郭海婷
摘 要:合作原則是理解間接話語行為的重要理論,文學話語作為一種特殊的話語形式,可以被理解為作者與讀者之間的特殊交流形式。本文以福樓拜經典作品《包法利夫人》為例,嘗試從合作原則角度理解文學作品中的虛構社會中真實的人物關系與交流意圖,理解作者與讀者之間的對話,借助語用學的理論手段理解文學作品,豐富話語的研究形式。
關鍵詞:話語用學;合作原則;文學話語;包法利夫人
中圖分類號:G712 文獻標識碼:B 文章編號:1002-7661(2014)23-230-02
合作原則是一種會話原則,是在言語交流對話的參與者被假定遵守的一種原則。所有的會話者都在自覺或不自覺地遵守著這項原則。在日常生活中,我們并不總是直白地說話,更多地會采取委婉的說法來表達,含蓄地表達思想。合作原則的產生就是為了揭示這些隱藏含意的話語。而格萊斯的這一重要原則理論不僅顯現在日常交談中,在文本中也一樣有所體現。文學文本尤其是小說可以被看作是社會交往的一種形式,連接了作者與讀者。文學話語相對于其他形式的話語有其特殊之處,也有共通之處。小說作者創造源于現實又不在現實中存在的人物和故事,體現了人物之間的情感關系與社會關系,而讀者通過閱讀文學話語感受和理解作者的思想精神。合作原則不僅適用于理解文學人物之間的對話,也適用于作者和讀者之間的交流對話。
一、文學話語中的合作原則
本文選取福樓拜的《包法利夫人》為研究對象,從合作原則角度來分析理解文學話語,揭示人物之間交流的內涵意義,并理解作者的表達意圖。小說是作為溝通的一種形式,也可以被視為一種對語言交際行為的模擬。“人際交往的最小單位既不是一個句子,也不是一個詞組,而是一種言語功能的實現”(Gilles Lane對Austin理論的轉述1962:11)在日常生活中,我們往往用間接的言語行為來達到我們的言語行為,實現言語功能。間接言語行為探討言語背后的含義,合作原則類似一套代碼,解釋其言語行為真正完成的功能。這是一種對話者在自覺與不自覺中遵從的規則。格萊斯定義了這種話語的行為:“假定的某些規則和子規則指導了言語交流,這些言語的交流的特點就在于每個參與者的一個合作努力。”(1990 D.Maingueneau:101)格萊斯指出暗示和影射等意義功能的實現在于人類之間的相互合作。參與了談話,便被假定遵守一個隱含的合同,即是合作原則。這一原則又包含了四項準則:
1、量的準則:所說的話應該滿足交際所需的信息量。
2、質的準則:說話必須真是,不要說虛假或缺乏足夠證據的話。
3、關系準則:說話要有關聯。
4、方式準則:避免含糊和歧義,并采取適當的形式。
在文學作品中,特別是在小說中,作者對人物的刻畫與理解,對人物之間關系的描述與解讀,往往是間接的,其中話語的隱含意義,必須是作者與讀者雙方合作的結果。合作原則在文學話語中適用于在兩個層面:作品中的人物之前的對話展示(通過直接對話或是第三方陳述),作品與讀者之間的聯系。本文選擇《包法利夫人》作為文學話語的代表作品,分析語用學理論的在實際話語中的實施與展示,同時借助語言學理論完善對文學作品的理解。
二、福樓拜與《包法利夫人》中的合作原則
福樓拜(1821年-1880年),世界公認的文學大師,他言語謹慎,措辭精準。他于1849年開始寫作《包法利夫人》,卻在二十年后才公開發布,他為它反復設計,尋找合適的詞,達到句子的完美和諧與平衡。因此他的作品既具文學又具語言學的研究價值。在這些文學話語中,會話參與者都推定為符合合作的原則。本文嘗試分析作品中四個主要主人公之間的會話關系,從合作原則角度看他們之間的話語,分析他們之間的情感糾葛,以及女主人公艾瑪悲劇的主線。
1、艾瑪和查爾斯之間的話語,整部作品中,艾瑪和查爾斯之間幾乎沒有有意義的對話。作者通過敘述性對話,描述他們的生活呈現婚姻失敗的情況。艾瑪受到過修道院一個完美的教育。她通過閱讀受歷史小說或浪漫詩歌的影響很深。查爾斯是個老實人,不能提供給她所希望的一個浪漫的愛情。她的婚姻現實與她童年書籍中的美麗場景并不匹配,這些差異導致查爾斯和艾瑪之間形成了溝通的難度。事實上,他們的溝通幾乎沒有成功的條件。正如奧斯汀所說的,語言行為不管是真的還是假的,但只看“成功”與否。
例1:“在結婚之前,她相信著愛情。但由愛情滋生的幸福并沒有到來。她想,她是不是弄錯了,她想知道書中描述地如此美麗的幸福生活是什么意思。”(《包法利夫人》P:53)這些話語總結艾瑪和查爾斯之間的關系。因為他們的教育方式不同,艾瑪無法向查爾斯描述她所想要的生活,而查爾斯也無法理解艾瑪所說的,所以他們的言語行為不能成功。他們的言語行為的失敗,正是由于違反了合作原則。從理論上說,在一段對話中,雙方都應遵循合作原則。事實上,艾瑪有時不自覺地或故意違反量的準則和方式的準則,傳達給查爾斯的只是字面上的含義。但對于查爾斯,他無法理解的艾瑪所傳達的書中關于幸福的含義,這些超出了他的知識。查爾斯并不受過象艾瑪一樣的教育,艾瑪的講話似乎很抽象,所以模棱兩可的那么難以理解,話語違反了合作原則,這就是他們溝通失敗,婚姻破裂的根源。
