劉海舟
摘 要: 新聞標(biāo)題是新聞最重要的一個(gè)部分,包括作者的態(tài)度。本文運(yùn)用應(yīng)用功能語言學(xué)領(lǐng)域的“評(píng)價(jià)理論”對(duì)中英文新聞標(biāo)題中的“態(tài)度”資源進(jìn)行對(duì)比研究。通過研究發(fā)現(xiàn),中英文新聞標(biāo)題中都包含態(tài)度,中文新聞標(biāo)題的態(tài)度資源更多,正面態(tài)度多于負(fù)面態(tài)度,而英文新聞標(biāo)題則相反。
關(guān)鍵詞: 評(píng)價(jià)理論 新聞標(biāo)題 態(tài)度
一、引言
報(bào)紙是新聞標(biāo)題很重要的一部分,現(xiàn)代人的生活節(jié)奏快,很多人都沒有時(shí)間看完整篇新聞,而是瀏覽一下標(biāo)題,標(biāo)題的重要性不言而喻。新聞標(biāo)題和新聞一樣被認(rèn)為比較客觀,但實(shí)際上新聞標(biāo)題不可避免傳達(dá)作者的感情、立場(chǎng)、評(píng)價(jià)等態(tài)度。本文在評(píng)價(jià)理論的視域下研究中英文報(bào)紙新聞標(biāo)題中的“態(tài)度”。筆者從中英文主流報(bào)紙《人民日?qǐng)?bào)》、《中國(guó)青年報(bào)》、《衛(wèi)報(bào)》(The Guardian)和《華盛頓郵報(bào)》(The Washington Post)上各收集了100則新聞標(biāo)題,并對(duì)這些新聞標(biāo)題中出現(xiàn)的“態(tài)度”進(jìn)行了標(biāo)注,然后進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析和解讀。
二、理論簡(jiǎn)介
語言不僅可以用來傳遞信息、表征客觀世界,還可以表達(dá)一定的情感、態(tài)度、立場(chǎng)等。澳大利亞語言學(xué)教授James Martin于20世紀(jì)90年代初在系統(tǒng)功能語言學(xué)的基礎(chǔ)上提出了評(píng)價(jià)系統(tǒng)的理論,完善了系統(tǒng)功能語言學(xué)中的人際意義系統(tǒng)。Martin &Rose(2005)把評(píng)價(jià)系統(tǒng)分為三個(gè)子系統(tǒng):態(tài)度(attitude)、介入(engagement)和級(jí)差(graduation)。態(tài)度系統(tǒng)分為三個(gè)基本類型:對(duì)人的情感的表達(dá)——情感(affect),對(duì)人的性格和行為的評(píng)價(jià)——判定(judgment),對(duì)事物價(jià)值的評(píng)價(jià)——鑒別(appreciation)。簡(jiǎn)單的講情感涉及人們正面或反面的感情,判斷涉及人們對(duì)行為的態(tài)度,鑒賞則是對(duì)一些現(xiàn)象是否有價(jià)值的評(píng)估。
三、中英文新聞標(biāo)題中的態(tài)度資源分析
1.情感資源分析
情感是態(tài)度的核心部分,通過詞匯表達(dá)高興/傷心、喜歡/熱愛、感興趣/厭煩等情緒,可以是正面的,可以是負(fù)面的,可以通過名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞等形式表達(dá)出來,可以是直接的,也可以是比喻。
例1:郁金香國(guó)度的喜悅(《人民日?qǐng)?bào)》,2014年3月23日)
在這則例子中,“喜悅”是一個(gè)正面的、直接的情感詞匯,它表達(dá)出荷蘭人民對(duì)習(xí)近平主席來訪的熱情歡迎和高興之情。作者將荷蘭稱之為“郁金香國(guó)度”,是一種暗喻,傳達(dá)出荷蘭人民的喜悅、歡慶的感情,傳達(dá)出作者和他所代表的中國(guó)媒體高度評(píng)價(jià)習(xí)主席的這一次出訪,這是中荷建交以來中國(guó)國(guó)家元首首次訪問荷蘭,必將為中荷關(guān)系開辟一個(gè)新時(shí)代。
