范麗穎
(鄭州升達經貿管理學院,河南 鄭州 451191)
在信息技術發展的影響下,全球范圍內所有國家的關系更加緊密,國際貿易、信息交流、跨國合作等無不迫切地需要國際通用語言。歐美國家在信息技術、科技以及經濟發展等領域的領先使得英語成功地扮演了國際通用語言這一角色,這將意味著英語在各個國家的應用得到了肯定。但是在英語與當地母語的交互下,不僅僅是英語對其母語的發展產生了巨大的影響,更多的是當地母語在逐漸改變著英語原有的形態。“標準化的英語”被不同國家的“特色英語”所取代,其目的是為了滿足有當地特色的交流需要。Norton(1997)在討論英語所有權的問題中寫道:如果英語的所有權屬于它的使用者,無論是英語母語者還是非英語母語者、ESL(English as a Second Language)或者是EFL(English asa Foreign Language)、標準英語還是非標準英語,那么在這個全球化快速發展的時代,英語擴張的優點多于缺點。隨家人移民到澳大利亞,他可以從祖父輩的老人那里學習到中文,但是隨著成長,在學校又能夠學習并且精通英語,所以很難確定這個小孩子到底是否能夠被稱為英語母語者。那么,如果從傳統定義上來說,如圖1所示,我們可以認為英語母語者大多來自內圈國家,比如澳大利亞、加拿大、美國、英國。在這些國家中,以英語為母語的人數大概在3億2千萬到3億8千萬。相對應的,非英語母語者可以解釋為來自外圈以及擴展圈國家。

圖1 Kachru's Circle Theory(1989)
1.英語母語者以及非英語母語者
在Mckay(2002)的書中列舉了一些從字典以及其他語言學家對于英語母語者這一概念的定義。但是她在結論中采用了中立的觀點,因為英語已經成為應用最為廣泛的語言,所以這一概念很難定義。比如一個中國小孩
所以英語母語者可以定義為:生活在一個英語被廣泛應用的國家,以英語為第一語言,精通語法,并且在日常生活交流中大量使用英語。從另一方面來說,非英語母語者就是以非英語為第一語言者。
2.ESL和EFL
根據圖1,ESL可以被定義為:在一個國家中,英語作為日常生活的語言之一,并且在一些重要領域被使用,比如政府部門、商業以及教育。但是對于這個國家來說,英語并非被認為是本族語。相對應的國家有印度尼西亞、印度、新加坡、文萊、菲律賓等。另外,移民到英語國家,繼續學習英語并在日常生活中大量使用英語者也可以被稱為ESL。那么EFL就可以被定義為:在一個國家中,本族語作為政府部門以及日常生活交流的主要語言。而英語只作為學校的一門課程,僅僅在國際貿易中發揮作用。比如中國、日本、泰國、越南等。
3.標準英語以及非標準英語
標準英語,通常被狹義地認為是英格蘭人使用的英語,或者由BBC電臺所播報的英語。然而在一些內圈國家中,英語的多樣化也越來越多。比如美式英語、澳大利亞英語。Mckay(2002)把標準英語定義為一種國際語言的通用體,它不會受到其他語言的影響。正因為如此,這種英語的語法以及運用規則在全世界范圍內的使用都是統一的,除了口音問題。相對的,我們可以定義非標準英語為多樣化英語。這種英語為了滿足不同地區的交流需要,在很大程度上受當地母語的影響并逐漸吸收當地母語從而演變為另外一種形式的英語,在發音、構詞、語法等方面都與標準英語有很大的不同。
如今非英語母語者的數量在很大程度上超過了英語母語者,大部分的非英語母語者都來自ESL和EFL地區,并且逐漸發展出一套完整的具有當地特色的英語。那么,英語的所有權或者英語使用正確性的評判還是要交給少數的英語母語者嗎?如果不是這樣,那么英語母語者能夠確立一套全世界范圍內都認可的國際通用英語體嗎?這些問題很難回答,但是現在一些地區逐漸演化出了幾套英語體系是被大范圍地區非英語母語者所認可的,以用來代替很難規范的國際通用英語體。而筆者認為,出現這樣的情況,對于大部分人來說利大于弊。
1.從第一組概念來說,如果非英語母語者都擁有獨特的英語變體,而且這些變體能夠很好地彌補交流中的意義缺失,使說話雙方都更容易理解對方,那么這樣的英語變體能帶來很多好處。從教學的角度來說,擁有英語所有權并發展出獨特的變體同樣利大于弊。教師除了可以通過語言教學使學習者了解他們所擁有英語變體的獨特性外,更重要的是讓學習者在不同英語變體的學習中體會不同國家人們思維方式的不同。在之后應用英語與不同文化背景的人們交流時能夠避免語言歧義,彌補意義缺失,做到更有效的交流。
