宋 琳
(呼倫貝爾學(xué)院 文學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼倫貝爾 021008)
中古新興同素異序同義詞探索
宋 琳
(呼倫貝爾學(xué)院 文學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼倫貝爾 021008)
本文詳細(xì)考察中古新興同素異序同義詞共時分布、歷時分布,以及在現(xiàn)代漢語中的演變,并且運(yùn)用核心字理論進(jìn)行同義詞辨析,經(jīng)考察認(rèn)為這類詞按照一組詞構(gòu)詞方式的異同分為兩類,結(jié)構(gòu)格式相同與相異;歷時分布呈現(xiàn)多樣化,一組同義詞均為中古新詞,在此類詞中數(shù)量居多;在現(xiàn)代漢語中的演變,絕大部分在現(xiàn)代漢語中保留了同義詞中的一個,還存在多種不同的情況;結(jié)構(gòu)同為偏正式的均屬等義詞,結(jié)構(gòu)格式相異的同義詞詞義差別明顯。
中古新興;同素異序同義詞;探索
同素異序詞是一對由兩個位序可顛倒的同素詞構(gòu)成的雙音詞。同素異序詞的出現(xiàn),是漢語史上重要的現(xiàn)象,反映了漢語詞匯復(fù)音化的進(jìn)程。最早對古漢語中的同素異序詞進(jìn)行研究的是鄭奠先生,他在《古漢語中字序?qū)Q的雙音詞》一文中,例舉并探討了“古漢語中字序?qū)Q的雙音詞”即同素異序同義詞[1]。其后曹先擢先生在《并列式同素逆序同義詞》一文中,對漢語中并列式同素異序同義詞作了界定和分析[2]。此后,許多學(xué)者開始對專書中同素異序詞進(jìn)行研究,學(xué)者們對古漢語中同素異序詞的類型,成因,發(fā)展演變幾個方面的研究日趨深入,得出許多有價值的結(jié)論。本文主旨是分析探討中古新興同素異序同義詞,漢語史研究對于“中古漢語”的具體界定依然存在著分歧,但是魏晉南北朝為中古的核心階段目前學(xué)界已經(jīng)達(dá)成共識。中古時期出現(xiàn)了大量的同素異序同義詞,我們首先建立了《漢語大詞典》語料庫,利用《漢語大詞典》語料庫來研究漢語詞匯的發(fā)展演變[3],依據(jù)《漢語大詞典》語料庫,通過調(diào)查和檢索,收集到84組魏晉南北朝時期的中古新興同素異序同義詞作為研究對象,探討此期新興同素異序同義詞的特點(diǎn)。中古新興同素異序同義詞是指一組同素異序同義詞中至少有一個為中古新詞。
一
首先考察中古新興同素異序同義詞共時的內(nèi)部結(jié)構(gòu)方式與詞類分布。王力先生指出:所謂同義,是說這個詞的某一意義和那個詞的某一意義相同,不是說這個詞的所有意義和那個詞的所有意義都相同[4]。這就是“一義相同”說,對于現(xiàn)代漢語、古漢語同義詞研究都適用,據(jù)此,下文我們探討同素異序同義詞以義項(xiàng)為單位,即同義詞的某一個義項(xiàng)是相同的。據(jù)馬真先生統(tǒng)計,先秦出現(xiàn)的同素異序同義詞構(gòu)詞方式幾乎全都是并列式的[5];據(jù)程湘清先生統(tǒng)計,從先秦到中古出現(xiàn)的同素逆序同義詞構(gòu)詞方式幾乎全都是并列式的[6]。據(jù)我們考察,中古新興同素異序同義詞,可以將它們按照一組詞構(gòu)詞方式的異同分為兩類,結(jié)構(gòu)格式相同與結(jié)構(gòu)格式相異。結(jié)構(gòu)格式相同的又可以分為同為并列式,同為偏正式兩種。同為并列式計有74組,約占總數(shù)的88.1%。如:齊整整齊、小幼幼小、論評評論、途路路途、胸心心胸、情神神情、神精精神、林樹樹林等。同為偏正式的計有6組,如:粉白白粉,二詞均指裝飾用品。房臥臥房,二詞均指臥室。災(zāi)旱旱災(zāi),這組同義詞均指因長期干旱缺水造成的災(zāi)害。珠汗汗珠,這組同義詞均指成滴的汗。圍腰腰圍,這組同義詞均指束腰的帶子。秋深深秋,二詞均指晚秋時節(jié)。一組同義詞中,結(jié)構(gòu)格式相異,計有4組。可以分為以下兩種:偏正式與主謂式,如:急性(偏正)性急(主謂),二詞均指性情急躁。偏式與動賓式,如:裝束(偏正)束裝(動賓),二詞均為整理行裝之義。面會(偏正)會面(動賓),這組同義詞均為相見,會面之義。鄰睦(偏正)睦鄰(動賓),二詞均指與鄰居或相鄰的國家和睦相處。
