姜慶樂
(煤炭工業出版社,北京 100029)
煤炭科技術語在煤炭科技圖書中被大量使用,國家為此已經頒布了一系列相關術語標準。不過在使用過程中,經常發現有些術語存在定義不準確,量、單位名稱及其符號的使用不夠規范,術語用字錯誤,以及容易混淆等問題。筆者針對這些問題進行分析,提出自己的觀點,希望能夠為廣大煤炭科技人員規范使用煤炭科技術語盡一己之力。
[例1]礦井測量
“礦井測量”是礦山測量專業術語。GB/T 15663.6—2008《煤礦科技術語 第6部分:礦山測量》對“礦井測量”的定義是:“為指導和監督礦山資源的開發,在井工和露天開采中所進行的測量工作。”
分析:根據全國科學技術名詞審定委員會1996年公布的《煤炭科技名詞》,“礦井”是“組成地下礦完整生產系統的井巷、硐室、裝備和地面構筑物的總稱”,不包括露天礦。因此,上述標準對“礦井測量”的定義不夠準確。使用中要注意區分所指對象是否包括露天礦:不包括露天礦,用“礦井測量”;若包括露天礦,則用“礦山測量”。
[例2]順槽破碎機
“順槽破碎機”為煤礦地下開采專業術語。GB/T 15663.5—2008《煤礦科技術語 第5部分:提升運輸》對“順槽破碎機”的定義是:“與刮板轉載機相連并利用刮板轉載機受料與卸料,以機械方式破碎塊煤的破碎機械。”
分析:由于在GB/T 15663.3—2008《煤礦科技術語 第3部分:地下開采中,凡帶有“順槽”的術語均為拒用術語,“順槽”均根據不同需要,相應改作“工作面運輸巷”或“工作面回風巷”。因此,“順槽破碎機”也應拒用,使用中應相應改為“工作面運輸巷破碎機”。
[例3]濃度
“濃度”是選煤專業術語。GB/T 7186—2008《選煤術語》對“濃度”的定義是:“用于表示煤漿、煤泥水等液體中固體與水的相對含量。注:通常用液固比、固體含量或百分比濃度來表示。”
分析:GB3101—1993的附錄A物理量名稱所用術語的規則中指出:術語“濃度”常加在量的名稱上(特別是混合物中的某物質),用以表示該量被總體積除所得之商。因此,“濃度”不應被作為獨立的術語加以定義,使用中應指明是混合物中什么物質的濃度。如果“煤泥水的濃度”是指1 t干煤所帶水的質量(t),應稱其為“煤泥水的液固質量比”;如果“煤泥水的濃度”是指煤泥水中煤泥的質量與煤泥水體積之比(所謂“固體含量”),應稱其為“煤泥水中煤泥的質量濃度”;如果“煤泥水的濃度”或“煤泥水的百分比濃度”是指固體煤泥質量與煤泥水總質量之比,應稱其為“煤泥水中煤泥的質量分數”。在煤炭科技術語中,常用的還有“甲烷濃度”“粉塵濃度”“一氧化碳濃度”等,都應根據具體情況明確指出其為“分子濃度”“質量濃度”,還是“質量分數”“體積分數”“摩爾分數”,或是“摩爾比”“質量摩爾濃度”。
[例4]鉆壓、工作泵壓
“鉆壓”“工作泵壓”均是煤炭地質與勘查專業術語。GB/T 15663.1—2008《煤礦科技術語 第1部分:煤炭地質與勘查》對“鉆壓”的定義是“沿鉆孔軸線方向對碎巖工具施加的壓力,以‘表示;對“工作泵壓”的定義是“沖洗液在孔內循環時克服各種阻力或孔內鉆具所需的壓力,以表示。”
分析:國家標準規定,壓力的量符號為小寫p,因此“鉆壓”“工作泵壓”均應以“p”表示,而并非“F”和“P”。使用中為了區分兩個不同的量,可用增加下角的方式表示,例如,“鉆壓”的量符號可表示為“pz”,“工作泵壓”的量符號可表示為“pb”。
[例5]含煤巖系供伴生礦產
“含煤巖系供伴生礦產”是煤炭地質與勘查專業術語,又稱“其他有益礦產”。GB/T 15663.1—2008《煤礦科技術語 第1部分:煤炭地質與勘查》對“含煤巖系供伴生礦產”的定義是:含煤巖系中除煤層以外,可開發利用的礦產和煤中達到相關工業指標的有用元素。”
分析:根據《現代漢語詞典》(第6版),“兩種不同的生物生活在一起,相依生存,對彼此都有利,這種生活方式叫作共生。”符合術語定義,因此可以判斷“含煤巖系供伴生礦產”應為“含煤巖系共伴生礦產”。
[例6]底臌、底臌量
“底臌”“底臌量”是巖石力學專業術語。GB/T 16414—2008《煤礦科技術語 巖石力學》對“底臌”“底臌量”的定義分別是“由于礦山壓力或水的影響底板呈現隆起的現象”和“底板隆起的高度”。
分析:根據《現代漢語詞典》(第6版):臌,是鼓脹,多用于水或氣,如水臌、氣臌;鼓,是凸起、脹大,是除液體及氣體之外的鼓脹,符合術語定義。因此可以判斷:“底臌”“底臌量”應分別為“底鼓”和“底鼓量”。
