施 思
(上海電影學(xué)院,上海 200030)
意義協(xié)調(diào)管理理論框架下的跨文化沖突研究
施 思
(上海電影學(xué)院,上海 200030)
全球化語境下的跨文化傳播成為當(dāng)代文化交流的主要趨勢,跨文化沖突引發(fā)的混亂和矛盾頻頻發(fā)生。本文運用傳播學(xué)理論中的意義協(xié)調(diào)與管理理論來解釋跨文化沖突,通過案例分析闡釋跨文化沖突在傳播學(xué)角度的形成機制,并從傳播學(xué)角度出發(fā),指出獲得和諧交流的新秩序的方式方法。
意義協(xié)調(diào)與管理;跨文化傳播;跨文化沖突;廣告文化
意義的協(xié)調(diào)與管理理論(CMM理論)包括系統(tǒng)論、符號互動注意、社會構(gòu)建論、言語行為論和人際傳播論等領(lǐng)域。[1]具體而言就是處于社會環(huán)境下的個人基于自己的社會經(jīng)歷和形成認知方式來了解世界并做出他們認為合適的反應(yīng)。
(一)規(guī)則理論
規(guī)則與語境理論是CMM理論的基礎(chǔ)。傳播學(xué)把人的社會交流過程分解為“理解”與“行動”兩個細分過程。人們所處的社會角色、立場不同,其理解事物的角度、深度、廣度也不同。這種不同角度下闡釋信息的方式,就是意義規(guī)則。在此基礎(chǔ)上,人們通過不同的闡釋獲得理解,從而做出不同類型的回應(yīng),這就是行為規(guī)則。
意義規(guī)則與行為規(guī)則在人的社會交流過程中相互融合統(tǒng)一,形成了人們所依賴的價值參考依據(jù)。因此,規(guī)則就是人們用以闡釋事物和做出行動的根本價值參考。
(二)語境理論
羅賓·潘曼在社會構(gòu)建主義的闡述中提到:“人的交流行為是自發(fā)的,但受到規(guī)則的限制,并不能為所欲為。”[1]但規(guī)則本身也受到限制,無論意義規(guī)則還是行為規(guī)則,都在一定的語境內(nèi)起作用。這就引申出一個更為重要的理論——語境理論。語境是用來闡釋和行動的參考框架,與規(guī)則理論不同,語境理論的重要特點是具有“嵌套性”,即每一個語境理論都是一個更大的語境的組成部分。
(三)意義協(xié)調(diào)理論
意義協(xié)調(diào)理論是整個CMM理論的中心,也是規(guī)則理論和語境理論的集大成者。具體而言,意義協(xié)調(diào)理論指人們在社會交往中將自己的行為與他人行為相結(jié)合,最終使得整體的行為合適且符合邏輯。意義協(xié)調(diào)理論在實際中的應(yīng)用廣泛,而在跨文化沖突中應(yīng)用尤其顯著。
(一)跨文化沖突
全球化語境下的跨文化傳播,以資本的全球化流動為前提,隨即發(fā)展到政治、文化乃至宗教等方面。人類文化的共性使跨文化在異國傳播中有了生存土壤,大眾傳媒也在無形中使現(xiàn)代社會普通大眾都被裹挾了消費至上的價值系統(tǒng)。[2]這種價值系統(tǒng)隨著麥當(dāng)勞等全球性企業(yè)的進駐被帶往世界各地,從而構(gòu)建起以西方資本主義文化為首的“文化中心圈”。與此同時,以發(fā)展中國家為代表的第三世界國家,在受到資本主義文化侵略的同時,也借助傳統(tǒng)文化力量進行著抵抗,并在與西方文化的斗爭中獲得本土文化發(fā)展的新形式,這就是跨文化沖突與融合的本體。