對于教授英語的教師也存在著爭議:是英語母語者還是非英語母語者更適合教授英語?普遍的觀點認為前者更適合。然而,如果英語的所有權屬于使用者,那么這樣的觀點就無法成立。在大部分的外圈和擴展圈國家,后者在英語教學方面反而存在更多的優勢因為他們本身作為二語習得者能夠更清楚地了解二語習得過程。正如Medgyes(1994)所說,非英語母語教師具有以下優勢:為英語學習者樹立二語習得榜樣,預測并防止學習者出現英語運用錯誤,具有同理心,能夠運用母語幫助學習者習得英語。
2.在提到英語的創新時,Kachru(1989)提出:屬于內圈的國家會為其他國家提供英語模版,外圈的國家傾向于發展有當地特色的英語,而擴展圈的國家更偏向于從內圈國家進口英語。那么,我們可以認為ESL的使用者大部分來自于外圈而EFL的使用者大部分來自于擴展圈。對于ESL來說,他們的語言體系在英語和母語的影響下形成了一種新的英語體系。這種英語體系恰恰體現了他們的特點,是他們在世界上身份的象征,而不用擔心隨著英語而來的文化侵蝕當地的文化。
3.無論是標準英語還是非標準英語的使用都具有很多好處。首先,在全世界范圍內的學校以及政府部門使用標準英語將會擴大英語的溝通范圍并且避免溝通不暢。正如Mckay(2002)所說:大部分的雙語使用者都擁有學校正規的教育學習背景,這些教學機構具有統一的英語標準,這就確保了他們使用英語的統一性。這樣的統一性在大范圍的交流中扮演著重要的角色。其次,它可以幫助學習者輕松地獲取大量英語信息資源,而可以忽視英語多樣化的影響。第三,標準英語可以作為英語能力評判的標準。舉例來說,在中國的教學課堂上,學生需要學習標準英語以便通過統一考試。最后,參加雅思考試的學生來自于世界上不同的文化背景,但是他們都需要通過由標準英語設定的雅思考試來評判英語水平。
既然標準英語在國際上扮演著重要的角色,那么非標準英語在不同地區也同時占據領導地位。Mckay(2002)認為:所有的英語變體都是平等的因為它們具有完整的句法體系。Deyuan和David(2009)在其著作中提出了“中式英語”的概念,并且認為隨著在中國使用非標準英語人數的增多以及中國文化在世界范圍內的認可,中式英語對于內圈國家的英語體系造成了一定的影響。一些具有中國特色的英語甚至被收錄進字典當中,比如“風水”“功夫”。所以,如果英語的所有權屬于它的使用者,標準英語的使用者能夠理解變體英語使用者并且嘗試去接受這種英語變體,那么偏見將會不復存在。比如在加利福尼亞州和明尼蘇達州的英語口音往往比德克薩斯州、喬治亞州以及新澤西州的英語口音更易認可。
[1]Deyuan He,David C SLi.Language Attitudes and Linguistic Features in the“China English”Debate[J].World Englishes,2009,28(1):70-89.
[2]Kachru BB.Teaching world Englishes[J].Indian Journal of Applied Linguistics,1989,15(1):35-36.
[3]McKay S L.Teaching English as an International Language[M].Oxford:Oxford University Press,2002.
[4]Medgyes P.Native or non-native:Who's worth more[J].ELT Journal,1992,46(4):340-349.
[5]Markley E D.Regional Accent Discrimination in Hiring Decisions:A Language Attitude Study[J].Denton,Texas,2000,12(2):10-11.
[6]Norton B.Language,identity and the ownership of English[J].TESOL Quarterly,1997,31(3):427.