999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中譯外人才跨文化傳播能力培育之研究

2015-01-06 05:00:17李玲琳
文教資料 2014年26期

李玲琳

摘 要: 近年來,隨著國際交流的增加,中國從政治、外交、經濟到科技、旅游業對于中譯外人才的需求正逐漸增加。本文首先指出中譯外存在的主要問題,其次分析跨文化傳播能力對中譯外人才的意義,提議高校進行階段式文化教學以培養中譯外人才的跨文化傳播能力。

關鍵詞: 中譯外人才 階段式文化教學 跨文化傳播能力培養

一、引言

目前,我國中譯外的重要性和迫切性體現在兩個方面。一個是橫向的:隨著國際交流的增加,中國從政治、外交、經濟到科技、旅游業,乃至一個產品的出口都需要與世界交流。如中美戰略對話就離不開中譯外這個關鍵環節,從最早的幾百人到現在每年四千萬外國人到中國來旅游,而且人數逐漸增加,中譯外人才的需求量比以前大得多。一個是縱向的,中央到地方,也就是從國家級的對外交流一直到基層的對外交往的任務更加頻繁和繁重。由此可見,中譯外對中國人來講也是特別需要的,并且從長期來看這樣的需求會不斷增加,任務量越來越大。(黃友義,2008)根據中國翻譯協會統計的數字,全國現在從事翻譯工作的人大概有50萬,而這50萬人里,專業的翻譯工作者大約只有4萬人;這4萬人里,高水平的大概只占了不到5%。(沈蘇儒,2008)目前中譯外存在的問題主要是:語言水平問題、工作態度問題、文化問題。本文旨在討論跨文化傳播理論與翻譯的關系、跨文化傳播能力對中譯外人才的意義,并提議高校進行階段式文化教學,培養中譯外人才的跨文化傳播能力。

二、跨文化傳播能力對于中譯外人才的意義

跨文化傳播指不同文化背景的人之間進行的交際活動??缥幕瘋鞑ツ芰褪腔痈鞣皆趥鞑ブ羞M行的認同協商的有效性。它不是自然而然存在的,而是經過后天努力培養而成的,涉及認知、情感、行為和語用等諸多方面,展現了個體在不同傳播環境下恰當、有效而有創意地運用認知、情感、行為、語用等資源的資質與能力。跨文化傳播能力主要由如下幾方面構成:第一,對不同文化的修辭敏感性。第二,采取描述性、非評價性立場的能力。第三,適度的移情能力。(孫英春,2008)

(一)對不同文化的修辭敏感性

在社會交往中,修辭敏感性強的人往往能就對方對自己行為的反映做出準確的預測,這種預測是以個人掌握的文化知識和洞察力為基礎的。有一個比較典型的例子,The Bridge of the Madison Country。翻譯這部作品的是社科院美國所一位資深研究員,她出于對美國文化的了解,對中國讀者心理的了解,準確地預測到書名要是直譯成《麥迪遜的橋》,對讀者就沒有吸引力,至少從商業宣傳角度說是這樣的。作品中的男主人公是《國家地理雜志》的一名攝影記者,他到那里去主要是為了尋找那種帶蓋的橋,即所謂的“廊橋”(covered bridge)。實際上那種橋,中國少數民族地區也有很多。因此,譯者根據作品的主題和內容,以及中國讀者的接受心理,把書名譯成了《廊橋遺夢》。另外一個介紹中國文化的例子。1950年,要給駐中國的一些外國大使放電影,周總理挑了《梁山伯與祝英臺》,由外交部翻譯室翻劇情簡介。他專門讓秘書打電話告訴翻譯室:“《梁山伯與祝英臺》不要翻成The love story of Liang Shanbo and Zhu Yingtai,因為人家不懂。你就翻成中國的羅密歐與朱麗葉?!敝芸偫砹私馔鈬说乃季S,預測到一說“梁山伯與祝英臺”,人家會一頭霧水;但一說“羅密歐與朱麗葉”,他們對電影的內容大致能知道一半,知道這是一個愛情悲劇,事先就能讓他們了解這部電影的大概,這是一個翻譯的創新,這種創新要求譯者具備對不同文化的修辭敏感性。