每一組同義詞指同一對象,具有同樣的詞性。從詞性分布來看,中古新興同素異序同義詞有動詞、名詞、形容詞、副詞。動詞、名詞數(shù)量居多。其中動詞數(shù)量最多,共計41組,約占總數(shù)的48.8%,如:犯冒冒犯、撫安安撫、擇選選擇、燒焚燒焚、免赦赦免、放釋釋放、方比比方、詁訓(xùn)訓(xùn)詁等。名詞共計28組,約占總數(shù)的33.3%,如:謠歌歌謠、客旅旅客、祿俸俸祿、人庶庶人、力能能力等。形容詞計有14組,約占總數(shù)的16.7%,如:頓委委頓、慨憤憤慨、利鋭銳利、約綽綽約、烈壯壯烈、茫渺渺茫、殊特特殊、良善善良等。副詞計有1組,約占總數(shù)的1.2%,如:皆悉悉皆。
其次我們考察中古新興同素異序同義詞的歷時分布。從產(chǎn)生時間分布來看,可以分為三類,第一類:一組同義詞ABBA,兩個詞均為中古新詞,且在中古和平共處,長期共存,在現(xiàn)代漢語中大多數(shù)只保留了其中的一個詞。共計62組。這一類數(shù)量最多,占總數(shù)的73.8%。如:磋切切磋:二詞均為比喻互相研討之義。晉葛洪《抱樸子·尚博》:“以磋切之至言為騃拙,以虛華之小辯為妍巧,真?zhèn)晤嵉梗袷煜!睍x閻纘《輿棺詣闕上書理愍懷太子》:“但共鮮衣好馬,縱酒高會,嬉游博奕,豈有切磋,能相長益!”習(xí)練練習(xí):這組同義詞義為訓(xùn)練。三國蜀諸葛亮《將苑·習(xí)練》:“夫軍無習(xí)練,百不當(dāng)一;習(xí)而用之,一可當(dāng)百。”晉山濤《啟事》:“案瑯琊李鎮(zhèn),綱紀(jì)郡事,練習(xí)兵馬,良才也。”勞慰慰勞:慰問犒勞;慰安問候。《后漢書·耿純傳》:“﹝世祖﹞乃復(fù)遣純持節(jié),行赦令于幽冀,所過并使勞慰王侯。”晉康帝司馬岳《詔遣使詣安西驃騎》:“且戴開已帥部黨歸順,宜見慰勞。”免黜黜免:這組同義詞均為罷免,黜退之義,多指免官。《后漢書·梁冀傳》:“故吏賓客免黜者三百余人,朝廷為空。”曹操《遣石鑒歸田詔》:“中間黜免未久,尋復(fù)授用,冀能補(bǔ)過,而乃與下同詐。”禱祈祈禱:二詞義均為禱告而祈求。《后漢書·郎顗傳》:“自冬涉春,訖無嘉澤。數(shù)有西風(fēng),反逆時節(jié)。朝廷勞心,廣為禱祈。”晉傅咸《喜雨賦》:“圣皇勞慮,分使祈禱,遍于群望。”
第二類:一組同義詞ABBA,中古新詞為BA,AB在上古漢語已經(jīng)出現(xiàn),其中只有上古詞AB沿用至現(xiàn)代漢語。共計15組。這一類同義詞,如:列羅羅列:二詞均為陳列之義。南朝梁蕭統(tǒng)《殿賦》:“雕丹文于檐際,鏤華形以列羅。”又清和邦額《夜譚隨錄·某太守》:“每至則醇醪饍饈,滿前列羅,不審從何處得來。”《史記·司馬相如列傳》:“鉆羅列聚叢以蘢茸兮,衍曼流爛壇以陸離。”《漢書·天文志》:“其西有句曲九星,三處羅列。”《樂府詩集·相和歌辭三·雞鳴》:“鴛鴦七十二,羅列自成行。”唐來鵠《賣花謠》:“紫艷紅苞價不同,匝街羅列起香風(fēng)。”明賈仲名《金安壽》第一折:“俺看了這笙歌羅列,是好受用也呵。”《紅樓夢》第二四回:“調(diào)開桌椅,羅列杯盤,母女姊妹吃畢了晚飯。”疑嫌嫌疑:二詞均為疑惑難辨的事理之義。《后漢書·荀彧傳》:“貢(郭貢)與邈(張邈)等分非素結(jié),今來速者,計必未定……若先懷疑嫌,彼將怒而成謀,不如往也。”