999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯過程中的文質之爭與直譯之辯

2014-12-12 09:47:33暢王利斌
參花(下) 2014年9期

◎郭 暢王利斌

翻譯過程中的文質之爭與直譯之辯

◎郭 暢1王利斌2

在中國的翻譯發展史上,出現過三次翻譯高潮,其中最早的一次便是關于佛經的翻譯,此次翻譯高潮引發了后人有關文質之爭的各種討論。五四運動以后,人們又開始了對直譯與意譯的廣泛討論。本文旨在通過對比各家各派觀點,從本質上分析文質之爭與直譯之辯的區別與聯系。

文質之爭 直譯 意譯

一、文派與質派

子曰:“質勝文則野,文勝質則史,文質彬彬,然后君子。”(《論語·雍也》)孔子此言“文”,指合乎禮的外在表現;“質”,指內在的仁德,只有具備“仁”的內在品格,同時又能合乎“禮”地表現出來,方能成為“君子”。于此一則體現了孔子所竭力推崇的“君子”之理想人格;另一則反映了其一以貫之的中庸思想:即不主張偏勝于文,亦不主張偏勝于質;當不偏不倚,執兩用中,而做到過點且屬不易。之后,文質之爭在佛經翻譯領域也引起了人們的廣泛討論,其中最具代表性的當屬支謙、道安與慧遠,支謙重文,道安重質,慧遠則文質并重。

當今社會,除了強調做人方面,“文”與“質”已被廣泛地應用于藝術創作的過程中,并逐漸形成了文派與質派。在翻譯領域,文派認為譯者要最大限度與原文的形式保持一致,做到原汁原味,注重“雅”;而質派則更強調譯文與原文內容的一致性,做到“信”,子曰“文勝質則史,質勝文則野”,簡單來說,文與質,其實就是形式與內容;兩派爭論的焦點也就是,在翻譯的過程中,到底是形式大過內容,還是內容大過形式。

二、直譯與意譯

1978年,許淵沖教授在《翻譯中的幾對矛盾》一文中曾談到直譯與意譯的問題,他說:“直譯是把忠實于原文內容放在第一位,把忠實于原文形式放在第二位,把通順的譯文形式放在第三位的翻譯方法。意譯卻是把忠實于原文的內容放在第一位,把通順的譯文形式放在第二位,而不拘泥于原文形式的翻譯方法。”由此,我們可以看出,如果以相同的形式,譯文能夠表達原文的內涵,就選擇直譯;如果以相同的形式不能表達原文的內涵,則選擇意譯。從表面來看,直譯與意譯似乎是涇渭分明,非此即彼的,然而實際并非如此。翻譯,尤其是文學作品的翻譯,是藝術性的再創作,糅合了源語言文化與譯入語文化的精華;在翻譯的過程中,譯者需結合實際情況,選擇甚至是結合這兩種翻譯方法。

三、文質之爭是否等于直譯之辯

人們往往以為,“質”就是直譯,“文”就是意譯,文質之爭就是直譯之辯,這種說法是不準確的。文與質,就像是直譯與意譯一樣,兩者的關系是對立統一的,對立是說,他們所強調的重點不同,統一是指,好的譯著,實際上是把兩個部分有機地結合起來,就像王佐良先生所說的那樣,“一個出色的譯者總是能全局在胸而又緊扣局部,既忠實于原作的靈魂,又便利于讀者的理解與接受的。”

再說說他們的不同之處,文質之爭最早起源于東漢時的佛經翻譯。指派的代表人物道安強調“五失本,三不易”;支謙認為“因循本旨,不加文飾”,也就是說,質派強調嚴格遵循佛經原作,不得任意增減變動。而文派則更強調文章的通俗易懂,使用這種方法翻譯的佛經往往更能流傳開來,因為普通百姓更傾向于接受那些簡單明了的佛經譯文。由此可看出,文與質是兩種完全不同的翻譯觀點,要想做到“文”,就很難做到“質”,而做到“文”的譯文,往往就達不到“質”。