例2:歡聲笑語迎“六一”(《中國(guó)青年報(bào)》,2013年6月7日)
在這則例子中,“歡聲笑語”是一個(gè)動(dòng)詞性的詞組,直接表達(dá)出全國(guó)人民喜慶迎接“六一”兒童節(jié)的心情。
例3:NHS hospitals asked to generate own power amid blackouts fears(《衛(wèi)報(bào)》,2013年6月29日)
NHS hospitals are being asked to cut their power demand from the National Grid as part of a government attempt to stave off power blackouts,which the energy watchdog Ofgem warns could arrive as early as 2015.(《衛(wèi)報(bào)》,2013年6月29日)
在這則新聞標(biāo)題中,“fear”(痛苦的)表達(dá)了一種害怕的情感,說明醫(yī)院對(duì)于停電的一種害怕與擔(dān)憂。
2.判斷資源分析
判斷是對(duì)行為、事跡、言語、信仰、動(dòng)機(jī)等持表揚(yáng)或是批評(píng)、贊賞或是譴責(zé)的態(tài)度。
例4:共青團(tuán)中央全國(guó)少工委召開座談會(huì)學(xué)習(xí)習(xí)總書記“六一”重要講話精神(《人民日?qǐng)?bào)》,2013年6月1日)
在這一則新聞中,“重要”是一種對(duì)事物價(jià)值的判斷,說明習(xí)總書記講話的重要性,值得全國(guó)的青少年兒童認(rèn)真學(xué)習(xí)。在國(guó)內(nèi)的新聞報(bào)道中,國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的講話或指示前面往往有修飾語“重要的”。
例5:歐盟對(duì)我光伏產(chǎn)品不公正征稅(《人民日?qǐng)?bào)》,2013年6月6日)
“不公正”是一種價(jià)值判斷,表明作者認(rèn)為歐盟對(duì)我國(guó)的光伏產(chǎn)品征收高額的臨時(shí)反傾銷稅的做法是不正確的,違反公平競(jìng)爭(zhēng)的市場(chǎng)精神,對(duì)此我方表示譴責(zé)。新聞標(biāo)題表達(dá)出我國(guó)政府的態(tài)度和立場(chǎng)。
例6:HS2:ministers have misled public over report on costs(《衛(wèi)報(bào)》,2013年6月29日)
Ministers have been accused of misleading the public over the controversial High Speed 2 rail development,as increasing numbers of MPs and senior business figures call for the multibillion-pound scheme to be scrapped.
在這則新聞中,“misled”(誤導(dǎo))就是對(duì)于大臣們誤導(dǎo)民眾關(guān)于高速公路支出的一個(gè)價(jià)值判斷,認(rèn)為大臣們的這種行為是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>
3.鑒賞資源分析
鑒賞是表達(dá)事物價(jià)值的資源,包括反應(yīng)、構(gòu)成、和價(jià)值,也有正面含義和負(fù)面含義之分。反應(yīng)指事物對(duì)人的吸引力和感染力,正面反應(yīng)包括迷人、美麗、有吸引力等,負(fù)面反應(yīng)包括單調(diào)、丑陋、令人厭惡等。構(gòu)成指事物本身的對(duì)稱性和復(fù)雜性,正面構(gòu)成包括簡(jiǎn)單、詳細(xì)、協(xié)調(diào)等,負(fù)面構(gòu)成包括過度、扭曲、不一致等。價(jià)值指事物對(duì)社會(huì)的重要性和意義,正面價(jià)值包括獨(dú)特、新穎、深遠(yuǎn)等,負(fù)面價(jià)值包括保守、膚淺、反動(dòng)等。endprint
