葉其松
(黑龍江大學(xué)俄羅斯語(yǔ)言文學(xué)與文化研究中心,哈爾濱150080)
按照學(xué)派劃分世界術(shù)語(yǔ)學(xué)研究“版圖”,一般要提及德國(guó)-奧地利學(xué)派、俄羅斯學(xué)派(解體前為蘇聯(lián)學(xué)派)、捷克斯洛伐克學(xué)派或布拉格學(xué)派、魁北克學(xué)派。其中,德國(guó)-奧地利學(xué)派、俄羅斯學(xué)派的歷史最長(zhǎng),成就最大,影響最廣。用維斯特(Wüster,E.)本人的話說(shuō),“在研究方面做了開(kāi)拓性工作的是德國(guó)(和奧地利合作)以及前蘇聯(lián)”(維斯特2011:25)。因此,無(wú)論從術(shù)語(yǔ)學(xué)理論本身還是就建設(shè)中國(guó)術(shù)語(yǔ)學(xué)學(xué)科而言,比較這兩個(gè)學(xué)派的術(shù)語(yǔ)學(xué)研究都很有價(jià)值。
須要強(qiáng)調(diào),本文的“德”與“俄”不是地域概念而是語(yǔ)種概念。前者不僅包括德國(guó)、奧地利,還包括與德國(guó)-奧地利學(xué)派關(guān)系密切且操德語(yǔ)的丹麥等國(guó);后者不僅包括俄羅斯,還包括與俄羅斯學(xué)派一脈相承且操俄語(yǔ)的烏克蘭、白俄羅斯等國(guó)。
術(shù)語(yǔ)學(xué)是不是一門(mén)獨(dú)立的科學(xué),國(guó)際術(shù)語(yǔ)學(xué)界對(duì)此仍有爭(zhēng)議。(Cabré 1999:7,Temmerman 2000:2-4,Sageder 2010:123-124)在術(shù)語(yǔ)研究比較發(fā)達(dá)的加拿大,術(shù)語(yǔ)學(xué)并不被看成一門(mén)獨(dú)立的科學(xué)。迪畢克指出,“在目前情況下,術(shù)語(yǔ)學(xué)顯然是一門(mén)技藝,一項(xiàng)實(shí)際工作,而不是一門(mén)科學(xué)……隨著理論研究的深入,收集、分析以及新術(shù)語(yǔ)構(gòu)造法等步驟的完善,術(shù)語(yǔ)學(xué)也許會(huì)最終步入語(yǔ)言學(xué)派生學(xué)科的行列,但在目前就把它稱(chēng)為一門(mén)科學(xué)是夸大其詞的”(迪畢克 1985:3)。席爾瓦(Silvia,P.)認(rèn)為,“術(shù)語(yǔ)學(xué)是應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的一部分”(2002:xvii)。從事法語(yǔ)術(shù)語(yǔ)研究的雷(Rey,A.)指出,術(shù)語(yǔ)學(xué)是一種“實(shí)踐活動(dòng)”(1995:23)。薩格(Sager,J.C.)同樣把術(shù)語(yǔ)學(xué)看成“包括術(shù)語(yǔ)創(chuàng)造、收集、解釋并使其在各種紙質(zhì)和電子媒介中呈現(xiàn)等在內(nèi)的一系列實(shí)踐活動(dòng)”(1990:1)。與英語(yǔ)、法語(yǔ)學(xué)者將術(shù)語(yǔ)學(xué)看成“技藝”、“實(shí)踐活動(dòng)”或“分支學(xué)科”的觀點(diǎn)不同,德語(yǔ)、俄語(yǔ)學(xué)者普遍將術(shù)語(yǔ)學(xué)視為一門(mén)獨(dú)立學(xué)科。
最早將術(shù)語(yǔ)學(xué)稱(chēng)為一門(mén)學(xué)科的德語(yǔ)學(xué)者也許正是維斯特。1972年在丹麥哥本哈根召開(kāi)的第三屆應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)國(guó)際會(huì)議上,他提交一篇名為《普通術(shù)語(yǔ)學(xué)——一門(mén)介于語(yǔ)言學(xué)、邏輯學(xué)、本體論、信息處理和各門(mén)具體科學(xué)之間的邊緣學(xué)科》的論文。E.Oeser在1988年的一篇文章中從哲學(xué)角度表明,術(shù)語(yǔ)學(xué)是一門(mén)獨(dú)立學(xué)科。(Lauren Picht 2006:171)布丁(Budin,G.)