當(dāng)今時代的跨文化沖突表現(xiàn)在許多方面,基督教與伊斯蘭文化的激烈沖突,以及在此背景下爆發(fā)的伊拉克戰(zhàn)爭和阿富汗戰(zhàn)爭,都是跨文化沖突尖銳激化的后果。而除了血肉橫飛的軍事政治戰(zhàn)爭外,意識形態(tài)領(lǐng)域的跨文化沖突同樣激烈。跨文化廣告就是這一矛盾的典型代表。
(二)跨文化廣告
跨文化廣告是指廣告信息在不同文化領(lǐng)域之間的運動。隨著世界經(jīng)濟一體化的不斷發(fā)展,越來越多的跨國公司開始進行全球化擴張,廣告作為產(chǎn)品推廣和企業(yè)宣傳的主要工具,必然出現(xiàn)歸屬地文化與侵入地文化的雙重特性。既蘊含著本國的價值觀念、思想意識和生活方式,又運用侵入地文化的潛在外表來包裝自己,試圖打破不同文化觀念之間的隔閡,獲得利益最大化。而在不同文化背景下,人們解釋事物的規(guī)則不同,這意味著跨文化廣告的產(chǎn)生勢必帶來沖突和罵戰(zhàn)。
(一)耐克“恐懼斗室”廣告
2004年,耐克最新形象廣告片“恐懼斗室”播出。廣告中,美國球星詹姆斯化身英雄,先后打敗中國道家老者、飛天畫像、傳統(tǒng)武術(shù)名家和龍,最終上籃得分。廣告播出后,引發(fā)中國各界的廣泛異議,人們紛紛表示,飛天、龍、道家等中國傳統(tǒng)文化,象征著中華民族的形象,具有嚴肅性、莊重性。而在該廣告中,全部被體現(xiàn)美國價值觀的詹姆斯所打敗。
從意義協(xié)調(diào)理論角度解析可知,NIKE廣告在傳播過程中出現(xiàn)的矛盾根源,在于中國傳統(tǒng)文化與西方文化價值觀的差異。巴尼特·皮爾斯和沃農(nóng)·克龍恩把意義協(xié)調(diào)理論歸納為交流的三個基本步驟,即連貫性、協(xié)調(diào)性和神秘性三個過程。[3]在該案例中,耐克與中國輿論的罵戰(zhàn)可以解析為以下兩方面:
(1)缺少連貫信息。NIKE在溝通過程中所選擇的意義規(guī)則并不符合其廣告所呈現(xiàn)的東方文化,而始終將歐美文化中的英雄主義放在首位。同理,中國觀眾在觀看NIKE廣告的過程中,同樣選擇了以東方文化為代表的含佛教、圖騰、象征的民族意義規(guī)則,從而對廣告的解讀與NIKE本來的希冀相違背,導(dǎo)致陷入循環(huán)怪圈,最終造成意義不協(xié)調(diào)的結(jié)果。
(2)缺乏相互協(xié)調(diào)。NIKE與中國觀眾和學(xué)者之間的廣告罵戰(zhàn)一直在一個非良性的語境中進行。對于中國各界的反對呼聲,NIKE并沒有做出調(diào)整規(guī)則結(jié)構(gòu)的舉措,反而繼續(xù)強調(diào)民族中心主義的特點,拒絕道歉和撤銷廣告,交際雙方共同構(gòu)建了一種緊張壓抑的話語環(huán)境,阻礙了有效溝通。
(二)豐田“霸道廣告”風(fēng)波
2003年,豐田推出新廣告,以兩只石獅子向豐田霸道汽車俯首敬禮為主視覺,并配以廣告語“霸道,你不得不尊敬”。該廣告一經(jīng)刊登,立刻造成了中國民眾的憤怒。民眾普遍認為石獅子在中國代表權(quán)利和尊嚴,豐田用石獅子向霸道車敬禮,是對中國文化的侮辱和傷害。
這則豐田霸道廣告引發(fā)大規(guī)模罵戰(zhàn)的原因,同樣是兩國傳統(tǒng)文化的差異。跨文化廣告?zhèn)鞑プ畲蟮奶攸c就是接受者與傳者的文化共享性差。中國作為一個有五千年傳統(tǒng)文化的泱泱大國,其傳統(tǒng)文化一直保持著薪火相傳的穩(wěn)定體系,甚至上升到信仰的層面。這就使得中國文化具有強烈的排他性,導(dǎo)致本土觀眾難以運用理性的態(tài)度去審視資本主義文化的細枝末節(jié)。[4]正是這種排他四、意義協(xié)調(diào)理論對跨文化沖突的作用