又《再生緣》第二五回:“這一認(rèn)親無顧忌,夫人就可住中堂;二來靖國將軍等,也免疑嫌在賬房。”《禮記·曲禮上》:“夫禮者,所以定親疏,決嫌疑,別同異,明是非也。”《樂府詩集·相和歌辭七·君子行一》:“君子防未然,不處嫌疑間。瓜田不納履,李下不正冠。”《新唐書·劉文靜傳》:“公據(jù)嫌疑之地,勢不圖全。”《紅樓夢》第二七回:“他兄妹間多有不避嫌疑之處。”魯迅《偽自由書·文章與題目》:“用現(xiàn)在最流行的謚法來說,就是大有‘漢奸’的嫌疑。”記傳傳記:二詞均指歷史傳記。《后漢書·盧植傳》:“與諫議大夫馬日磾、議郎蔡邕、楊彪、韓說等并在東觀,校中書《五經(jīng)》記傳,補(bǔ)續(xù)《漢記》。”又南朝梁僧佑《<釋迦譜>序》:“爰自降胎,至于分塔,瑋化千條,靈瑞萬變,并義炳經(jīng)典,事盈記傳。”《史記·三代世表》:“張夫子問褚先生曰:‘詩言契、后稷皆無父而生。今案諸傳記咸言有父,父皆黃帝子也,得無與詩謬秋?’”“傳記”在上古已經(jīng)出現(xiàn),泛指記載的文字。《漢書·東方朔傳》:“因留第中,教書計相馬御射,頗讀傳記。”后又表歷史傳記,文體名。明郎瑛《七修類稿·詩文·濟(jì)顛化緣疏》:“﹝濟(jì)顛﹞至今相傳之事甚眾,有傳記一本流于世。”姚華《論文后編·目錄上》:“析言紀(jì)傳,記志,總曰傳記之屬。”
第三類:一組同義詞BAAB,中古新詞為BA, AB近代漢語才出現(xiàn),其中只有AB沿用至現(xiàn)代漢語。共計7組。如:途路路途:這組同義詞均指道路。三國魏魚豢《魏略》:“途路雖局,官守有限,愿言之懷,良不可任。”《變文集附錄二·新編小兒難孔子》:“一日領(lǐng)諸徒弟出游。路途數(shù)個小兒作戲。”洋海海洋:二詞均指海和洋的統(tǒng)稱。”三國蜀諸葛亮《將苑·南蠻》:“西至昆侖,東至洋海。”又唐柳宗元《龍城錄·上帝追攝王遠(yuǎn)知<易總>》:“遠(yuǎn)知曰:‘君涉險何至于此。’告臺人:此洋海之東十萬里也。”《水滸傳》第八十四回:“鐵打兜鍪,如萬頃海洋凝凍日。”想料料想:二詞均為猜測,猜想之義。南朝梁殷蕓《小說》卷二:“張子房與‘四皓’書云:‘……不及省侍,展布腹心,略寫至言,想料翻然不猜其意。’”《朱子語類》第九十四卷《周子之書》:“曰:‘然此恐徒長人億度料想之見。’”怪責(zé)責(zé)怪:這組同義詞均為責(zé)備、怪罪之義。南朝梁陶弘景《冥通記》卷一:“一者,初夏至日晝眠,內(nèi)外怪責(zé),不得不說。”《水滸傳·第四十四回》:“你若回去時,定吃官司責(zé)怪。又無人來相救。不如今日和我們一同上山,投奔宋公明入了伙。未知尊意若何?”一組同義詞均為中古新詞,在此類詞中占絕大多數(shù),體現(xiàn)漢語史上中古時期新詞新義大量涌現(xiàn),復(fù)音詞具有詞序不穩(wěn)定的特點(diǎn)。
二
從同素異序同義詞在現(xiàn)代漢語中演變來看,將這些詞與現(xiàn)代漢語相比較,可以將之分為兩大類。
第一類,現(xiàn)代漢語不再使用的復(fù)合詞。一組同義詞在現(xiàn)代漢語中已經(jīng)消失,或用得極少。這類詞產(chǎn)生于中古,在詞匯生存的優(yōu)勢競爭中存在過一個時期。此類共計8組。如:祥禎禎祥、樹草草樹、意緒緒意、氓庶庶氓、訟爭爭訟、湮淪淪湮、承迎迎承、皆悉悉皆等。
