999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談大學(xué)英語(yǔ)詞匯語(yǔ)用意義的學(xué)習(xí)

2015-02-25 02:48:53石軍
文教資料 2015年30期
關(guān)鍵詞:詞匯意義語(yǔ)言

石軍

(湖北文理學(xué)院 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)部,湖北 襄陽(yáng) 441053)

淺談大學(xué)英語(yǔ)詞匯語(yǔ)用意義的學(xué)習(xí)

石軍

(湖北文理學(xué)院大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)部,湖北 襄陽(yáng)441053)

學(xué)好一門語(yǔ)言的語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯,能夠造出語(yǔ)法正確的句子,往往就被認(rèn)為掌握了這門語(yǔ)言。然而,隨著外語(yǔ)教學(xué)研究的深入,人們發(fā)現(xiàn)許多英語(yǔ)過(guò)了四、六級(jí)的學(xué)生,由于語(yǔ)用知識(shí)缺乏,在實(shí)際語(yǔ)言應(yīng)用中還是不能正確理解或得體使用詞匯。因此,詞匯語(yǔ)用意義的學(xué)習(xí)成為大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分。

詞匯詞匯意義語(yǔ)用意義語(yǔ)境

語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯是構(gòu)成語(yǔ)言的三個(gè)基本要素,據(jù)此人們一直認(rèn)為,只要外語(yǔ)學(xué)習(xí)者掌握了一門外語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯,能夠說(shuō)出或?qū)懗稣Z(yǔ)法正確的句子,就說(shuō)明掌握了這門語(yǔ)言。然而,隨著外語(yǔ)教學(xué)研究的深入,人們發(fā)現(xiàn),許多英語(yǔ)過(guò)了四、六級(jí)的學(xué)生,由于語(yǔ)用知識(shí)缺乏,在實(shí)際的語(yǔ)言應(yīng)用中還是不能正確地理解或得體地使用詞匯,這是因?yàn)樗麄儾涣私庥h兩種詞匯文化內(nèi)涵的差異。因此,只是學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯是不夠的,語(yǔ)用知識(shí)、文化背景知識(shí),或者說(shuō)詞匯的語(yǔ)用意義的學(xué)習(xí)已經(jīng)成了大學(xué)生英語(yǔ)能力提升很重要的一個(gè)環(huán)節(jié)。

一、詞匯的語(yǔ)用意義

語(yǔ)義學(xué)研究的詞義是一種靜態(tài)的詞典上的詞義,而語(yǔ)用學(xué)研究的詞義是動(dòng)態(tài)的語(yǔ)用意義;語(yǔ)義學(xué)研究的是詞語(yǔ)本身固有的意義,而語(yǔ)用學(xué)研究的是詞語(yǔ)在特定的語(yǔ)境下表達(dá)的特定意義。因此,從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),詞語(yǔ)不僅有其本身的詞匯意義,而且有在實(shí)際運(yùn)用中的語(yǔ)用意義。語(yǔ)用意義來(lái)源于詞匯意義,因?yàn)橛姓Z(yǔ)境的制約,又不完全等同于詞匯意義。

比如“dragon”(龍)一詞,除了詞匯意義相同之外,在中西方不同的文化背景之下,其還有不同的語(yǔ)用意義。在中國(guó),“龍”是中華民族的象征,因此全世界的華人都稱自己是“龍的傳人”。“龍”還是吉祥的象征,漢語(yǔ)中有“望子成龍、龍鳳呈祥、龍馬精神”等表達(dá)。而在西方國(guó)家,“dragon”(龍)是“邪惡”的象征,暗示著“神秘、恐懼和殘忍”,其語(yǔ)用意義是邪惡。所以,必須把詞匯意義與詞匯具體運(yùn)用的語(yǔ)境結(jié)合起來(lái)進(jìn)行觀察和分析,才能確定其語(yǔ)用意義。比如下面的例子中,dragon的詞匯意義相同,而語(yǔ)用意義和感情色彩完全不同。

The landscape of the Great Wall is like a dragon.(象征尊貴、威武、吉祥)

長(zhǎng)城的全景像一條龍。

Engelbreit sketched a lot of whales,dragons,castles,and mythical animals.(象征神秘、恐懼)

恩格爾布萊特畫了大量的鯨魚(yú)、龍、城堡和神話中的動(dòng)物。

有些同義詞詞匯意義相同,語(yǔ)用意義不同,有著特殊的或褒或貶的感情色彩。比如 “政治家”一詞在英語(yǔ)中有statesman和politician兩個(gè)表達(dá)方法,前者是褒義詞,后者是貶義詞。例如:

(1)From Eliot’s viewpoint,the other key to controlling stress is to“realize there are other troublesome parts of your life over which you can have little or no control-like the economy and politician”.

