鄭雨輝
摘 要:在現代漢語的詞匯系統中,新詞語是重要的組成部分,一個詞語從產生到發展并在詞匯系統中站穩腳跟會經歷一定的過程。對于新詞語的研究,前人已經有了一定的成果,本文在分析新詞語的基礎之上,再就新詞語的對外漢語教學進行探討。
關鍵詞:新詞語;影響;對外漢語教學
一、新詞語的概念界定
隨著社會的劇烈變動和迅猛發展,幾乎每一天都涌現出新詞新語。我們認為,新詞語就是新出現的、表示新事物或新概念,并且被廣泛使用且穩定留存于詞匯系統中的詞語。新詞語的范圍有很強的變動性,它總是處于不斷發展和延伸的狀態。按照對于新詞語的這種理解,本文我們所研究的新詞語是指改革開放以后陸續產生、并且穩定使用的詞語。
二、新詞語的類型
(一)利用傳統構詞方式概括新事物
新詞語的產生主要就是利用漢語中原有的語言材料,按照原有的構詞方法,來構造新詞。下面是改革開放以來,用已有語素和構詞法創造出來的新詞的舉例。
1、聯合式:點擊,封殺,打拼,查控;
2、偏正式:雪藏,股民,罰單,芯片;
3、述賓式:炒股,打黑,上網,瘦身;
4、述補式:搞定,勝出,鎖定,鍵入;
5、附加式:老總,老外。
新詞語的產生主要是利用漢語中已有的語素和構詞法創造新詞,這樣的新詞遵循漢語的語言傳統比較容易被人們所理解和接受。
(二)從外語和方言中借用
新詞語中有一部分是外來詞,這部分新詞語主要是受到了外語的影響,例如“托福、模特秀、香波,克隆”等。這些詞在音譯時按漢語的語言特點進行改造,發音同原詞相近,對應漢字與原詞的意義有些許聯系。也有一些新詞語前一半是音譯,后一半是說明原詞表示的事物的類,如“秀場,艾滋病,超級市場,厄爾尼諾現象”等。從外語中借來的新詞語中還有一些是帶字母的詞語,如“BP機、B超、CD盤”等。
還有一些漢語新詞語是從方言中借來的。例如“打工妹、打工仔、大排檔、寫字樓、新潮”等,就是從港臺話進入普通話的新詞語。某些地區經濟發展,率先出現了新事物,當方言中對這些新事物的稱謂能符合現代漢語的造詞習慣時,這樣的方言詞就很容易作為新詞語在普通話詞匯系統中穩定下來。
(三)賦予舊詞以新的意義
有些新詞語在形式上同歷史上曾出現的詞相同,但意義毫無聯系。比如“出局”本義是指離官署回家,而現在的新義則多指在比賽或競爭中失去繼續競爭的機會。再如“暗箱”本來是指為了防止膠片曝光而使用的暗箱,現在主要比喻無法曝光于大眾的事情。又如“小皇帝”原來是指年紀較小的皇帝,而現在則是指嬌生慣養的獨生子女。賦予舊的詞匯以新的含義是新詞語中重要的一種類型。
(四)科學技術領域不斷產生新詞語
科學技術領域大量產生新事物,當它們從專門領域走進廣大社會時,新詞語就會曝光。當它們所表示的內容有普遍意義、可利用其比喻義或引申義時,便會很快傳播開來并被廣泛使用。科學技術領域產生的新詞語有相當一部分進入了社會生活的日常交流之中。例如 “硬著陸”原先指宇宙飛船以非常快的速度著陸在地球表面的現象,但現在它多指為急劇處理問題所導致波及效果比較大的現象。
(五)網絡交流催生新詞語
隨著科技的不斷進步,人們進行交流的手段不僅局限于語言的交流,人們會大量運用網絡和多媒體手段進行交流。在網絡的虛擬世界中,在現實社會里不能表達和不方面表達的詞語便可很容易地進行表達,且網絡新詞語往往既時尚新穎又很幽默,所以很容易被人們所接收。例如“給力,杯具,憤青”等。但是很多網絡用語雖然有著廣泛的受眾,但常常是不規范或者是難登大雅之堂的,仍需時間去驗證它們到底能不能穩定地保存于詞匯系統中。
三、新詞語對現代漢語詞匯系統的影響
探討新詞語對詞匯系統的影響也有利于我們深入地了解現代漢語詞匯系統,而新詞語是否符合漢語的語法習慣,能否在詞匯系統中站穩腳跟,還需要時間的檢驗。
(一)增加了某些詞語的義項