第二類,現(xiàn)代漢語繼續(xù)使用的復(fù)合詞。這一類共計76組,情況較復(fù)雜,依據(jù)現(xiàn)代漢語留存情況和同義詞中中古新生詞的分布,可以分為以下三個小類。(1)同義詞中BA為中古新詞,現(xiàn)代漢語使用形式為AB。AB古今意義基本未變,BA沒有留存在現(xiàn)代漢語中,這類詞共計67組。這一小類詞數(shù)量上占此類詞總數(shù)的88.2%,它們反映出在中古出現(xiàn)了一批新詞,在后來詞匯發(fā)展過程中被它的異序同義詞所代替,消失了。如:復(fù)重重復(fù)、燒焚焚燒、論講講論、思尋尋思等。(2)同義詞中AB為中古新詞,現(xiàn)代漢語使用形式為AB。AB古今意義基本未變,BA沒有留存在現(xiàn)代漢語中計有3組。如:變改改變、瞻觀觀瞻、受享享受等。作為中古同素異序詞中的新詞,經(jīng)歷了詞匯的發(fā)展,保留在現(xiàn)代漢語中的極少。(3)現(xiàn)代漢語使用形式為AB、BA。現(xiàn)代漢語中其中一個古今意義基本相同,另一個與其意義有關(guān)聯(lián),二者幾乎都不再是同義詞。計有6組。如:神精精神、求乞乞求、來由由來、焰火火焰、齊整整齊、急性性急等。
三
同義詞的形成,是人們對有同有異的客觀事物的認(rèn)知在語言上的體現(xiàn);還有一部分同義詞是吸收方言詞匯形成的。中古新興同素異序同義詞中一部分是等義詞,還有一部分是相對同義詞即近義詞,意義和用法有聯(lián)系也有差異。后者是我們研究的重點(diǎn)。大部分的詞義屬于組合關(guān)系,即詞義是語素義的組合,從字面上就可以了解詞的內(nèi)容[7]。我們據(jù)一組同義詞內(nèi)部結(jié)構(gòu)構(gòu)成的情況分別進(jìn)行辨析。內(nèi)部結(jié)構(gòu)相同的,據(jù)上文分為同為并列式與同為偏正式。并列式同素異序同義詞最有必要辨析,因?yàn)樗鼈冎g詞義微殊。多數(shù)同為并列式的同素異序同義詞意義是完全相同的。這些詞的特點(diǎn)為兩個構(gòu)詞語素語素義非常接近甚至完全一致。如:“文論論文”“力能能力”。
部分中古新興并列式同素異序同義詞AB與BA兩式在意義上存在差別。如:“識認(rèn)認(rèn)識”“候迎迎候”等。語素義是構(gòu)成復(fù)合詞詞義的重要基礎(chǔ)。這類同素異序詞的兩個構(gòu)詞語素意義相近但又存在著差別。依據(jù)徐通鏘先生的核心字理論:每個字都可能以它為核心組成一系列字組,一方面借助于其它字義的組配揭示它所可能具有的語義特征,另一方面它也可以作為一種語義特征去限制駕馭其它字的意義[8]。如,以“打”為核心字的字組有兩組:1抽打、擊打、撲打……2打水、打印、打造……。以核心字為基礎(chǔ)而形成的系族,核心字居前的構(gòu)成離心性字組,核心字居后的構(gòu)成向心性字組。不管向心字組還是離心字組,詞匯性的意義重點(diǎn)都在后字上。著眼于字組內(nèi)部的語義關(guān)系,側(cè)重詞匯性語義關(guān)系的分析。據(jù)此,我們對幾組有代表性的AB與BA兩序意義上有差別的中古新興并列式同素異序同義詞進(jìn)行分析,多個語素構(gòu)成的合成詞同意義的聯(lián)系是不自由的,是有理據(jù)的[9],下面分析這類兩序意義有差別的同素異序詞。此類詞又可以分為兩類:
(1)現(xiàn)代漢語不再使用的復(fù)合詞。AB與BA在中古時期興起而且曾經(jīng)活躍過一個時期,到現(xiàn)代漢語已經(jīng)不再使用。“承迎迎承”構(gòu)詞語素“承”與“迎”意義有差別。承,意為順奉,侍奉,奉迎。《說文》:“承,奉也,受也”。《詩·周頌·清廟》:“不顯不承”朱熹集傳:“承,尊奉也。”迎,意為迎接。《說文》:“迎,逢也。”《史記·五帝本紀(jì)》:“迎目推篋”張守節(jié)正義:“迎,逆也”。因此,“承迎”側(cè)重于“迎”。“迎承”側(cè)重于“承”。南朝陳徐陵《諫仁山深法師罷道書》:“若不屈膝斂手,自達(dá)無因,俯仰承迎,未閑合度,如此專專,何由可與?”“承迎”義為歡迎,接待。《后漢書·陳寵傳》:“建永年之功,上有迎承之敬,下有奉微之惠,稽《春秋》之文,當(dāng)《月令》之意,圣功美業(yè),不宜中疑。”“迎承”義為仰承。