則比較清楚地論述該問(wèn)題:“術(shù)語(yǔ)學(xué)是一門(mén)學(xué)科,不是因?yàn)橛腥嗽谀骋恢髦谢蚰炒螘?huì)議上提出來(lái)了,而是因?yàn)樗蠟榇颂岢龅臉?biāo)準(zhǔn):有術(shù)語(yǔ)學(xué)自己的期刊和出版物;有獨(dú)立于其他科學(xué)的、作為學(xué)術(shù)活動(dòng)舉辦的學(xué)術(shù)會(huì)議、研討班和講習(xí)班;術(shù)語(yǔ)學(xué)研究計(jì)劃在世界上很多國(guó)家開(kāi)展;有很多地區(qū)性的、全國(guó)性和世界性的術(shù)語(yǔ)學(xué)機(jī)構(gòu)和學(xué)會(huì),且獨(dú)立于與其他領(lǐng)域的類(lèi)似機(jī)構(gòu)之外;有大學(xué)教授從事術(shù)語(yǔ)學(xué)研究,很多國(guó)家的大學(xué)都有此研究領(lǐng)域”(Budin 2000:17)。
俄語(yǔ)學(xué)者對(duì)此問(wèn)題的關(guān)注更早一些。1969年在莫斯科大學(xué)語(yǔ)文系舉行過(guò)一次題為“術(shù)語(yǔ)學(xué)在現(xiàn)代科學(xué)體系中的地位”的學(xué)術(shù)會(huì)議。第二年出版的會(huì)議論文集的首要議題即為“術(shù)語(yǔ)學(xué)是一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科,術(shù)語(yǔ)活動(dòng)的組織原則”。今天,絕大多數(shù)俄語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)家承認(rèn),術(shù)語(yǔ)學(xué)已經(jīng)超出語(yǔ)言學(xué)的范圍,發(fā)展成為一門(mén)獨(dú)立學(xué)科。列依奇克、舍洛夫?qū)Υ私o出如下解釋:“首先,術(shù)語(yǔ)學(xué)不僅研究術(shù)語(yǔ)(語(yǔ)言中具有特殊功能的一類(lèi)詞),還研究術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)(這已超出語(yǔ)言學(xué)范疇);其次,語(yǔ)言學(xué)的理論課題不僅只是語(yǔ)言學(xué)的,還包括哲學(xué)的、邏輯學(xué)的等,術(shù)語(yǔ)學(xué)解決的問(wèn)題則主要是非語(yǔ)言學(xué)的;最后,術(shù)語(yǔ)活動(dòng)中運(yùn)用的方法是異質(zhì)的、混雜的,已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了語(yǔ)言學(xué)的范圍”(Leichik,Shelov 2004:25)。
術(shù)語(yǔ)學(xué)在德語(yǔ)、俄語(yǔ)的獨(dú)立學(xué)科地位還表現(xiàn)為以下兩點(diǎn):一是在德語(yǔ)、俄語(yǔ)中產(chǎn)生表示術(shù)語(yǔ)學(xué)學(xué)科的新術(shù)語(yǔ) Terminologiewissenschaft和 терминоведение,以便克服原有術(shù)語(yǔ) terminologie 和 терминология的多義性。這絕對(duì)不能簡(jiǎn)單地理解為多一個(gè)術(shù)語(yǔ)或少一個(gè)術(shù)語(yǔ)的問(wèn)題,它表明認(rèn)識(shí)上的一次質(zhì)的飛躍。正如19世紀(jì)英國(guó)哲學(xué)家、科學(xué)家赫舍爾(Herschell,J.F.W.)所說(shuō):“為任何研究對(duì)象命名……在這個(gè)對(duì)象的歷史上,都是一個(gè)非常重大的事件”(格里尼奧夫2011)。術(shù)語(yǔ)凝結(jié)著對(duì)外部世界的科學(xué)認(rèn)識(shí),換句話說(shuō),術(shù)語(yǔ)在某種程度上就體現(xiàn)著某種知識(shí)和理論。在德語(yǔ)、俄語(yǔ)之外,相應(yīng)的科學(xué)認(rèn)識(shí)尚未形成,術(shù)語(yǔ)的使用也還不統(tǒng)一:或者用 terminology,或者用 terminology science,terminology studies等。二是在術(shù)語(yǔ)學(xué)內(nèi)部劃分出普通術(shù)語(yǔ)學(xué)這樣的分支學(xué)科。費(fèi)爾伯認(rèn)為,普通術(shù)語(yǔ)學(xué)研究的是“術(shù)語(yǔ)的基本原則和方法”,它與其相對(duì)的個(gè)別術(shù)語(yǔ)學(xué)之間的關(guān)系,相似于一般的科學(xué)和具體的科學(xué)之間的關(guān)系。我們知道,各門(mén)科學(xué)都具有自己的術(shù)語(yǔ),它們是學(xué)科專(zhuān)家的研究對(duì)象,而作為普通術(shù)語(yǔ)學(xué)研究對(duì)象的術(shù)語(yǔ)則是對(duì)它們的抽象和概括,而各門(mén)學(xué)科的術(shù)語(yǔ)只是其研究的具體材料。這樣一來(lái),普通術(shù)語(yǔ)學(xué)就明確區(qū)分出自己的研究對(duì)象。
