《人民日報海外版》報道:近年來我國的少兒讀物市場比較繁榮,市場需求量也較大。據寧波大學園區圖書館2013年至今的借閱檔案顯示,幼兒借閱排在前20名的均為國外讀本,國外讀物在我們的少兒讀物中“唱起了主角”。在受讀者歡迎的程度上,國產少兒讀物為何就不敵國外讀物,讓“洋書”成了絕對的主角?
這需要從國產讀物自身找原因。一些國產少兒讀物成了家長們眼中的“毒物”——充斥著恐怖、暴力、兇殺、色情等內容,低俗化傾向明顯。即使不低俗,也可能沒有多少有分量的實質內容,孩子大略翻一會兒可以,讓家長花錢買回家供孩子細讀,則要好好思量;一些國產少兒讀物內容陳舊、主題沉重,強調教化作用而偏重于說教,缺少閱讀趣味,難以吸引喜歡新鮮的少兒。
反觀“洋書”,大多數讓孩子們覺得“有想象力”“有神秘感”“十分幽默”等。就連國外繪本故事書,也讓一些中國家長覺得“都是作者經過生活、學習的沉淀總結出來的,而且他們的繪畫都非常貼近故事,色彩、線條、情節等比較能引起孩子們的注意力”。
眼看著我們的少兒對哈利·波特津津樂道,卻不知道“盤古開天地”“女媧補天”等中國神話,我們能心甘嗎?民族文化是一個民族的根基,喝“洋奶”長大的中國孩子不能沒有中國文化的滋養。本土文化的缺席,會讓我們的孩子嚴重偏食,影響下一代精神生命的健康成長。