(2)現(xiàn)代漢語仍然沿用的復(fù)合詞,其中絕大部分現(xiàn)代漢語只沿用一序,少數(shù)兩序均沿用至今。在漢語史上分為兩種情況,(一)有些中古新興同素異序同義詞意義和用法始終有所差別。“訟爭爭訟”這組詞表示爭論,爭吵,兩者的差別可歸于語素“訟”與“爭”的區(qū)別。“訟”有訴訟義,《禮記·曲禮上》:“分爭辨訟。”孔穎達(dá)疏:“爭罪亦曰訟也。”“爭”意為爭奪,奪取。“爭”同“爭”,《說文·部》:“爭,引也。”“訟爭”為爭辯、爭吵義。《后漢書·列女傳·曹世叔妻》:“直者不能不爭,曲者不能不訟。訟爭既施,則有忿怒之事矣。”“爭訟”產(chǎn)生于上古,強(qiáng)調(diào)因爭論而訴訟。《韓非子·用人》:“爭訟止,技長立,則強(qiáng)弱不觳力,冰炭不合形,天下莫得相傷,治之至也。”北魏李安世《上孝明帝疏請均田》:“各附親知,互有長短,兩證徒具,聽者猶疑,爭訟遷延,連紀(jì)不判。”晉干寶《搜神記》卷六:“宣帝之世,燕岱之間,有三男共取一婦,生四子,及至將分妻子而不可均,乃致爭訟。”
(二)另一部分中古新興同素異序同義詞在中古時期起初意義和用法相同,在后來詞匯的發(fā)展演變中兩序又發(fā)生分歧,各自承擔(dān)的義項(xiàng)有所不同。“移轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)移”“移轉(zhuǎn)”為中古新興詞,“轉(zhuǎn)移”上古已經(jīng)出現(xiàn)。中古時期二者皆有轉(zhuǎn)換、遷移義,可通用。《后漢書·趙溫傳》:“上命不行,威澤日損,而復(fù)欲移轉(zhuǎn)乘輿,更幸非所。”《廣弘明集·蕭衍·凈業(yè)賦》:“目隨色而變易,眼逐貌而轉(zhuǎn)移。”后來二詞意義各有側(cè)重,由于兩個構(gòu)詞語素“轉(zhuǎn)”和“移”意義有別。前者意為回還,輾轉(zhuǎn)。五代徐鍇《說文系傳·車部》:“轉(zhuǎn),還也。”清段玉裁《說文解字注·車部》:“轉(zhuǎn),還……還者復(fù)也,復(fù)者往來也。”后者除了轉(zhuǎn)移、遷徙義項(xiàng)外還解為變易、改變。《玉篇·禾部》:“移,易也。”《書·畢命》:“既歷三世,事變風(fēng)移。”因此,“移轉(zhuǎn)”側(cè)重于“轉(zhuǎn)”,“轉(zhuǎn)移”側(cè)重于“移”。如:唐白居易《庭松》詩:“一家二十口,移轉(zhuǎn)就松來。”白詩寫購宅移來居住,“移轉(zhuǎn)”義為輾轉(zhuǎn)。又清顧炎武《日知錄·兩漢風(fēng)俗》:“嗟乎!士君子處衰季之朝,常以負(fù)一世之名,而轉(zhuǎn)移天下之風(fēng)氣者,視伯喈之為人,其戒之哉。”由“天下之風(fēng)氣”,而知“轉(zhuǎn)移”義為改變。
同為偏正式的中古新興同素異序同義詞屬于等義詞,此類詞詞性皆為名詞,其中有部分詞的正語素語義發(fā)生了轉(zhuǎn)指,屬于語素的名物化或名語素的語義轉(zhuǎn)指。在中古時期興起,后來同義詞兩序曾共存。根據(jù)語言的經(jīng)濟(jì)性的發(fā)展要求,此類詞最終的趨勢為其中一序取代另一序,致其消亡。經(jīng)考察我們發(fā)現(xiàn)此類詞其中BA為中古新興詞,在現(xiàn)代漢語中沿用的為AB。偏正式的偏語素居前,正語素居后。這恰好與核心字理論所提出的詞匯性意義的重點(diǎn)在字組中居后原則相吻合。如:“珠汗汗珠”,均為名詞,成滴的汗。“珠汗”,偏語素“珠”與正語素“汗”的語義關(guān)系為偏語素表狀貌。語素“珠”表示“象珠的”。“汗”表示“汗水”。晉傅玄《無題》詩:“珠汗洽玉體,呼吸氣郁蒸。”又南朝梁簡文帝《初秋》詩:“羽翣晨猶動,珠汗晝恒揮。”“汗珠”,偏語素“汗”與正語素“珠”的語義關(guān)系為偏語素表材料,偏語素“汗”表示“汗水的”,正語素“珠”,語義發(fā)生轉(zhuǎn)指,表示“珠狀物”。如:晉傅咸《感涼賦》:“汗珠隕于玉體兮,粉附身而沾凝。”又宋蘇軾《慈湖夾阻風(fēng)》詩之四:“日輪亭午汗珠融,誰識南訛長養(yǎng)功。”