因此,上個(gè)世紀(jì)60—70年代,作為一門(mén)獨(dú)立學(xué)科的術(shù)語(yǔ)學(xué)分別由俄語(yǔ)和德語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)家提出來(lái)了。這不是偶然的,它距離維斯特等開(kāi)始研究術(shù)語(yǔ)已有近40年的時(shí)間。這表明,對(duì)術(shù)語(yǔ)學(xué)學(xué)科地位的認(rèn)識(shí)是隨著其本身的發(fā)展逐漸清晰的,因?yàn)榧幢阍诘抡Z(yǔ)、俄語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)中,這也經(jīng)歷了一個(gè)過(guò)程。我們注意到,維斯特在其1931年的術(shù)語(yǔ)學(xué)開(kāi)篇之作中并未稱(chēng)為獨(dú)立學(xué)科:“應(yīng)將語(yǔ)言的科學(xué)整理看成應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的一部分,就像技術(shù)被稱(chēng)為應(yīng)用物理一樣”(Вюстер 1935:22)。同樣,在1959年蘇聯(lián)科學(xué)院語(yǔ)言研究所組織召開(kāi)的“全蘇術(shù)語(yǔ)會(huì)議”上,維諾格拉多夫院士指出,“術(shù)語(yǔ)問(wèn)題包括在普通語(yǔ)言學(xué)理論之中”(Виноградов 1961:6)。
維斯特將普通術(shù)語(yǔ)學(xué)看成邊緣學(xué)科的觀點(diǎn)基本上被其繼承者所接受并發(fā)展。費(fèi)爾伯(2011:21)指出,“普通術(shù)語(yǔ)學(xué)和知識(shí)理論,還有知識(shí)技術(shù),都與本體論、邏輯學(xué)、認(rèn)識(shí)理論、符號(hào)學(xué)、信息科學(xué)有著密切的聯(lián)系,總體來(lái)說(shuō),它們同哲學(xué)(譬如形而上學(xué))也有著密切聯(lián)系”。
最早關(guān)注這一問(wèn)題的俄語(yǔ)學(xué)者是列依奇克(Лейчик,В.М.)。早在 1969 年,他在《術(shù)語(yǔ)學(xué)在現(xiàn)代科學(xué)體系中的地位》一文中將此前的術(shù)語(yǔ)學(xué)劃分為3個(gè)階段。在不同階段,術(shù)語(yǔ)學(xué)分別同語(yǔ)言學(xué)、邏輯學(xué)、心理學(xué)、符號(hào)學(xué)、信息科學(xué)、數(shù)學(xué)、控制論、系統(tǒng)理論、科學(xué)學(xué)相關(guān)(Татаринов 1995:271 -281)。在他與舍洛夫(Шелов,С.Д.)合寫(xiě)的一篇文章中,對(duì)上述問(wèn)題時(shí)的觀點(diǎn)基本沒(méi)有變化(Leichik,Shelov 2003:97)。
比較德語(yǔ)、俄語(yǔ)學(xué)者術(shù)語(yǔ)學(xué)學(xué)科地位的論述,可以發(fā)現(xiàn):(1)他們都認(rèn)為術(shù)語(yǔ)學(xué)是在不同學(xué)科基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,與術(shù)語(yǔ)學(xué)相關(guān)的學(xué)科中包括哲學(xué)、符號(hào)學(xué)、信息科學(xué)與技術(shù)、標(biāo)準(zhǔn)化理論等,它們共同構(gòu)成術(shù)語(yǔ)學(xué)的理論基礎(chǔ)和方法基礎(chǔ)。(2)他們觀點(diǎn)的差異在于:德語(yǔ)學(xué)者把語(yǔ)言學(xué)歸入到符號(hào)學(xué),而把知識(shí)工程學(xué)單列出來(lái);俄語(yǔ)學(xué)者則非常看重語(yǔ)言學(xué)對(duì)術(shù)語(yǔ)學(xué)的影響。