許多外來詞或是網絡語增加了詞語的義項,使這些普通詞煥發了新的活力,擴大了它們的語法功能,豐富了詞語的義項。例如“秀”,本義有草類結實,美好、秀麗之義,現在“秀”是英語show的音譯,是表演的意思,例如“模特秀,時裝秀,秀場,魔術秀”等。再如“雷”,本義是自然現象中的一種,是名詞,現在“雷”卻表示令人震驚、使人尷尬的意思,是動詞,例如“雷人,太雷了,雷人語錄”等。
(二)擴大詞匯系統中的詞綴形式
新詞語具有很強的構詞能力,在相當程度上擴大了詞綴的數量。普通詞中就有很多詞的詞綴在當時也是從外來語中借用過來的,諸如“性,化,主義”等,這些詞已經穩定于漢語的詞匯系統中。同樣地,現如今的很多新詞綴也會經歷時間的檢驗為大眾所接受,最終在詞匯系統中穩定下來。例如“被下課,被腐敗,被就業,被開心,被自愿”,“國籍門,返航門,瞌睡門,改齡門”等。
(三)提高詞匯系統中的符號用量
在網絡或科技領域產生的新詞語中,有相當一部分是以符號的形式出現,符號的大量使用給現代漢語詞匯系統帶來了新的改變,這些符號式新詞語的使用也提高了詞匯系統中符號的用量。這些符號有的是拼音字母,有的是英文字母,有的是數字,還有一些標點符號。例如“BT(變態),BS(鄙視),88(拜拜),CU(see you,再見)” 等,它們提高了現代漢語詞匯系統中對符號的使用。
四、對外漢語課堂中新詞語的教學
新詞語每年都層出不窮,那么新詞語在對外漢語教學中的情況是怎樣的呢?據統計,HSK考試大綱中收錄生詞8822個,但是新詞語只有10個,僅占總數的0.1133%,新詞語的教學比較缺失。
(一)結合新詞語詞源的本義進行講解
在對外漢語中高級課堂,學生們對漢語詞匯已經有了一定的認識,而漢語新詞語中有相當一部分是利用漢語原有的材料以及構詞法創造出來的,學生可以利用自己的既有知識去學習漢語新詞語。例如“炒”,本義是一種烹調方法,但在一些新詞語中它有了新的意義,如買進賣出以獲利的手段,“炒樓,炒股”等;為擴大影響而反復宣傳,“炒歌星,炒作家”等;解雇、辭退員工,“炒魷魚”等。教師可以在介紹本義的基礎上,給留學生輸入較多的新詞語,讓學生在對比中了解新詞語的新義。
(二)對教材進行補充以擴大新詞語輸入
教材的修訂不能時時進行,教材中的新詞語比較有限,教師在課堂上可以借鑒主流媒體上的新聞中出現的新詞語,對具有代表性、使用時間較長的新詞語進行適當的講解,有意增加學生對教材以外的詞匯的接觸,擴大學生新詞語的輸入。許多來華留學生積極融入中國文化氛圍,愿意使用中國的社交工具和軟件交中國朋友,他們接觸到的是真實的語言環境,在這種條件下,學習新詞語也是他們的學習內容之一。
(三)結合新詞語的社會文化背景進行講解
有些留學生來華學習漢語是因為工作或其他需要學習漢語,對漢語本身感興趣,有些留學生則更對中國的社會文化感興趣,而新詞語的產生也是有著一定的社會文化背景的。教師根據學生們不同的需要,在講解新詞語的同時,也可以聯系新詞語產生的原因和具體的社會事件和社會現象,反之也可以將新詞語作為切入點,介紹某些社會現象或社會文化。在注重詞匯本身的同時,也注重社會文化背景,結合好語言因素和文化因素。
五、結語
本文通過對新詞語的概念界定、新詞語的類型及其對現代漢語詞匯系統的影響進行分析,了解了現在蓬勃發展的漢語新詞語,并在此基礎上對對外漢語課堂教學中新詞語的教學提出了幾點建議。不過由于受到客觀條件的限制,對新詞語樣本的調查不夠充分,且由于篇幅所限,對于新詞語的對外漢語教學的部分討論得還不夠深入。
參考文獻:
[1]劉叔新.漢語描寫詞匯學[M].北京:商務印書館,1990
[2]王紅旗.語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2008
[3]符淮青.現代漢語詞匯[M].北京:北京大學出版社,2009
[4]衣玉敏.從詞匯學角度淺論現代漢語中新詞新語的特點[J].南京航空航天大學學報,2009(12)