編校手冊(cè)
“決不”跟“絕不”有什么不同?
呂叔湘主編的《現(xiàn)代漢語八百詞》說:“決”“用在否定詞不、無、非、沒等前面,表示堅(jiān)決否定”。因而,“決不”就是“堅(jiān)決不”的意思;“絕”“用在否定詞不、無、非等前面,表示完全否定”。
“完全”是“全部”的意思,也就是“各個(gè)部分的總和”(《現(xiàn)代漢語詞典》)。所以,“絕不”可以理解為“全然不”,進(jìn)一步說,就是“所有情況下都不”或者“任何情況下都不”的意思。這一理解跟《漢語大詞典》《漢語大字典》中“絕”充當(dāng)副詞時(shí)“全然”的意義是相一致的。
歸納起來,“決不”跟“絕不”都表態(tài)度堅(jiān)決的否定,但使用的時(shí)候,要注意到兩者的細(xì)微差別。當(dāng)強(qiáng)調(diào)“堅(jiān)決不”的時(shí)候,用“決不”,當(dāng)強(qiáng)調(diào)“任伺情況下都不”時(shí)用“絕不”。
(摘編自教育部語言文字應(yīng)用管理司:《國家通用語言文字知識(shí)手冊(cè)》,語文出版社2012年版)