有學(xué)者認(rèn)為,知識(shí)排列和知識(shí)模型是德語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)理論中的核心部分。俄語(yǔ)學(xué)者認(rèn)為,語(yǔ)言學(xué)是術(shù)語(yǔ)學(xué)產(chǎn)生的土壤。盡管洛特(Лотте,Д.С.)曾對(duì)語(yǔ)言學(xué)家不重視術(shù)語(yǔ)學(xué)發(fā)表過(guò)批評(píng)意見(jiàn),但語(yǔ)言學(xué)家維諾庫(kù)爾(Винокур,Г.О.)、列福爾瑪茨基(Реформатский,А.А.)于上世紀(jì)30、40年代開(kāi)始從事術(shù)語(yǔ)學(xué)研究,因此俄語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)從一開(kāi)始便與語(yǔ)言學(xué)結(jié)下不解之緣,乃至于今天俄語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)內(nèi)部的許多分支學(xué)科還依照語(yǔ)言學(xué)來(lái)劃分,如類(lèi)型術(shù)語(yǔ)學(xué)、對(duì)比術(shù)語(yǔ)學(xué)、語(yǔ)義術(shù)語(yǔ)學(xué)、稱(chēng)名術(shù)語(yǔ)學(xué)、功能術(shù)語(yǔ)學(xué)和篇章術(shù)語(yǔ)學(xué)等。
當(dāng)然,這樣的認(rèn)識(shí)差異并不意味著德語(yǔ)學(xué)者不關(guān)注語(yǔ)言學(xué)。上個(gè)世紀(jì)70年代末80年代初在德語(yǔ)國(guó)家興起的專(zhuān)用目的語(yǔ)研究,就與術(shù)語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)研究相關(guān)。同樣,最近十幾年在俄羅斯興起的認(rèn)知術(shù)語(yǔ)學(xué)則表明俄語(yǔ)學(xué)者越發(fā)看重對(duì)術(shù)語(yǔ)在認(rèn)識(shí)過(guò)程中的作用。
對(duì)于術(shù)語(yǔ)學(xué)而言,哲學(xué)除具有一般性的方法論意義外,還是前者產(chǎn)生的重要基礎(chǔ)。認(rèn)識(shí)論尤其是19世紀(jì)末20世紀(jì)初興起的語(yǔ)言哲學(xué),是術(shù)語(yǔ)學(xué)產(chǎn)的重要思想根源。培根(Bacon,F(xiàn).)、洛克(Locke,J.)、萊布尼茨(Leibniz,G.W.)、弗雷格(Frege,G.)、羅素(Russell,B.)、維特根斯坦(Wittgenstein,L.)、石里克(Schlick,M.)、卡爾納普(Carnap,R.)等哲學(xué)家的名字經(jīng)常出現(xiàn)在術(shù)語(yǔ)學(xué)著作中。(鄭述譜 2005:31-37,葉其松 鄭述譜2010:8-9)其中,后兩位是維也納學(xué)派的代表人物,對(duì)德語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)有過(guò)直接影響。除這些哲學(xué)家外,德語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)研究者還經(jīng)常提到布倫塔諾(Brentano,F(xiàn).)與其弟子胡塞爾(Husser,E.)、邁農(nóng)(Meinong,A.)、瑪爾蒂(Marty,A.)等。(Budin 2003:76,2006:91 -94,費(fèi)爾伯 2011:23)
維也納學(xué)派也稱(chēng)為“邏輯實(shí)證主義”。石里克、卡爾納普等主張創(chuàng)立一種精確的普遍語(yǔ)言,石里克稱(chēng)為“科學(xué)語(yǔ)言”、卡爾納普稱(chēng)為“物理語(yǔ)言”。(陳嘉映2003:160)。這成為維斯特術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化理論的基石。布倫塔諾與其弟子是客體理論研究的創(chuàng)始人,該理論主要研究客體及其相互關(guān)系,后來(lái)發(fā)展為知識(shí)本體論,后者則與德語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)中的普通術(shù)語(yǔ)學(xué)、知識(shí)理論和知識(shí)工程學(xué)等熱門(mén)研究課題休戚相關(guān)。