例7:中哥關(guān)系完全可以成為不同規(guī)模不同國(guó)情國(guó)家友好合作的典范(《人民日?qǐng)?bào)》,2013年6月5日)
在這則標(biāo)題中,“典范”是一種鑒賞資源,表達(dá)了作者和他所代表的官方媒體對(duì)于中哥關(guān)系的高度評(píng)價(jià)。中哥建交雖然只有6年時(shí)間,但兩國(guó)關(guān)系取得了長(zhǎng)足發(fā)展,在相互尊重、平等互利、共同發(fā)展的原則基礎(chǔ)上發(fā)展友好合作關(guān)系,符合兩國(guó)和兩國(guó)人民的根本利益,兩國(guó)高層交往頻繁,各領(lǐng)域合作富有成果,給雙方帶來實(shí)實(shí)在在的利益,中哥關(guān)系完全可以成為不同規(guī)模、不同國(guó)情國(guó)家友好合作的典范。
例8:嘉興南湖:“青春黨建”凝聚正能量(《中國(guó)青年報(bào)》,2013年6月3日)
嘉興南湖一包裝公司在黨的組織活動(dòng)中強(qiáng)化“青春元素”和“時(shí)代元素”,注重對(duì)黨建工作的“個(gè)性”挖掘,把適合年輕人的組織活動(dòng)方式引入黨內(nèi)。“青春黨建”的開展使黨的基層組織活動(dòng)吸引越來越多年輕人的關(guān)注與參與,在為基層黨組織添入更多新鮮血液的同時(shí),也構(gòu)筑一道南湖特色的青年黨員文化風(fēng)景線,從而讓基層黨建工作有美好的未來,有廣泛的基礎(chǔ),有蓬勃的活力。正能量一詞最近頻繁出現(xiàn)在媒體上,作者把這一時(shí)髦詞匯用在標(biāo)題中,是對(duì)這種創(chuàng)新黨建工作的高度評(píng)價(jià),是一種正面的“鑒賞”。
例9:Pakistani politicians could lose seats in fake degrees scandal(《華盛頓郵報(bào)》,2013年7月2日)
在這則新聞中,“fake”(假的),“scandal”(丑聞)都是負(fù)面的鑒賞,鮮明地表明作者對(duì)于這些在學(xué)位方面弄虛作假的行為持負(fù)面的評(píng)價(jià),甚至認(rèn)為這些作假者可能失去議員的席位。
四、結(jié)語
通過對(duì)比分析發(fā)現(xiàn)中英文新聞標(biāo)題中都有較豐富的“態(tài)度”資源,情感、判斷、鑒賞資源都有,同時(shí)也發(fā)現(xiàn),中文標(biāo)題的“態(tài)度”多于英文標(biāo)題,而且正面態(tài)度更多。這里有復(fù)雜的語言、文化、政治等方面的原因,出現(xiàn)這一差距的原因,主要是中文主流報(bào)紙不僅起著報(bào)道新聞的作用,還有著弘揚(yáng)社會(huì)主旋律、傳播正能量和引導(dǎo)社會(huì)輿論的作用,因此所報(bào)道的有關(guān)社會(huì)的黑暗面、消極悲觀情緒的負(fù)面新聞的相對(duì)要少一些,英語報(bào)紙的政治性要相對(duì)少一些。通過對(duì)新聞標(biāo)題的對(duì)比分析,可以更好地理解新聞內(nèi)容及作者的態(tài)度和立場(chǎng)。
參考文獻(xiàn):
[1]Martin,J.R & P.R.R.White.The Language of Evaluation:Appraisal in English.London:Palgrave Macmillan,2005.
[2]陳明瑤.新聞?wù)Z篇態(tài)度資源的評(píng)價(jià)性分析及其翻譯[J].上海翻譯,2007(1):23-27.
[3]馮彥,趙桂英.商業(yè)廣告語篇中的評(píng)價(jià)資源研究[J].外語學(xué)刊,2012(5):48-51.
本文是江西中醫(yī)藥大學(xué)校級(jí)科研課題《基于評(píng)價(jià)理論的中英文新聞標(biāo)題對(duì)比研究》部分研究成果。endprint