性導(dǎo)致不同文化背景的人會潛意識用自己的文化標(biāo)準(zhǔn)去衡量他人的思維行為,從而導(dǎo)致跨文化沖突背景下的溝通障礙。
克服民族中心主義的影響,消除對外來文化固有的成見,是解決跨文化傳播的根本方法。而意義協(xié)調(diào)管理理論則在克服民族中心主義、強調(diào)文化平等上有著不可忽視的作用,具體表現(xiàn)如下:
(一)改變現(xiàn)有文化語境,樹立正確的跨文化傳播觀念
意義協(xié)調(diào)管理理論強調(diào),所有的文化交流都應(yīng)發(fā)生在一定的語境內(nèi),并與其文本結(jié)合形成文本語境循環(huán)圈。而現(xiàn)階段跨文化沖突的根源就在于形成了文本語境的怪圈。因此,傳播者應(yīng)該在主觀上尊重和而不同的文化觀念,實現(xiàn)全球范圍內(nèi)的信息資源共享,形成開放自由的國際文化傳播新秩序,在尊重彼此文化差異的基礎(chǔ)上利用差異,[5]使本土文化與一體化更好地結(jié)合起來。尋求文化認同,規(guī)避文化風(fēng)險。
(二)及時改變行為規(guī)則,以求得雙方統(tǒng)一
在意義協(xié)調(diào)管理理論中,當(dāng)雙方發(fā)生意義規(guī)則認知差異時,若一方迅速做出行為規(guī)則的調(diào)整,就能緩解緊張局面,開辟解決問題的新走向。因此,危機公五、結(jié)語
關(guān)不失為一種解決跨文化沖突的合理方式。在產(chǎn)品宣傳遭遇文化攻擊的當(dāng)下,企業(yè)應(yīng)該立刻進行“否認—修正補救—多渠道辯解”的危機響應(yīng)策略,降低受眾的風(fēng)險感知,運用積極的態(tài)度提升企業(yè)信譽,大力參與社會責(zé)任感落實。通過一系列措施將溝通過程拉回正確的軌道。
跨文化傳播不只是一個單向的全球一體化文化運動,它包含著全球性與地域性、同質(zhì)化與異質(zhì)化兩種文化力量的互動。在此背景下,意義協(xié)調(diào)與管理理論作為傳播學(xué)理論的重要內(nèi)容,對當(dāng)今世界跨文化沖突的解決起到了重要作用。在進行溝通交流時,我們應(yīng)該時刻遵循意義協(xié)調(diào)理論的精髓,及時進行策略調(diào)整,既把握文化多樣性,又大力尋找發(fā)展機遇,實現(xiàn)對內(nèi)統(tǒng)一與對外兼容的有機結(jié)合。
[1]斯蒂芬·李特約翰.人類傳播理論[M].北京:清華大學(xué)出版社,第224頁.
[2]車英.沖突與融合——全球化語境下跨文化傳播的主旋律[J].武漢:武漢大學(xué)學(xué)報,2004.
[3]丁韋文.意義協(xié)調(diào)管理框架下的有關(guān)提升跨文化交際能的案例分析[J].湖南:文學(xué)界,2011:2.
[4]劉海波.跨文化廣告?zhèn)鞑惱韱栴}研究[D].蘇州:蘇州大學(xué),2008:29.
[5]張金海.論跨文化傳播中的廣告文化沖突[J].北京:國外社會科學(xué),2010:6.
G206
A
1674-8883(2015)24-0089-01
施思(1992—),女,浙江杭州人,上海大學(xué)電影學(xué)院新聞與傳播專業(yè)碩士在讀,研究方向:策略傳播。