在上面提到的哲學(xué)家中,多位具有世界聲譽(yù),因此俄語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)家的著述在論述相關(guān)問(wèn)題時(shí),也會(huì)談到他們的功績(jī)。(Cуперанская и др.1993:78 -86,Alexeeva 2003:62-63)但俄語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)家更重視本國(guó)哲學(xué)家所做出的重要貢獻(xiàn),主要包括布爾加科夫(Булгаков,С.Н.)、弗洛連斯基(Флоренский,П.А.)、洛謝夫(Лосев,А.Ф.)、施佩特(Шпет,Г.Г.)等。(Алексеева 2010:11 -25)
了解蘇俄學(xué)術(shù)史的人,不應(yīng)該對(duì)布爾加科夫、洛謝夫的名字感到陌生。但論及他們對(duì)術(shù)語(yǔ)學(xué)的貢獻(xiàn),還要從他們哲學(xué)思想中的共同部分——“名稱(chēng)哲學(xué)”(философия имени)說(shuō)起。布爾加科夫、洛謝夫甚至都寫(xiě)過(guò)名為《名稱(chēng)哲學(xué)》的論著。遺憾的是,他們?cè)谥髦胁⑽唇缍ù烁拍睢N覀兘裉熘荒軓乃麄兊恼撌鲋袑⒚Q(chēng)哲學(xué)大致看成對(duì)詞的本質(zhì)、詞與現(xiàn)實(shí)關(guān)系的一種哲學(xué)思考。這便與術(shù)語(yǔ)學(xué)及其研究對(duì)象——術(shù)語(yǔ)聯(lián)系起來(lái)了。更有意思的是,洛夫連斯基還寫(xiě)過(guò)一篇名為“термин”的論文。這篇論文在內(nèi)容上仍然屬于語(yǔ)言哲學(xué)的研究范疇,但文中關(guān)于語(yǔ)言對(duì)立特性充滿思辨的論述對(duì)于術(shù)語(yǔ)研究不無(wú)裨益。
在當(dāng)今的俄語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)界,討論術(shù)語(yǔ)與知識(shí)的關(guān)系問(wèn)題時(shí),術(shù)語(yǔ)的哲學(xué)問(wèn)題仍然是倍受關(guān)注的熱點(diǎn)之一。俄羅斯科學(xué)院維諾格拉多夫俄語(yǔ)研究所最近召開(kāi)的三屆“術(shù)語(yǔ)與知識(shí)”國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)上,其首要議題都與術(shù)語(yǔ)的哲學(xué)問(wèn)題相關(guān)。正如阿列克謝耶娃(Алексеева,Л.М.)所說(shuō),“過(guò)去的術(shù)語(yǔ)定義幾乎包括其語(yǔ)言特征。這會(huì)出現(xiàn)以下問(wèn)題:術(shù)語(yǔ)是同知識(shí)還是同認(rèn)識(shí)關(guān)聯(lián),術(shù)語(yǔ)是同某一科學(xué)的材料還是其對(duì)象打交道,術(shù)語(yǔ)是界限還只是接近?解決這些問(wèn)題的是科學(xué)哲學(xué)以及這里所說(shuō)的術(shù)語(yǔ)的哲學(xué)問(wèn)題”(Алексеева 2010:11)。對(duì)這些問(wèn)題感興趣的不僅僅是術(shù)語(yǔ)學(xué)家,還包括哲學(xué)家。
從不同角度出發(fā),作為術(shù)語(yǔ)學(xué)研究對(duì)象的術(shù)語(yǔ)具有不同屬性,但其稱(chēng)謂科學(xué)概念的屬性已為德語(yǔ)、俄語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)家所認(rèn)可。過(guò)去幾十年,得益于國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織等的有效工作,術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化的原則和方法在國(guó)際、國(guó)家、地區(qū)等層面得以推廣和應(yīng)用,術(shù)語(yǔ)的概念屬性是制定這些原則和方法的基礎(chǔ)。維斯特、德列津(Дрезен,Э.К.)和洛特等德語(yǔ)、俄語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)的開(kāi)創(chuàng)者,本身也是這些原則和方法的制定者和實(shí)踐者。術(shù)語(yǔ)的特性,如單義性、具有定義、理?yè)?jù)性、簡(jiǎn)潔性、派生性、穩(wěn)定性等,也正是基于其概念屬性提出來(lái)的。