[例7]粘結
“粘結”是選煤專業術語。GB/T 7186—2008《選煤術語》對“粘結”的定義是:使細顆粒粘結在一起形成球形或團的過程,通常加入適當的藥劑以促使粘結。”
分析:據《現代漢語詞典》(第6版),“粘”是多音字,分別讀作“nián”和“zhān”,而對粘(nián)做出的解釋是“舊同‘黏’”,對“黏結”的解釋是“黏合在一起”,符合術語“粘結”的定義。因此,術語“粘結”應該為“黏結”。
[例8]預查、普查、詳查、勘探
“預查”“普查”“詳查”“勘探”都是煤炭地質與勘查專業術語。GB/T 15663.1—2008《煤礦科技術語第1部分:煤炭地質與勘查》在給出其準確定義的同時,還分別給出與之對應的許用詞。例如:“普查”的許用詞有“詳細普查”,“勘探”的許用詞有“詳細勘查”,“煤炭勘查類型”的許用詞有“勘探類型”。
分析:根據 GB/T 17766—1999《固體礦產資源/儲量分類》,礦產勘查工作分為預查、普查、詳查、勘探4個階段。如果按照 GB/T 15663.1—2008《煤礦科技術語 第1部分:煤炭地質與勘查》,“普查”可以使用“詳細普查”,“勘探”可以使用“詳細勘查”的話,這些許用術語很容易與“詳查”相混淆,因此,不建議使用這些許用詞。該標準中“煤炭勘查類型”的許用詞“勘探類型”亦不準確,因為“勘探”是4個階段之一,使用中可將“煤炭勘查類型”簡稱為“勘查類型”。
[例9]礦井提升機、絞車(拒用)、礦井絞車(拒用)
“礦井提升機”是礦井提升運輸專業術語。GB/T 15663.5—2008《煤礦科技術語 第5部分:提升運輸》對“礦井提升機”的定義是:“利用鋼絲繩牽引提升容器沿井筒或斜坡道進行提升的機械。”
分析:在舊標準中,對“礦井提升機”的定義給出了限制條件,即“安裝在地面”,而對于“安裝在井下”的,則稱之為“礦井提升絞車”。但在新標準中未出現“礦井提升絞車”這一術語,并且“礦井提升機”的定義中取消了“安裝在地面”這一限制條件,這似乎表明,新標準將“礦井提升絞車”歸并為“礦井提升機”。可是,新標準的其他術語,如“多段提升”“礦井提升設備”“卷筒”等的定義中均有“礦井提升機”或“礦井提升絞車”的概念,因此可以判斷,“礦井提升機”和“礦井提升絞車”仍是兩個不同的概念,應根據使用的場所加以區別對待。另外,標準中有術語“礦用絞車”仍然可用,其定義為“用于礦山,借助于鋼絲繩牽引以實現其工作目的的設備”,使用中要避免與“礦井絞車”相混淆。
[例10]采空區、采出率
“采空區”“采出率”均為煤礦地下開采專業術語。GB/T 15663.3—2008《煤礦科技術語 第3部分:地下開采》對“采空區”“采出率”的定義分別是“采煤后所廢棄的空間”和“煤炭采出量占工業儲量的百分比”。
分析:在上述標準中,在“采空區”術語條目之下還列出“老塘;老空(拒用)”,在“采出率”條目之下列出“回采率;回收率(拒用)”。這里的“拒用”標注不明確,很容易讓人產生不知是僅“老空”“回收率”拒用,還是“老塘”“回采率”也為拒用的疑惑。因為“老塘”是早已廢棄的術語,因此可以推定“回采率”也應為拒用術語,使用中建議將其改為“采出率”。
[例11]凍結壁形成期、凍結壁維護期
“凍結壁形成期”“凍結壁維護期”均為煤礦井巷工程專業術語。GB/T 15663.2—2008《煤礦科技術語第2部分:井巷工程》對“凍結壁形成期”“凍結壁維護期”的定義分別是:“從開始凍結至凍結壁達到設計厚度和強度要求的時間”“凍結壁形成后,在鑿井階段,為維護設計要求的凍結壁強度和厚度繼續向凍結器輸運冷媒劑的時間。”
分析:在上述標準中,在“凍結壁形成期”術語條目之下還列出“積極凍結期”,在“凍結壁維護期”條目之下還列出“維護凍結期”“消極凍結期”。在舊標準GB/T 15663.2—1995中,“積極凍結期”“維護凍結期”“消極凍結期”均被作為“禁止使用的同義詞”,在新標準中均未對其做特別標注,但是已經廢除的舊概念,不應再使用。
[例12]巖溶陷落柱
“巖溶陷落柱”是煤炭地質與勘查專業術語。GB/T 15663.1—2008《煤礦科技術語 第1部分:煤礦地質與勘查》對“巖溶陷落柱”的定義是:“溶洞上方的煤層及其圍巖垮落形成的柱狀或錐狀塌陷體喀斯特陷落柱。”
分析:在上述標準中,在“巖溶陷落柱”術語條目之下還列有“陷落柱”“矸子窩”“無煤柱”。在舊標準GB/T 15663.1—1995中,“矸子窩”“無煤柱”均被作為“禁止使用的同義詞”,不應再使用。