(二)采取描述性、非評價性立場的能力

譯者在中譯外時,應該具備這種描述性、非評價性立場的能力,避免以自己的文化為標準判斷不同的行為,從而不自覺地產生民族、群體中心主義傾向,造成傳播失誤或文化沖突。英語和漢語的表達方式有很多迥異的地方,如陳明明曾指出:“中國的交流有一個特點,講話的特點,特別是在政府部門中,……四個字的成分很多,修飾的內容很多,不斷地會有修飾成分。從修辭學來講就是,我們容易overstatement;而英文的特點正好是understatement,與我們不同。我們通過大量修飾加強表達的力量,這在漢語中是很漂亮的,但是在英文中這么做就不行,就容易有問題?!保惷髅?,2008)筆者舉胡錦濤同志和布什在華盛頓會面后在記者招待會上進行的演講說明這種英漢語表達方式的不同。招待會上,先是布什總統發言,他在第一段里使用了這樣的措辭:“I enjoy my visit with President Hu. He tells me what he thinks, and I tell him what I think. And we do so with respect.”(客觀描述)我們再看看胡錦濤的演講,他是這樣講的:“我們進行了深入的交換意見?!保ā吧钊氲摹眲t屬于評價性話語)。筆者再舉一例說明中譯外人才具備描述性、非評價性(non-judgemental)立場的意識及能力的重要性。如曾經鼓噪一時的“中國威脅論”。造成這樣的結果有我們自己宣傳上的一些原因。(黃友義,2008)從翻譯角度講,如果是翻譯文件,就必須忠實文件,但用到“最大的”、“最全的”、“第一”等評價性詞匯時要謹慎一些,它們容易引起外國人的誤解,要盡量用描述性、解釋性的語言,而非評價性語言表達。我國正在不斷發展,各種各樣的新鮮事物不斷出現,都有強烈的中國特色,這種表達方式是其他語言沒有的。它們本身沒有這種概念,因此都是很中國化的東西,那么翻譯要想傳達這種概念,還要讓外國人聽得懂,是一件不容易的事情,在翻譯時要盡量用描述性、解釋性語言。

(三)適度的移情能力

適度的移情,不是完全接受或同情對方,也不是完全放棄本文化的立場,而是在主動的對話和平等的欣賞中感知和解釋另一種文化。己故外交部長陳毅曾對翻譯人員說:“你們應該采用外國人的思維方式,然后你們要能夠跳出那種思維模式,維持中國人的立場?!惫P者舉一例說明中譯外人才具備適度的移情能力對成功實現跨文化交流的重要性。1984年,美國總統里根夫婦訪問中國。他們第一次到中國,又是共產黨國家,所以很拘謹,處處都小心翼翼。在人民大會堂前面,前面的儀仗隊走過了之后,還有少先隊員拿著鮮花。里根夫婦檢閱完儀仗隊,走到群眾隊伍前面,少先隊員就像按了電鈕一下,齊聲喊道:“歡迎歡迎,熱烈歡迎。”他們倆愣住了,不知所措,就站在那里微笑,也不知道怎么辦。這時翻譯施燕華就起作用了,她輕聲地說:“他們喊的口號是熱烈歡迎你們。如果你們愿意的話,可以跟他們招招手,然后繼續向前走。” 他們不走的話,下面的活動怎么進行下去呢?后來,他們參觀一個幼兒園,那些小孩子都很可愛,都紛紛喊道:“爺爺奶奶好,叔叔阿姨好?!笔┭嗳A開始沒有翻譯,因為覺得不好翻,就告訴他們:“你們來了,他們很高興?!苯Y果那些孩子一直在喊:“爺爺奶奶?!卑咽稚爝^去要握手。然后,里根的夫人南希就問施燕華:“他們在說什么呢?”施燕華就跟她說:“他們叫你們爺爺奶奶。”南希就覺得很奇怪:“我們不是他們的爺爺奶奶,為什么叫我們爺爺奶奶呢?”施燕華就跟南希說:“這是我們中國人的習慣,中國人非常重視家庭觀念。人跟人之間如果關系好一點,都是很親切的,所以年紀大一點就是爺爺奶奶,年紀輕一點就是叔叔阿姨或伯伯,好一點的朋友還稱兄道弟?!边@么一說,他們覺得很興奮,很有意思,覺得學到了中國文化的一部分。因為同樣的場合,美國孩子說的話截然不同:“How are you, Mr President?”“Good morining, Mr. President.”沒有把總統叫成爺爺奶奶的,這就是文化上的差異,中譯外人才要特別注意培養這種移情能力。