(2)Hamilton is a great statesman and political thinker.

第一句話中作者把politician(政客)和troublesome(制造麻煩的)聯(lián)系起來(lái),足以看出作者厭煩的態(tài)度;第二句中作者用great(偉大的)修飾statesman(政治家),也足以看出Hamilton是受人尊敬的。

因此,詞匯學(xué)習(xí)不僅包含詞匯意義的學(xué)習(xí),更重要的是詞匯語(yǔ)用意義的學(xué)習(xí),即在語(yǔ)境中學(xué)習(xí)詞匯的意義,關(guān)系到詞匯的使用和理解是否正確與得體。

二、語(yǔ)境

詞匯總是在一定的交際環(huán)境即語(yǔ)境中使用的,因此,語(yǔ)境對(duì)詞匯意義的理解和表達(dá)起著制約的作用;脫離語(yǔ)境,孤立地分析詞匯意義是難以確定詞匯的語(yǔ)用意義的。那么什么是語(yǔ)境呢?Leech認(rèn)為語(yǔ)境是:說(shuō)者和聽(tīng)者所共有的,對(duì)話語(yǔ)的解釋有作用的任何背景知識(shí)[1]。Ellis認(rèn)為語(yǔ)境包括語(yǔ)言語(yǔ)境(linguistic context)和情景語(yǔ)境(situational context),前者是指語(yǔ)言使用的上下文,后者是指語(yǔ)言使用所涉及的具體環(huán)境、事件及參與者[2]。北京大學(xué)胡壯麟先生將語(yǔ)境分為三個(gè)層次:“第一個(gè)層次是語(yǔ)言語(yǔ)境(linguistic context),亦稱上下文,指語(yǔ)篇自身的結(jié)構(gòu)及邏輯連貫;第二層為情景語(yǔ)境(situational context),指的是語(yǔ)篇所涉及的具體場(chǎng)景、事件及參與者;第三層是文化語(yǔ)境(cultural context),即語(yǔ)篇所涉及的文化、社會(huì)背景。”[3]

綜上所述,語(yǔ)境是指語(yǔ)言使用的上下文或語(yǔ)言使用的主客觀環(huán)境因素,即語(yǔ)言語(yǔ)境和非語(yǔ)言語(yǔ)境。語(yǔ)言語(yǔ)境指的是書(shū)面語(yǔ)或口語(yǔ)的上下文;非語(yǔ)言語(yǔ)境包含情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境。情景語(yǔ)境指言語(yǔ)行為發(fā)生的實(shí)際場(chǎng)景,涉及言語(yǔ)活動(dòng)的時(shí)間、地點(diǎn)、主題、交際參與者等因素;文化語(yǔ)境指說(shuō)話人所在的語(yǔ)言社團(tuán)的社會(huì)、歷史、文化、風(fēng)俗、價(jià)值觀等對(duì)語(yǔ)言活動(dòng)產(chǎn)生影響的一些因素。因而,語(yǔ)境中的各種因素都有可能影響詞匯意義的表達(dá)和理解,關(guān)系到交際能否成功。