術(shù)語(yǔ)不僅是思維單元,還是知識(shí)單元,德語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)對(duì)后者尤為看重。費(fèi)爾伯基本接受瑞士哲學(xué)家鮑亨斯基(Bochenski,J.M.)的知識(shí)學(xué)說(shuō)。他指出,獲取知識(shí)是一個(gè)心理過(guò)程,它建立在對(duì)客觀對(duì)象某個(gè)片段的認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)上,而知識(shí)只有通過(guò)符號(hào)才能被傳遞出來(lái)。知識(shí)的基本單位是邏輯句子,知識(shí)理論研究就是邏輯句子及其與對(duì)象客體復(fù)合體、概念復(fù)合體和符號(hào)復(fù)合體之間的相關(guān)關(guān)系。這樣,知識(shí)理論便與術(shù)語(yǔ)學(xué)聯(lián)系起來(lái),因?yàn)楹笳哐芯扛拍罴捌渑c對(duì)象、符號(hào)之間關(guān)系,一門(mén)學(xué)科的知識(shí)正是在它們的基礎(chǔ)上構(gòu)成的。石里克(2005:67)對(duì)此作了精辟論述:“一個(gè)概念仿佛是構(gòu)成了一系列判斷的交匯點(diǎn),也就是說(shuō),這一概念在所有這些判斷中出現(xiàn)。這個(gè)概念是使所有這些判斷聯(lián)系起來(lái)的紐帶。我們的科學(xué)的系統(tǒng)形成一個(gè)網(wǎng)絡(luò),概念則是代表網(wǎng)絡(luò)上的扭結(jié),判斷是把這些概念聯(lián)系起來(lái)的線。在實(shí)際的思維中,概念的意義完全在于構(gòu)成判斷關(guān)系的中心。概念只是作為判斷的結(jié)合點(diǎn)并且在判斷之中才得以在活生生的思想中展現(xiàn)出生命來(lái)”。
與德語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)家相比,俄語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)家對(duì)術(shù)語(yǔ)的語(yǔ)言屬性非常重視。列福爾瑪茨基認(rèn)為術(shù)語(yǔ)可以從兩方面研究:一是從內(nèi)部,“邏各斯”層面研究,二是從外部,“列克西斯”層面研究。基于后者,就要思考如下問(wèn)題:術(shù)語(yǔ)和詞的關(guān)系、術(shù)語(yǔ)作為整體在語(yǔ)言系統(tǒng)中的地位等。經(jīng)過(guò)幾十年的辯論和思考,大多數(shù)俄語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)家贊同:術(shù)語(yǔ)是語(yǔ)言體系中與普通詞匯異質(zhì)的部分,它們是專(zhuān)業(yè)詞匯的核心,后者則是構(gòu)成科學(xué)語(yǔ)言的基本要素。既然如此,還要弄清楚:專(zhuān)業(yè)詞匯中除術(shù)語(yǔ)外還有哪些單位,術(shù)語(yǔ)與它們的界限是什么。總體來(lái)說(shuō),從科學(xué)認(rèn)識(shí)歷史發(fā)展的角度看,可區(qū)分出原始術(shù)語(yǔ)(proto-term)、類(lèi)術(shù)語(yǔ)(terminoid)、初術(shù)語(yǔ)(preterm)等;從規(guī)范性、使用范圍看,可區(qū)分出行業(yè)用語(yǔ)(professinalism)、行業(yè)俚語(yǔ)(professional slang)等。(Grinev 2004:56-57;格里尼奧夫2011:48-53;Шелов 1984:76 -87;Шелов Лейчик 2012:3 -16)再有,西方術(shù)語(yǔ)學(xué)界幾乎不加區(qū)分的兩個(gè)術(shù)語(yǔ)terminology和nomenclature,俄語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)家卻嚴(yán)格區(qū)分:前者與某一學(xué)科領(lǐng)域的概念系統(tǒng)對(duì)應(yīng),后者則是某一學(xué)科中同類(lèi)客體組成的序列,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)此已有論述(鄭述譜2006:4-8)。