“圍腰腰圍”均為名詞,表示束腰的帶子。“圍腰”,偏語素“圍”與正語素“腰”的語義關(guān)系為偏語素表用途。“圍”,表示“用來圍的”,“腰”,語義轉(zhuǎn)指,表示“腰上之物”。北周庾信《王昭君》詩:“圍腰無一尺,垂淚有千行。緑衫承馬汗,紅袖拂秋霜。”又引申指圍裙。《兒女英雄傳》第三九回:“圍腰兒也不曾穿,中間兒還露著個雪白的大肚皮。”“腰圍”,偏語素“腰”與正語素“圍”的語義關(guān)系為偏語素表領(lǐng)屬。“腰”表示“腰部的”,正語素“圍”語義轉(zhuǎn)指,動作轉(zhuǎn)指施事,表示“圍的東西”。唐李賀《貴公子夜闌曲》:“曲沼芙蓉波,腰圍白玉冷。”王琦匯解:“白玉謂腰帶上所飾之玉。”又指腰部周圍的長度。宋歐陽修《行云》詩:“迭迭煙波隔夢思,離愁幾日減腰圍。”
內(nèi)部結(jié)構(gòu)不同的中古新興同素異序同義詞,一組同義詞之間往往存在明顯差別。依據(jù)核心字理論字組前后字的語義關(guān)系可以用一個公式表示:字組意義=語義特征×義類。語義特征就是義象,義象就是限定義類的一種語義特征,前從后主,表義類的字為字組的語義核心[10]。
“急性性急”,前者內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系為偏正式,后者內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系為主謂式。二者是形容詞,指性情急躁。“急性”詞義的重點(diǎn)是“性”,性指“性情,脾氣”,如:北魏賈思勰《齊民要術(shù)·養(yǎng)羊》:“若使急性人及小兒者,攔約不得,必有打傷之災(zāi)。”宋毛滂《虞美人·東園賞春》詞:“更將繡幕密遮花,任是東風(fēng)急性,不由他。”“急性”用來描述人或擬人化的物,強(qiáng)調(diào)性情,脾氣。《水滸傳》第四八回:“秦明是個急性的人,更兼祝家莊捉了他徒弟黃信,正沒好氣,拍馬飛起狼牙棍,便來直取祝龍。”王西彥《風(fēng)雪》二:“司機(jī)是個急性的人,就大聲咒罵著,連續(xù)地按著催人的喇叭。”“性急”,詞義的重點(diǎn)是“急”,脾氣急,沒耐心。如:《韓非子·觀行》:“西門豹之性急,故佩韋以緩己;董安于之性緩,故佩弦以自急。”“性急”與“性緩”相對,“性急”表示遇事沒耐性。《北史·陳元康傳》:“神武曰:‘我性急,瞋阿惠,常如此。’”《醒世恒言·錢秀才錯占鳳凰儔》:“大官人莫要性急,且請坐下,再細(xì)細(xì)商議。”冰心《南歸》:“對于兒女,沒有一句性急的話語;對于奴仆,卻更加一倍的體恤慈憐。”“面會會面”,前者內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系為偏正式,后者內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系為動賓式。二者都是動詞,指相見,見面。“面會”,詞義重點(diǎn)是“會”,清徐灝《說文解字注箋·會部》:“會,猶重也,謂相重,相合也,因之凡相遇曰會。”“面會”強(qiáng)調(diào)相遇。如:《后漢書·耿純傳》:“如欲面會,宜出傳舍。”唐錢起《送費(fèi)秀才歸衡州》詩:“不畏心期阻,惟愁面會賒。”魯迅《南腔北調(diào)集·看蕭和“看蕭的人們”記》:“還有面會新聞記者的約束,三點(diǎn)光景便又回到孫夫人的家里來。”“會面”,詞義的重點(diǎn)是“面”,強(qiáng)調(diào)“見面”。如:《古詩十九首·行行重行行》:“道路阻且長,會面安可知。”唐錢起《落第劉拾遺相送東歸》詩:“出處離心盡,榮枯會面稀。”魏巍《東方》第三部第十章:“戰(zhàn)士們也都紛紛地圍攏過來,來看這一對老戰(zhàn)友的會面。”