直譯與意譯就不同了,兩者的確側重點不同,可是他們之間沒有明確的界限。1946年,朱光潛在“談翻譯”一文中寫道:“所謂‘直譯’是指依原文的字面翻譯,有一字一句就譯一字一句,而且字句的次第也不更動。所謂‘意譯’是指把原文的意思用中文表達出來,不必完全依原文的字面和次第。”在兩者的側重點方面,直譯側重對原文的忠實,意譯側重譯文語氣的順暢。但同時,他也認為二者不應是對立的,他認為:“想盡量表達原文的意思,必須盡量保存原文的語句組織。因此直譯不能不是意譯,而意譯也不能不是直譯。”換句話說,直譯與意譯的關系應是辯證統一的,是相互依存,不可分割的。在翻譯的過程中,一個優秀的譯者,應當結合實際情況,要因地制宜,同時也要因時制宜,就像王佐良先生說的那樣,“一部好的譯作總是既有直譯又有意譯的:凡能直譯處堅持直譯,必須意譯處則放手意譯。”

總之,文質之爭并不完全等同于直意之辯,文與質的區別更為明顯;而直譯與意譯的區別雖然存在,但沒有那么涇渭分明,大多數情況下,兩者是相互依存,不可分割的。

[1]張春柏,陳舒,2006,從“文質之爭”看佛經翻譯的傳統,《國外外語教學》,2006,(02),第25頁

[2]曾素英,2007,中國佛經翻譯的兩種傾向:直譯與意譯,武漢理工大學學報社科版,2007,(08),第15頁

[3]劉靖之,羅新璋.重神似不重形似——嚴復以來的翻譯理論[M].翻譯理論,2009

(作者單位:陜西師范大學)

(責任編輯 馮雪峰)

主站蜘蛛池模板: 欧美激情成人网| 免费看的一级毛片| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| JIZZ亚洲国产| 色妺妺在线视频喷水| 国产精品深爱在线| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 亚洲精品男人天堂| 亚洲综合第一区| 人妻丝袜无码视频| 这里只有精品在线播放| 伊人蕉久影院| 54pao国产成人免费视频| 在线高清亚洲精品二区| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 日韩久草视频| 婷婷99视频精品全部在线观看| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 国产精品手机在线观看你懂的| 午夜成人在线视频| 婷婷综合色| 91精品国产丝袜| 亚洲中文字幕久久精品无码一区| 伊人久久福利中文字幕| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 波多野结衣的av一区二区三区| 国产欧美自拍视频| 久久久久人妻一区精品色奶水 | 日韩在线2020专区| 欧美精品色视频| 午夜视频在线观看区二区| 99免费在线观看视频| 欧美成人一级| 91精品国产自产91精品资源| 青青草原国产av福利网站| 色综合中文综合网| 国产乱人乱偷精品视频a人人澡| a级高清毛片| 欧美国产三级| 国产一区亚洲一区| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 亚洲欧美极品| 好吊色国产欧美日韩免费观看| 天堂网亚洲综合在线| 欧美区一区| 黄色a一级视频| 最新国产在线| 亚洲国产看片基地久久1024| 成人在线第一页| 亚洲国产无码有码| 无码网站免费观看| 国产无码性爱一区二区三区| www.youjizz.com久久| 色综合中文| 91福利在线看| 精品福利视频网| 国产精品极品美女自在线看免费一区二区 | 午夜国产不卡在线观看视频| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 无码内射在线| 激情无码字幕综合| 福利国产在线| 激情综合五月网| 人妻无码一区二区视频| 国产免费精彩视频| 亚洲AV人人澡人人双人| 一区二区三区高清视频国产女人| 国产打屁股免费区网站| 日韩高清欧美| 日韩精品一区二区三区免费| 日本亚洲成高清一区二区三区| 久久精品女人天堂aaa| 国产在线91在线电影| 亚洲男人天堂久久| 青草免费在线观看| 性激烈欧美三级在线播放| 久久无码免费束人妻| 久久国产乱子| 精品久久777| 亚洲精品成人片在线播放| 67194在线午夜亚洲| 国产精品露脸视频|