三、階段式文化教學培育中譯外人才的跨文化傳播能力

多年來,外語教育中的文化教學的重要性已在我國外語界達成共識,眾多學者提出了很多強化外語專業學生跨文化傳播能力的策略。種種策略,不一而足,但無一例外,都忽略了文化教學是一個連續不斷深入的過程,在教學中應該體現連續性和系統性,應該考慮語言教學內容、學生的接受能力而分階段有所側重,直至多方位培養文化理解能力,交際中創新運用語言能力。筆者認為要有效培養中譯外人才的跨文化傳播能力,高校教師就應遵循因材施教和循序漸進原則,明確設立教學目標,靈活利用教學策略對學生實施分階段文化教學。

(一)初級階段文化教學

在初級階段,教學中可介紹英語民族日常生活情景中的習慣用語和行為方式,包括問候、致謝、道歉、稱呼、謙遜語、客套語、委婉語等,讓學生了解語言與社會民俗有著密切關系,了解語言的社會性,避免交際語用失誤。比如,中西方國家人們對變老的態度不一樣。西方人對年齡話題這個話題很敏感。胡文仲舉過例子:一位新西蘭籍女老師,在中國任教,回國后告訴朋友,在中國她近百次被問到年齡,這使她很煩惱、很困惑。(胡文仲,2002)西方人不喜歡談論年齡,老齡對他們來說意味著健康衰退,體力、美麗、青春喪失,甚至是死亡臨近。當老年人被別人說“老”時,他們多會覺得尊嚴減弱,感情受到傷害。英語中有許多關于“年老”的委婉說法,如feel ones age, be advanced in age, senior citizens, elderly people, mature people。在中國情況卻不一樣,當我們稱呼人“老”,多對他表示尊敬。例如,我們稱人“老李”,是因為老李年長,受人尊敬。被稱為“老李”的人也覺得自己受到尊敬。兩種對年齡的不同態度說明中西方文化的差異。了解了中西民族日常生活情景中的習慣用語和行為方式的差異,學生就具備初步的語言社會化意識和跨文化意識,有助于在真實的跨文化傳播中提高語用適應能力。

(二) 提高階段文化教學

高級階段,教師應重視詞匯文化內涵的介紹,通過這方面的文化教學,培養學生對文化差異的認知能力,促進其了解語言蘊涵的文化。教學中可主要抓住詞的對應關系。漢語與英語詞義之間關系大致有四種情況:詞匯空缺(粽子 / rice dumpling)、詞義大小不等(heavy rain / 大雨, heavy wine / 烈酒, heavy heart / 憂郁的心, heavy traffic / 擁擠的交通)、詞語指稱不同(brown sugar / 紅糖)、詞語聯想意義不同(dragon在英語中為撒旦的化身,“龍”在漢語中則是神圣、吉祥的象征)。除了對詞匯文化意義的分析導入外,教師還應進行有關文學、宗教、哲學、教育、政治、歷史等方面的文化知識教學。如要準確理解“He is changing to Rip Van Winkle”這句話,就要熟知“Rip Van Winkle”的來歷。“Rip Van Winkle”是華盛頓·歐文(1783—1859)的短篇小說Rip Van Winkle(《瑞普·凡·溫克爾》)中主角的名字。故事發生在荷蘭殖民地時期的美國鄉村。瑞普為人熱心,靠耕種一小塊貧瘠的土地養家糊口。有一天,他為了躲避嘮叨兇悍的妻子,獨自到附近的赫德森河畔茲吉爾山上打獵。他遇到當年發現這條河的赫德森船長及其伙伴,在喝了他們的仙酒后,睡了一覺。醒后下山回家,發現時間已過去了二十年,人世滄桑,一切都十分陌生。因此,瑞普不僅成為美國的傳說人物,而且變成“晚于時代的人、落后于時代的人,對環境的變化不夠警覺的人,思想見聞方面落后的人”的代名詞。對英語民族的社會背景文化的了解和詞語深層文化內涵意義的認識與揭示,會使學生具有較強的跨文化理解能力,為成功地跨文化傳播奠定基礎。