[1]鄭奠.古漢語中字序?qū)Q的雙音詞[J].中國語文,1964,6:445-453.
[2]曹先擢.并列式同素逆序同義詞[J].中國語文,1979,6:406-411.
[3]楊端志.漢語史論集[M].濟(jì)南:齊魯書社,2008:272-328.
[4]王力.同源字典[M].北京:北京商務(wù)印書館,1982:24.
[5]馬真.先秦復(fù)音詞初探[J].北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1980,5:54-63.
[6]程湘清.漢語史專書復(fù)音詞研究[M].北京:商務(wù)印書館,2003:72-210.
[7]楊振蘭.論詞義與語素義[J].《漢語學(xué)習(xí)》,1993,6:27.
[8]徐通鏘.“字”和漢語語義句法的生成機(jī)制[J].語言文字應(yīng)用,1999,1:27.
[9]符淮青.詞義和構(gòu)成詞的語素義的關(guān)系[J].辭書研究,1981,1:110.
[10]徐通鏘.漢語結(jié)構(gòu)的基本原理——字本位和語言研究[M].青島:中國海洋大學(xué)出版社,2005:143.
Exploration of Synonyms with Same Morphemes in Different Order Newly Developed in Mid-medieval Chinese
SONG Lin
(College of Liberal Arts,Hulunbeier College,Hulunbeier 021008,China)
This analyzes the synchronic and diachronic distributions of synonyms with same morphemes in different order,and their evolvement in modern Chinese with core-character theory applied in the differentiation of these synonyms.Inspection shows the synonyms fall into two categories based on their structures.Diachronic variations can be found in their distribution and a significant proportion of the synonym groups are newly developed in Middle Chinese mostly with one synonym preserved in Modern Chinese.The modifier-head structures keep identical meanings,while alternative structures indicate clear distinctions between them.
newly developed in Middle Chinese;synonyms with same morphemes in different order;exploration
H131
A
1008-2395(2015)04-0056-05
2015-07-02
宋琳(1972-),女,呼倫貝爾學(xué)院文學(xué)院副教授,博士,主要從事漢語史、語言學(xué)、文字學(xué)研究。
基金課題:內(nèi)蒙古自治區(qū)高等學(xué)校人文社會科學(xué)一般項(xiàng)目(NJSY13327)