相結合,這樣就形成了宋詩“宋明理學”的傳統和“以理入詩”的傳統,從而也使得宋詩突破了唐詩的局限而走向了另一個創作方向。欣賞宋詩決不可忽視它詩中的理學。與俄國形式主義相比,江西詩派將形式內容統一了起來。江西詩派用新穎的形式表現豐富的內容,用味外味的理趣輔助多變的形式,這樣宋詩看起來也就不那么乏味而單調。
俄國形式主義的“陌生化”與江西詩派是不同的文學派別,但在文學形式上都要求創新,這是它們的共同特征。但它們也有不同:“陌生化”分離了內容和形式,形式才是文學的根本;江西詩派卻在形式創新的基礎上也要求內容的創新,它認為內容和形式是統一的。
參考文獻:
[1]什克洛夫斯基等.俄國形式主義文論選[M].方珊譯.北京:三聯書店,1989.
[2]胡經之.王岳川.西方文藝理論名著教程[M].北京:北京大學出版社,2003.
[3]袁行霈.中國文學史[M].北京:高等教育出版社,2005年.