應(yīng)當(dāng)承認(rèn),確定一個(gè)學(xué)科理論研究和應(yīng)用研究的范圍并不容易。從根本上說(shuō),這樣的劃分本身是方法論上的。不同俄語(yǔ)學(xué)家在談及應(yīng)用術(shù)語(yǔ)學(xué)時(shí),所給出的范圍也不同。但總體來(lái)說(shuō),無(wú)論德語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)還是俄語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué),都把術(shù)語(yǔ)的規(guī)范和統(tǒng)一、術(shù)語(yǔ)編纂、術(shù)語(yǔ)教育、術(shù)語(yǔ)翻譯、術(shù)語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù)和知識(shí)庫(kù)研發(fā)視為應(yīng)用術(shù)語(yǔ)學(xué)的組成部分。它們形成的時(shí)間各有先后,術(shù)語(yǔ)的規(guī)范和統(tǒng)一、術(shù)語(yǔ)編纂發(fā)展的歷史更長(zhǎng)一些,兩者作為實(shí)踐活動(dòng)開(kāi)始的時(shí)間甚至比術(shù)語(yǔ)學(xué)還早。德國(guó)工程師施勒曼(Schlomann,A.)從1906年開(kāi)始編纂一本有關(guān)機(jī)器元件和工具的小冊(cè)子,國(guó)際電工技術(shù)委員會(huì)同年開(kāi)始組織專(zhuān)家編寫(xiě)《國(guó)際電工詞典》。兩部詞典都是多語(yǔ)種的,目的就是統(tǒng)一不同語(yǔ)言的術(shù)語(yǔ)。據(jù)查,第一部俄語(yǔ)術(shù)語(yǔ)詞典是布爾納舍夫(Бурнашев,В.П.)在19世紀(jì)30、40年代編寫(xiě)的。
除了這些共同的研究方向外,有些方向是各個(gè)國(guó)家“特有的”,或者說(shuō),它們?cè)谄渌麌?guó)家還夠不成一個(gè)方向。比如,術(shù)語(yǔ)管理是近幾年興起的應(yīng)用術(shù)語(yǔ)學(xué)研究方向,它集知識(shí)本體、知識(shí)工程、術(shù)語(yǔ)編纂、術(shù)語(yǔ)知識(shí)庫(kù)于一體,德語(yǔ)學(xué)者對(duì)此有開(kāi)創(chuàng)之功。(Wright Budin 1997)而術(shù)語(yǔ)編輯作為俄語(yǔ)應(yīng)用術(shù)語(yǔ)學(xué)的一個(gè)分支早在上個(gè)世紀(jì)80年代就已經(jīng)形成。(Квитко Лейчик Кабанцев 1986)
當(dāng)今世界的術(shù)語(yǔ)學(xué)研究格局,已遠(yuǎn)不能用4個(gè)傳統(tǒng)的術(shù)語(yǔ)學(xué)流派來(lái)概括。卡布勒(Cabrè 1999:12)指出,術(shù)語(yǔ)學(xué)以德國(guó)、奧地利、前蘇聯(lián)和捷克斯洛伐克等國(guó)所處的歐洲為起點(diǎn),向各個(gè)方向擴(kuò)展。首先是西面的法國(guó)、加拿大和北面的比利時(shí)和斯堪的納維亞各國(guó),隨后向南擴(kuò)展到北非、撒哈拉以南的非洲、中美和南美、葡萄牙和西班牙,最近又向東擴(kuò)展到中國(guó)和日本。這份名單顯然還不夠完整,起碼應(yīng)再加上英國(guó)和美國(guó)。這些國(guó)家和地區(qū)的術(shù)語(yǔ)學(xué)研究都有自己的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì),比如非洲,語(yǔ)言和種族的復(fù)雜關(guān)系使得術(shù)語(yǔ)政策與規(guī)劃成為該地區(qū)術(shù)語(yǔ)學(xué)關(guān)注的焦點(diǎn)。但就術(shù)語(yǔ)學(xué)理論的系統(tǒng)和全面而言,首推德語(yǔ)、俄語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué),這也是本文選題的原因所在。
陳嘉映.語(yǔ)言哲學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.