三、在語(yǔ)境中學(xué)習(xí)詞匯

Stuart B.Flexner在他所著的How to Increase Your Word Power一書(shū)中把詞根、前綴和后綴稱為 “擴(kuò)大詞匯的三把鑰匙”,它們是構(gòu)成詞匯和分析詞匯的基礎(chǔ),對(duì)于擴(kuò)大詞匯量、理解詞義很有幫助。但是這種方法只是局限在對(duì)語(yǔ)言表層形式的學(xué)習(xí),即詞匯意義的學(xué)習(xí)上,不能上升到語(yǔ)用層面幫助學(xué)生正確地理解或得體地使用詞匯。因此,大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)應(yīng)該適時(shí)地把詞匯教學(xué)的重點(diǎn)放在詞匯語(yǔ)用意義的教學(xué)上,即在語(yǔ)境中學(xué)習(xí)詞匯的動(dòng)態(tài)意義,這樣做可以幫助學(xué)生學(xué)習(xí)熟詞生意,或者說(shuō)詞匯的語(yǔ)用意義,比如:

(1)The room is stuffy;we need some fresh air.(空氣)

房間很悶,我們需要一些新鮮空氣。

(2)The government troops broke up the protest by firing their guns in the air。(空中;天空)

政府軍朝天鳴槍驅(qū)散了抗議人群。

(3)Theinjuredhadtobetakentothehospitalbyair.(空運(yùn))

傷員不得不用飛機(jī)送往醫(yī)院。

(4)She strolled in the garden,humming a cheerful air.(曲調(diào);旋律)

她漫步在花園里,哼著歡快的曲調(diào)。

(5)Thepartygavetheoccasionanalmostfestiveair.(氛圍)

聚會(huì)使整個(gè)場(chǎng)合有了近乎節(jié)日般的喜慶氛圍。

(6)We never put on airs.(裝腔作勢(shì);做作)

我們從不裝腔作勢(shì)。

如果學(xué)生只是機(jī)械地記憶就這些詞匯意義,不僅枯燥無(wú)味,而且容易忘記。當(dāng)air這一詞語(yǔ)在不同語(yǔ)境的句子中出現(xiàn)時(shí),給人的印象是生動(dòng)的,不容易忘記。

四、語(yǔ)用意義的理解需要相同的語(yǔ)境條件或者說(shuō)文化背景知識(shí)

詞匯意義是相對(duì)穩(wěn)定的詞典意義,而語(yǔ)用意義是變化的,只有具備了相同文化的、社會(huì)的、歷史等方面的語(yǔ)境條件,才有可能理解詞匯的語(yǔ)用意義,不然的話,詞匯意義難以理解。在《新視野大學(xué)英語(yǔ)》第二冊(cè)第三單元B課文中,洋女婿第一次登門,因?yàn)椴欢袊?guó)的社交禮儀,進(jìn)門時(shí)帶來(lái)了一瓶法國(guó)紅酒。殊不知,在中國(guó)好事是成雙的。其次,他不知道中國(guó)人是含蓄的、謙虛的,很看重“面子”。作者的母親端上她自己最得意的梅干菜蒸肉時(shí)說(shuō):“It is too bad to eat.”(太難吃了。)以示謙虛。這其實(shí)是叫大家嘗一嘗,說(shuō)些夸獎(jiǎng)的話,給自己一點(diǎn)“面子”。哪想到心直口快的洋女婿直接接上了話茬批評(píng)道:“You know all it needs is a little soy sauce.”And he proceeded to pour a riverful of the salty black stuff on the china plate,right before my mother’s shocked eyes.(嗯,這菜只需要加一點(diǎn)點(diǎn)醬油。接著他無(wú)視我母親驚詫的眼光,把許多咸咸的黑黑的東西倒進(jìn)了瓷盤里。)沒(méi)有給一點(diǎn)面子。結(jié)果,原本就不喜歡洋女婿的母親對(duì)他是更加反感了。洋女婿對(duì)此卻一無(wú)所知,反而認(rèn)為,“Well,I think we hit it off AOK.”(嗯,我覺(jué)得我們相處得很不錯(cuò)。)。

中西方因在自然環(huán)境和社會(huì)制度等方面的不同,導(dǎo)致了許多文化差異。比如在社交禮儀方面,中國(guó)人在與他人的交往中,往往通過(guò)貶損自己、抬高別人,達(dá)到給別人“面子”的目的,內(nèi)心卻是希望別人對(duì)自己的能力給予認(rèn)可的。而追求個(gè)性獨(dú)立的西方人,往往只在意自己的感覺(jué),很少會(huì)顧及他人的“面子”,比如上面提到的洋女婿,以至于給人“不講情面”的感覺(jué)。正是由于洋女婿缺少這樣的語(yǔ)境條件或者說(shuō)文化背景知識(shí),無(wú)法理解“It is too bad to eat.”(太難吃了。)的語(yǔ)用意義,導(dǎo)致交際失敗。

