“想象那些可能最壞的未來是令我愉悅的,未來的漆黑點亮了我的此時此刻,而預(yù)言死亡與終結(jié)的到來則是我今天活下去的幸福。”這便是杉本博司為自己的作品《今天,世界已經(jīng)終結(jié)》寫下的序言。
展覽題目的援引于加繆《局外人》中的著名開頭:“今天,我母親死了,也許是在昨天,我不知道。”而這句話也像幽魂一樣貫穿了整個展覽,在展廳的各個角落游蕩。在一頁頁發(fā)霉的手工紙上,不同的人敘述著來各自人對于世界盡頭的理解與想像,而開頭卻都是同樣的:“今天,世界已經(jīng)終結(jié)了,也許是昨天,我不知道。”語言的限度往往會成為突破語言限度的條件,這句話像一位漫步者一樣在過去與現(xiàn)在之間踱步與徘徊,而荒誕來自于這份漫步的閑散與所思問題的沉重,甚至是終極之沉重。這一頁頁的信來自于不同的職業(yè)和地域,他們從各自的角度分別對這句話給出了詮釋。這里有來自建筑師的信,他說現(xiàn)代主義是一個巨大的烏托邦,現(xiàn)代主義建筑承載著和解個體與群體,和解人性與機(jī)械的任務(wù)。而以此為目標(biāo)的柯布西耶等現(xiàn)代建筑師錯誤的估計了水泥的壽命,于是在下一個百年,所有的高樓都會坍塌。這里有來自電腦程序員的信,他說在未來人們都利用電子芯片來存儲記憶和情感,而太陽系的磁場畸變令所有的電子系統(tǒng)崩潰。而人類親手把自己的全部變成了一堆毫無用處的塑料與鐵絲。這里還有來自藝術(shù)家的信,他說二……