2、艾瑪和她的第一個情人是萊昂杜普伊斯,給了她一個柏拉圖式的體驗,她從中發現了她所向往的愛情。例2:艾瑪同情萊昂杜普伊斯。“他們說話的聲音很低,他們的談話如此柔和,是她從來沒有過的。”(《包法利夫人》P144)作者還通過幾組對話,描述了他們親切地交流,他們有相同的品味和同樣的感受。面對迷人的年輕男子,艾瑪更發現了查爾斯的平庸。根據格賴斯的原則所說,是一種“交談雙方盡力溝通交流的一種話語活動。“(D.Maingueneau1990:102)。在他們的交談中,艾瑪和萊昂也會違反一些合作細則,但合作的意愿讓補充照顧了整體的合作。對于艾瑪,她與萊昂的對話和與查爾斯的不同,這些對話更容易成功,在同樣違反合作原則的時候,她與查爾斯溝通的障礙不存在于與萊昂的溝通中,他們自由共享各自的想法,探討他們的日常生活,他們的夢想,分享自己喜歡的書和自己的感情。
3、艾瑪的第二個情人魯道夫是一個徹頭徹尾的花花公子,他的熱情和占有欲一下子獲得艾瑪的愛。艾瑪計劃和她的情人一起逃往意大利,然而,在離開的時候,魯道夫卻溜走了。
例3:他寫了一封信留給奔潰的艾瑪,宣布他離開這座城鎮。他寫道:“勇氣,艾瑪!勇氣!我不想給你的生活帶來不幸。”-這是真的,我是誠實的,魯道夫這樣想到。他接著寫:“你真的如此堅決嗎?你知道我將帶你去的無盡深淵嗎?可憐的天使!你如此地相信幸福,相信未來。但我們是不幸的,是瘋狂的!”魯道夫停下來想找到一些借口的措辭。如果我告訴她,我的財產丟失了呢......哦!沒有用。待會再說吧。有沒有什么女人們能聽得進去 道理呢!他想了想,又補充道:“我不會忘記你的,相信我,我會繼續忠誠于你,但總有一天,遲早,這樣的熱情會減少(這是人類的宿命)!”
信中準確地揭示了魯道夫的真實面目。這個諂媚和復雜的人故意違反了合作的原則。他有意識地修飾著他的背信棄義,嚴重違反了話語中質與量的原則。魯道夫的過人之處在于他善于隱藏他的偽善。在閱讀這些對話這些文字時,假設作者和讀者是合作。也就是說,作者想要在書中向他的讀者表達想法,而讀者通過閱讀這本書也希望理解作者的創作意圖。這是作者和讀者之間的合作原則。
首先,量的準則。該作者在小說中的信息量滿足是量的原則,這意味著,所有的背景介紹,場景描述,故事敘述,對白表達,都要傳達足夠的信息量來滿足讀者理解的需要。其次,質的準則。由于小說是一個虛構的世界,所有的描述敘述都有充分的理由證明是真實的,也就是說它們都是相當合理的,假設所有的話語都是真是的。第三,關系準則。也就是說小說的敘事和話語都有關系。我們必須充分考慮的背景理解語言的意義。最后,方式準則。一個好的作家都知道如何避免模糊與晦澀,一遍讀者準確把握書中的意圖。
三、結語
文學話語中合作原則的分析,是一種實踐性的分析研究。這種類型的研究可以幫助我們更好地理解文學作品。后結構主義為主導的時期,文學文本的研究進入了一個新階段,即文學理解為講話。這些文本也屬于話語的范疇。在一般情況下,任何書面溝通是脆弱的,因為聽話者無法理解說話人的話語局面。多米尼克曼格諾認識到這種交流在時間與空間上的差距,充滿了不確定因素,也是一種經驗性的交流行為。言語行為是語用學中的一個非常重要的概念,在日常生活和文學話語中,間接言語行為是一種非常普遍的語言現象。我們發現,合作原則是一個非常有用的方法來分析間接言語行為。最重要的是,從合作原則的角度理解間接用語的隱含意義。
參考文獻:
[1] Dominique Maingueneau.1990.Pragmatique pour lediscours littéraire.Paris:DUNOD
[2] Emile Benveniste.1974.Problèmes de linguistique générale2.Gallimard
[3] Fran?oise Armengaud.1985.La pragmatique Presses universitaires de France
[4] Gustave Flaubert.1988 ?Madame Bovary? bibliothèquelattès
[5] Gilles Lane. 1970. J.L.Austin Quand dire,cest faire, traduction et introduction de Gilles Lane.Paris:Seuil
[6] Kerbrat-Orecchinoni C.2001.Les actes de langage dans lediscours. Paris:NATHAN
[7] 何兆熊.1999新編語用學概要.上海外語教育出版社,2000.3
[8] 何自然.1987語用學概論.湖南教育出版社,1996.3
[9] 錢冠連 1997 Pragmatics in chinese culture speechology in humanistic networks漢語文化語用學 清華大學出版社
[10] 鄭立華.2003語言與交際-互動社會語言學.Langageet communication—Introduction sociolinguistique interactionniste外語教學與研究出版社