迪畢克.應(yīng)用術(shù)語(yǔ)學(xué)[M].北京:科學(xué)出版社,1985.
格里尼奧夫.術(shù)語(yǔ)學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2011.
赫爾穆特·費(fèi)爾伯.術(shù)語(yǔ)學(xué)、知識(shí)論和知識(shí)技術(shù)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2011.
歐根·維斯特.普通術(shù)語(yǔ)學(xué)和術(shù)語(yǔ)詞典編纂學(xué)導(dǎo)論[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2011.
葉其松鄭述譜.術(shù)語(yǔ)學(xué)問(wèn)世前完善科種學(xué)語(yǔ)言的種嘗試[J].中國(guó)科技術(shù)語(yǔ),2010(5).
石里克.普通認(rèn)識(shí)論[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2005.
鄭述譜.俄羅斯當(dāng)代術(shù)語(yǔ)學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2005.
鄭述譜.術(shù)語(yǔ)學(xué)核心術(shù)語(yǔ)辨析[J].術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化與信息技術(shù),2006(1).
Alexeeva,L.Interaction between Terminology and Philosophy[J].Terminology Science and Research,2003(14).
Budin,G.Prospects of a Philosophy of Terminology[J].Terminology Science and Research,2003(14).
Budin,G.Terminology Studies in the German-Speaking Communities[A].In:Picht,H.(Eds.),Modern Approaches to Terminological Theories and Applications[C].Bern:Peter Lang,2006.
Budin,G.A Critical Evaluation of the State-of-the-Art of Terminology Theory[J].Terminology Science and Research,2000(11).
Cabre,M.T.Terminology:Theory,Methods and Applications[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1999.
Grinev,S.V.Terminology in the Era of Globalisation[A].In:Leichik,V.M.,Shelov,S.D.(Eds.),Russian Terminology Science(1992-2002)[C].Wien:Termnet Publisher,2004.
Lauren,K.,Picht,H.Approaches to Terminology Theories:A Comparative Study of the State-of-the-Art[A].In:Picht,H.(Ed.),Modern Approaches to Terminological Theories and Applications[C].Bern:Peter Lang,2006.
Leichik,V.M.,Shelov,S.D.Some Basic Concepts of Terminology:Traditions and Innovations[J].Terminology Science and Research,2003(14).
Leichik,V.M.,S.D.Shelov Terminology:Where is Russian Science Today[A].In:Leichik,V.M.,Shelov,S.D.(Eds.),Russian Terminology Science(1992 - 2002)[C].Wien:Termnet Publisher,2004.
Rey,A.Essays on Terminology[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1995.
Sageder,D.Terminology Today:A Science,an Art or a Practice?Some Aspects on Terminology and Its Development[J].Brno Studies in English,2010(1).
Sager,J.C.A Practical Course in Terminology Processing[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1990.
Silvia,P.Handbook of Terminology[M].Canada:Public Works& Government Services,2002.
Wright,S.E.,Budin,G.Handbook of Terminology Management(volume 1 Basic Aspects of Terminology Management)[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1997.
Алексеева Л.М.Философия термина в русской традиции[A].Терминология и знание:Материалы ⅡМеждународного симпозиума[C].Москва:Азбуковник,2010.
Виноградов В.В.Вступительное слово[A].Багмут И.А. и др.Вопросы терминологии[С].Москва:Издательство Академии наук СССР,1961.
Вюстер Е.Международная стандартизация языка в технике[M].Ленинград-Москва:Стандартгиз,1935.
Квитко И.С.,Лейчик В.М.,Кабанцев Г.Г.Терминоведческие проблемы редактирования.Львов:Вища школа,1986.
Суперанская А.В.,Подольская Н.В.,Васильева Н.В.Общая терминология:терминологическая деятельность[M].Москва:Институт этнологии и антропологии РАН,1993.
Татаринов В.А.История отечественного терминоведения(Том 2 Направления и методы Очерк и хрестоматия,Книга 1)[С].Москва:Московский Лицей,1995.
Шелов С.Д.Терминология,профессиональная лексика и профессионализм[J].Вопросы языкознания,1984(5).
Шелов С.Д.,Лейчик В.М.Классификация профессиональной лексики[J].Известия РАН Серия литературы и языка,2012(2).