五、啟示

北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)胡文仲先生認(rèn)為,語(yǔ)言是文化的一種表現(xiàn)形式,不了解英美文化,要學(xué)好英語(yǔ)是不可能的[4]。因此,在平時(shí)的詞匯教學(xué)中,教師不僅要講授詞匯意義,還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的語(yǔ)用意義,學(xué)習(xí)英美文化,了解文化差異,使學(xué)生能夠正確理解并得體地使用詞匯,達(dá)到有效交際的目的。只有這樣,才能培養(yǎng)出既懂專業(yè)又懂外語(yǔ)社會(huì)所需要的復(fù)合型人才。

[1]Leech,S.Principles of Pragmatics[M].London&New York:Longmen,1983.

[2]Ellis,R.The Study of Second Language Acquisition[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1999.

[3]胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語(yǔ)教學(xué)出版社,1994.

[4]胡文仲.文化差異與外語(yǔ)教學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.

語(yǔ)用學(xué)與大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué),是2010年度湖北省教育廳人文社會(huì)科學(xué)研究指導(dǎo)性項(xiàng)目,項(xiàng)目編號(hào):2010b220。

猜你喜歡
詞匯意義語(yǔ)言
一件有意義的事
新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
有意義的一天
一些常用詞匯可直接用縮寫
語(yǔ)言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
我有我語(yǔ)言
詩(shī)里有你
北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
主站蜘蛛池模板: 亚洲三级色| 中文字幕永久视频| 亚洲美女操| 亚洲黄色网站视频| 中国一级特黄大片在线观看| 91国内视频在线观看| 国产黄网永久免费| 亚洲精品天堂在线观看| 青青青草国产| 青草视频免费在线观看| 亚洲av片在线免费观看| 免费a级毛片视频| 萌白酱国产一区二区| 福利在线不卡一区| 国产成人区在线观看视频| 精品国产一区二区三区在线观看| 国产人成乱码视频免费观看| 成人噜噜噜视频在线观看| 白浆视频在线观看| 亚洲成人黄色网址| 91国内在线观看| 国产毛片高清一级国语| 国产精品亚洲片在线va| 日韩天堂网| 国产资源免费观看| 亚洲天堂2014| 久久香蕉国产线| 国产成人精品男人的天堂| 日韩精品成人网页视频在线| 99在线视频网站| 人人艹人人爽| 永久免费av网站可以直接看的| 91精品啪在线观看国产91| 婷婷亚洲视频| 乱人伦99久久| 国产91在线|日本| 色屁屁一区二区三区视频国产| 91精品福利自产拍在线观看| 欧美日韩国产精品va| 午夜欧美理论2019理论| 国产在线无码一区二区三区| 亚洲AV免费一区二区三区| 国产精品hd在线播放| 亚洲精品无码高潮喷水A| 国产成人AV男人的天堂| 午夜免费小视频| 国产大片喷水在线在线视频 | 亚洲综合色在线| www成人国产在线观看网站| 久久综合一个色综合网| 国产一级片网址| 找国产毛片看| 在线播放真实国产乱子伦| 国产精品福利一区二区久久| 亚洲另类色| 毛片a级毛片免费观看免下载| 国产无套粉嫩白浆| 欧美日韩久久综合| 色老头综合网| 亚洲精品动漫| 久久中文字幕av不卡一区二区| 中文字幕伦视频| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 日韩少妇激情一区二区| 国产成人无码Av在线播放无广告 | 国产亚洲欧美另类一区二区| 国产亚洲高清视频| 思思热精品在线8| 国产精品尤物铁牛tv | 亚洲精品片911| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 欧美亚洲网| JIZZ亚洲国产| 国产99视频在线| 亚洲中文字幕无码mv| 亚洲欧美国产高清va在线播放| 一区二区影院| 在线视频一区二区三区不卡| 制服无码网站| 91成人免费观看| 青青操国产视频| 无码AV高清毛片中国一级毛片|