吳 霞
(新華社,北京. 100803)
淺析信息集成服務與國際傳播能力建設
吳 霞
(新華社,北京. 100803)
摘 要:信息集成服務與國際傳播能力建設對于國家的話語權以及國際地位有著非常重要的影響。文中分析了信息集成服務與經濟信息國際傳播能力之間的關系,并分析了當前加強信息集成服務、提升國際傳播能力的緊迫性,在此基礎上就如何多方提升信息集成服務能力擴大經濟領域的話語權進行了論述。
關鍵詞:信息集成服務;國際傳播能力;話語權
信息集成服務與提高我國國際傳播能力息息相關,尤其是經濟、金融領域的傳播力和話語權。信息國際傳播能力指的是在社會經濟運行和發展中,一方說話的影響力和分量,它包含著兩個方面的內容:一是傳播力。二是采集力。在經濟全球化背景下,信息革命正通過增強非國家行為體的傳播能力和削弱中央政府的輿論控制力,使國際政治、經濟等形勢變得更加復雜,國家話語權與信息傳播能力建設也面臨著前所未有的挑戰。
國際傳播能力涉及新聞信息報道在國際領域的話語權問題。從某種意義上說,“話語權”中的“權”,在定義上也有“權利”和“權力”雙重含義,這意味著我們不僅要積極爭取我們說話的權利(right),更要重視和保證我們說話的有效性(power),這才算得上真正的話語權。實際上,這意味著話語權的建立有兩個必要條件:一是說話者的權威性。二是說話者內容的可信性。話語權包含著對言說者地位和權力的隱蔽性認同。換句話講,“誰在說”是代表對象的問題,“怎樣說”是思維表達的問題。
信息集成服務與提高我國國際傳播能力息息相關,尤其是經濟、金融領域的傳播力和話語權。信息國際傳播能力指的是在社會經濟運行和發展中,一方說話的影響力和分量,它包含著兩個方面的內容:一是傳播力。二是采集力。所謂傳播力就是指一國的聲音能不能根據該國的國家利益在全世界實時發布,特別是在處于經濟核心領域的金融市場上傳播。傳播力越強,傳播的范圍越大,產生的影響力越大,話語權也就相應增強。采集力是指能不能根據國家經濟利益的需要,實時采集全球各領域的信息特別是經濟金融市場的信息,并提供給本國所需要的政府部門或市場主體等。
由于當代西方發達國家在政治、經濟、科技等方面的優勢,使得西方話語體系得以成為世界“主流話語”。西方發達國家在公開場合動輒以“代言者”的身份出現,并通過鋪天蓋地的多種宣傳手段,不斷炮制出對手以吸引公眾的注意。一旦西方的某種話語獲得合法的權力地位,它就能通過話語的壓制和創造功能,使其價值取向披上“集體意志”的外衣。
實際上,在經濟、金融信息傳播領域中,路透社、彭博社、金融時報、華爾街日報、雅虎財經、CNBC、福布斯、福克斯商業頻道等已經長期占據和引導著國際輿論,左右著國際經濟和投資的走向與命脈;在信息采集領域,路透社、彭博社、美聯社等表現出了非凡的實力,他們非常重視一線記者的培養和當地雇員的利用。曾在路透社工作20多年的一名老記者表示,他們在海外駐點的工作人員2/3以上都是本地人,這樣有利于他們更好地了解當地情況,獲得第一手的資料;同時他們也非常重視一線記者與當地新聞信息源建立“非官方”的親密聯系,并報銷他們為此所開銷的費用等。
針對路透、彭博壟斷全球金融信息服務市場威脅我國話語權和金融交易安全的現狀,迫切需要利用信息技術和互聯網技術建設中國的金融交易服務平臺,實現金融業務與信息技術的完美結合,使我國金融機構和企業等投資主體在激烈的資本市場競爭中有效防范金融風險。這個金融交易服務平臺應當具備以下特點:一是集成性。就是能夠為金融機構等用戶提供輻射銀行、保險、證券、基金、債券、期貨、期權、外匯等多種金融產品的綜合性“金融超市”服務,并且能夠把交易的整個過程,從交易前的信息收集與分析、交易中的訂單確定與執行,一直到交易后的清算、交割、用戶后臺支持系統信息處理、信息反饋等全部過程整合在一個系統里面。這種直通式服務使交易更有效率,更有利于交易者的風險管理。二是可以大規模地傳遞市場信息。市場信息既包括交易前的經濟社會形勢變化、市場動態、市場實時價格等信息,也包括交易后的交易量、執行價格等數據。三是不受地點限制,實現多方互動。
制定相應的人才培養機制和機構設置工作。一是加大對高技術含量的信息技術的資金投入,制定相應的人才留住機制和機構融資工作。二是制定相應的人才運用機制和機構投產工作。使他們的研究成果能轉化為切切實實的生產力,并能為我國各方面的建設,尤其是信息領域的建設發揮出他們的作用。
在金融開放過程中,金融信息領域用人機制的弊端也進一步顯露,高素質人才不可避免的流失,并將失去一部分優質客戶和利潤。另一方面,金融人才的數量和質量本身就是束縛我社金融信息發展的瓶頸,在眾多金融問題同時撲面而來的時候,我國金融人才能否解決包括金融信息產品創新、金融信息體制完善、金融信息法制健全、金融信息管理等在內的這些全新問題,無疑也是我國金融人才面臨的巨大挑戰。在金融信息服務方面,我國也需要加大建設力度。當國內優質客戶仍然無法擺脫對路透、彭博的依賴,甚至更愿意與萬得、和訊等機構合作時,這一方面需要我們加強人才的建設和培養;另一方面也需要我們的金融信息服務從理念到實踐,切實地提高各方面的業務水平和獲得國際及國內輿論的肯定和支持。
要努力克服一些傳播的障礙,尤其是語言的障礙。在當今形勢下,經濟較為發達的仍是少數以英語為母語的國家,英語也是世界的通用語言,大部分英語體系的人不學中文,但他們又非常想獲得關于中國的資訊。因此,我們的財經媒體如果想國際化,一定要出英文版,不僅可以通過紙介質,還可以直接通過電子網絡等非媒體的形式,這樣才會被資本市場和全球的媒體所接受,逐漸獲得我們在國際上的話語權。另一方面,要在海外,尤其是世界著名的金融機構,要建立我們自己的采集點,打破西方金融信息服務機構的壟斷,為國內外資本市場傳出更多真實的聲音,維護我國的話語權與增強我社國際傳播能力。但目前令我們比較擔憂的是,我國很多規模雖然不大,但發展勢頭非常好的資訊公司,如萬得、和訊面臨被外資收購的風險。
中圖分類號:GG220066......
文獻標志碼:AA......
文章編號:11667744--88888833(22001155)1166--00009988--0011