王蒙蒙
摘 要: 色彩不僅簡單表示物體的顏色,還包含豐富的文化內涵。色彩詞所負載的文化內涵相當豐富,是其他各類詞匯難以比擬的。白色是各民族語言中基本顏色之一,由于歷史文化、自然地理、民族風俗、宗教信仰的不同,中韓兩個民族對它的認知也不盡相同。文章分析兩種語言中“白”的隱喻意義的異同,討論隱喻是如何根植于語言、思維和中韓文化之中的。
關鍵詞: 白 概念隱喻 漢語 韓語
一、漢語和韓語“白”所共有的概念隱喻含義
1.反動。漢語:毛澤東為在白色恐怖時期幾近熄滅的《中國青年》點燃了星星之火。
韓語:白色恐怖。
2.無顏色。漢語:(1)她臉色蒼白,直冒虛汗;(2)她嚇得臉色發白。
韓語:那個女孩的臉變得蒼白。
3.貧寒、卑賤。漢語:談笑有鴻儒,往來無白丁。(劉禹錫《陋室銘》)
韓語:白民(普通民眾),白手(游手好閑)。
4.純潔,美麗。漢語她標準身材,優美的曲線,白皙的臉上戴著一副眼鏡,更秀氣。
韓語:白玉無瑕。
5.正義。漢語:變白以黑兮,倒上為下。(屈原《九章·懷沙》)
韓語:去黑的地方自然變成黑,去白的地方自然變成白。(近朱者赤,近墨者黑)
6.說明。漢語:表白,告白。
韓語:得到了他的告白。
7.空,無。漢語:(1)他白手起家創建公司。(2)物理考試他交了白卷.
韓語:有疑問的地方請留出空白。
8.高深、不通俗。漢語:我們普及藝術歌曲,應當提倡藝術歌曲的群眾化,不要使他成為曲高和寡的“陽春白雪”。
韓語:我對“陽春白雪”一樣高尚的音樂一無所知。
9.屈服,投降。漢語:敵人舉起白棋以示投降。
韓語:掛上白棋,表示降服,全速逃亡!<劉準賢,大韓帝國>
10.輕視。漢語:誰也不愿造人白眼。
韓語:就算所有的人都對那個男的送白眼,最后也都笑了。<崔明益,潛像搬家>
11.腦力勞動。漢語:她是白領麗人。
韓語:(外來詞)白領White-collar。
12.環境污染。漢語:為了治理“白色污染”各國都在采取措施,探索各途徑。
韓語:(漢字詞)白色污染
13.智力低下。漢語:我寧可做一個麻木、白癡、渾噩的人,一生在安樂、卑怯、依賴的環境中過活。(冰心《南歸》
韓語:那個女的像白癡一樣,轉動著白眼珠子看起來很呆的樣子。<允后銘,比平原還要遠>
14.理想對象。漢語:她終于找到了她的白馬王子。其實每個女生都希望自己是另一半心目中的白雪公主。
韓語:玄彬成了中國女學生心目中的白馬王子的形象。
15.徒勞,沒有效果。漢語:白白搭上一天的時間。
韓語:一年白白地過去了.
16.清白。漢語:還我一個清白。
韓語:劉成龍官復原職,去了鄉下在那里待了十年,結束了他清白的一生<樸鈡化,壬辰倭亂>
二、漢語中特有的“白”概念隱喻含義
1.正當,合法:白色收入是我國收入分配制度的主管道。
2.免費是白:(1)她養成了老是白吃白拿的習慣。(2)老爺爺白送了我一本書。
3.奸詐:白臉的曹操,黑臉的張飛。
4.不詳是白:村里人說她是不祥之物,是“白虎星”。
5.醫護人員是白:他就是我們的白衣天使。地震無情,放軍戰士趕來了,白大褂們趕來了。
6.毒品是白:他就靠吸白粉活著。
7.喪服、葬禮是白:爺爺去世后,她身穿白孝衣,頭戴白孝帽。
8.明亮:越過北極圈再往北就只有白晝而無黑夜了。她在車站臺上踱來踱去,直等到東方發白。
三、韓語種特有的“白”概念隱喻含義
1.數不勝數:廣場上人們白一大片地聚在一起(形容人特別多.)
2.睜眼到天明:我們說了一夜的故事,結果天白了。
3.荒誕不經:發出白色的聲音,(吹牛)
4.祥瑞:白虎,白蛇。
5.護士:白衣天使。
6.朝鮮民族:父親為了白衣民族的獨立斗爭回來的話,日本鬼子趕走了我們就可以揚眉吐氣地生活了……<崔日南,圣神的陰面>
7.善意:白色的謊言(善意的謊言)。
四、漢韓顏色詞“白”概念隱喻化分析
韓民族是個相當崇尚白色并將其生活化的民族,又稱為“白衣民族”。由于白色象征祥瑞,因此韓國歷代王朝都認為如果有白色動物出現就意味著國家吉兆,喜事來臨。像這樣“白”在漢語中的隱喻意義幾乎都是否定性的,但在韓語中卻有著很多表示積極意義的隱喻意義。
前面對漢韓顏色詞“白”概念隱喻含義進行了歸納,通過對比研究發現:漢韓顏色詞“白”概念隱喻方式既存在共性又存在差異。一方面白映射了政治領域(反動是白,屈服、投降是白)、人體域(無血色是白,腦力勞動是白,智力低下是白,理想對象是白,醫護人員是白,護士是白,韓民族是白)、情感領域(清白是白,純潔美麗是白,奸詐是白,不詳是白,荒誕不經是白祥瑞是白,善意是白)、金錢領域(貧寒“卑賤是白,免費是白”)、空間領域(空、無是白)、實物領域(環境污染是白,喪服,葬禮是白)、抽象領域(正義是白,高深不通俗是白,徒勞沒有效果是白)、數量領域(數不勝數是白)、動作領域(睜眼到天明是白,說明是白,輕視是白),而且在小部分靶喻中隱喻意義相同。另一方面漢韓顏色詞“白”即使映射在同一靶喻,它們各自的隱喻也不同,如在人體域中,漢語中的“白大褂,白衣天使”表示醫護人員,表示“醫生和護士”的意思。而在韓語中“白衣天使”僅表示“護士”的意思。
五、結語
無論是哪一種語言,“白”都是基本顏色詞之一。“白”被廣泛地映射到多個領域。本文從概念隱喻出發,嘗試用細化分析的方法對韓漢兩種語言中“白”的概念隱喻進行比較,結果表明兩種語言中“白”概念隱喻中都包含豐富的內容,它們之間既有共性又存在差異。了解并掌握顏色詞的概念隱喻對跨文化交際和漢語韓語翻譯研究都有一定的實踐意義。