(三)高級階段文化教學

在文化教學的第三階段,教師應通過比較語言的文體或語域差異、介紹中西思維方式與文化背景的差異并設置相關的漢英互譯練習引導學生提高跨文化傳播能力。教師應從文化背景角度闡明英語重形合、漢語重意合的組句特點,使學生了解英漢語的根本差異。教師還應在課堂上導入一些文化內涵豐富的英漢習語的互譯練習,讓學生學習如何創造性地處理中西文化差異,如何靈活運用各種不同翻譯方法克服文化差異造成的障礙。在習語里,我們可以看到地域、歷史、宗教、風俗習慣等文化差異的體現。雖然人類思維有共性,但不同文化形態賦予了習語不同的喻體。比如:在西方英語國家,英語中有關狗的習語除了一部分因受其他語言的影響而含有貶義外,大部分都沒有貶義:如形容一個人好運的Every dog has his day;形容一個人的重要性的a top dog;形容人的忠誠的as faithful as a dog;中文的愛屋及烏在英語中換成了狗Love me, love my dog。狗在漢語中是一種卑微的動物,與狗有關的習語大都含有貶義,狗的貶義形象深深地留在漢語言文化中,如“狐朋狗友”、“狼心狗肺”、“狗眼看人低”、“喪家之犬”等,就連魯迅都曾經號召人們要“痛打落水狗”,狗的待遇可見一斑。這樣的翻譯練習會幫助學生樹立文化平等交流意識,并提高他們在跨文化傳播中的文化適應能力和創造性運用語言的能力。

四、結語

全球化時代需要更多的翻譯愛好者,然而,更加急缺的是真正職業化的中譯外翻譯人才。合格的中譯外人才需要懂語言、懂專業,更需要懂外國文化。職業化翻譯的一個重要標志是能在兩種語言的互譯中,準確翻譯和傳播兩種文化的真諦。

參考文獻:

[1]單波.跨文化傳播的問題與可能性[M].湖北:武漢大學出版社,2010.

[2]胡文仲.跨越文化的屏障[M].北京:外語教育與研究出版社,2002.

[3]黃友義.中譯外——中國走向世界的橋梁[A].王欣主編:縱橫:翻譯與文化之間[C].北京:外文出版社,2008:1-20.

[4]沈蘇儒.從信達雅談長句的翻譯[A].王欣主編:縱橫:翻譯與文化之間[C].北京:外文出版社,2008:101-122.

[5]孫英春.跨文化傳播導論[M].北京:北京大學出版社, 2008.

本文為2014年湖南省科技廳軟科學項目[項目編號:S2014Z2063];2014年湖南省大學生研究性學習和創新性實驗計劃項目[項目編號:199]。

主站蜘蛛池模板: 中国丰满人妻无码束缚啪啪| 婷婷色一区二区三区| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 欧美在线中文字幕| 成人夜夜嗨| 欧美成人免费| 国产一区二区网站| 久久综合国产乱子免费| 亚洲日韩精品综合在线一区二区 | 精品亚洲国产成人AV| www中文字幕在线观看| 国产亚洲高清在线精品99| 亚洲国产成人综合精品2020| 国产亚洲精品资源在线26u| 亚洲人成影院在线观看| 国产91精品调教在线播放| 欧美日韩午夜| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 日韩毛片基地| 婷婷色狠狠干| av在线人妻熟妇| 国产视频自拍一区| 国产正在播放| 亚洲国产精品一区二区高清无码久久| 天天色天天综合| 久久精品国产精品青草app| 丁香婷婷激情综合激情| a毛片免费看| 欧美亚洲国产视频| a毛片基地免费大全| 国产亚洲一区二区三区在线| 尤物在线观看乱码| 日韩精品高清自在线| 国产欧美日韩另类精彩视频| 伊人久久综在合线亚洲91| 亚洲成人高清无码| 国产第二十一页| 国产视频一区二区在线观看| 十八禁美女裸体网站| 日韩乱码免费一区二区三区| 中文无码精品A∨在线观看不卡 | 久久99国产综合精品女同| 国产综合网站| 国产精品综合久久久 | 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网| 国产一线在线| 成人免费网站在线观看| 国产精品无码作爱| 国产精品久久自在自线观看| 99久久精品国产精品亚洲| 91成人在线免费观看| 精品国产美女福到在线不卡f| 中文字幕亚洲精品2页| 3344在线观看无码| 亚洲成年网站在线观看| 日韩毛片免费视频| 国产日韩精品欧美一区喷| 国产精品自在在线午夜| 玖玖免费视频在线观看| 亚洲一区二区约美女探花| 国产91全国探花系列在线播放| swag国产精品| 亚洲日本在线免费观看| 婷婷六月综合| 欧美国产日韩在线| 四虎国产永久在线观看| 亚洲高清资源| 国产精品福利尤物youwu| 国产一区二区三区视频| 91精品伊人久久大香线蕉| 中文国产成人精品久久| 亚洲看片网| 亚洲清纯自偷自拍另类专区| 91视频日本| 免费看黄片一区二区三区| 亚洲午夜国产精品无卡| 激情乱人伦| 国产精品3p视频| 三级欧美在线| 日韩在线视频网| 国产91无码福利在线| av色爱 天堂网|