999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于語料庫(kù)的高等院校英語教材詞匯深度知識(shí)研究

2015-03-23 04:05:14唐潔儀
高教探索 2015年1期

唐潔儀

摘要:本文基于語料庫(kù)的頻數(shù)驅(qū)動(dòng)方法,運(yùn)用語料庫(kù)詞匯共選理論研究高頻詞匯的典型語法結(jié)構(gòu)、詞匯搭配和近義詞拓展三個(gè)層面的詞匯深度知識(shí)在大學(xué)英語教材中的呈現(xiàn)特征,結(jié)果顯示詞匯深度知識(shí)在教材中呈現(xiàn)類別與結(jié)構(gòu)的多樣性,為研究教材詞匯深度知識(shí)與詞匯教學(xué)提供參照。

關(guān)鍵詞:高校英語;教材詞匯;深度知識(shí);語料庫(kù)

語言學(xué)習(xí)主要是詞匯學(xué)習(xí)。 [1]教材被認(rèn)為是語言學(xué)習(xí)的重要載體之一。[2]我國(guó)近十年進(jìn)行了幾輪的英語教學(xué)改革,從基礎(chǔ)教育到高等教育的英語教學(xué)大綱都在詞匯要求方面強(qiáng)調(diào)短語的重要性,都要求學(xué)生能熟練地在口筆語中運(yùn)用常用詞匯及其最常用的搭配。 [3][4][5][6]但實(shí)際調(diào)查卻發(fā)現(xiàn),國(guó)內(nèi)現(xiàn)有的各種英語教學(xué)大綱詞表 “忽視了詞匯的意義、功能、語法、語用等知識(shí)”[7]。詞匯作為教材編寫的最基本要素,在國(guó)內(nèi)的英語教材里往往被忽略了核心詞的一些常用意義、搭配范式、句法信息等。[8]可見,研究教材詞匯深度知識(shí)的發(fā)展具有深遠(yuǎn)的實(shí)踐意義。筆者搜索中國(guó)期刊網(wǎng)國(guó)內(nèi)15種英語或教育核心期刊從建刊截止到2014年10月的文獻(xiàn)中發(fā)現(xiàn),研究 “教材詞匯深度知識(shí)”的文獻(xiàn)極為少見。因此本文運(yùn)用教材語料庫(kù)的研究途徑,嘗試從教材詞匯的語法結(jié)構(gòu)的發(fā)展、詞匯搭配的變化以及其近義詞的拓展三方面來研究高等院校英語教材詞匯深度知識(shí)的呈現(xiàn)特征,期待為研究教材詞匯深度知識(shí)與詞匯教學(xué)提供參照。

一、 詞匯深度知識(shí)與詞匯共選理論

(一)詞匯深度知識(shí)

國(guó)際知名詞匯教學(xué)專家Nation認(rèn)為,掌握一個(gè)詞應(yīng)該包括了解它的形式(form)、意義(meaning)和用法(use)。[9]Nation從接受性(receptive)和產(chǎn)出性(productive)兩個(gè)維度指出詞匯知識(shí)包括九方面:發(fā)音、拼寫、詞性、形意關(guān)聯(lián)、概念指向、語義聯(lián)想、語法形式、搭配、使用語境的制約等。從理論層面構(gòu)建了詞匯深度知識(shí)的分類框架并提供教學(xué)實(shí)例,從而把詞匯研究重點(diǎn)從詞匯量或詞匯寬度引向詞匯知識(shí)的深度,即對(duì)每個(gè)詞的各種知識(shí)(如發(fā)音、拼寫、意義、搭配、詞性、聯(lián)想、同義等) 習(xí)得過程的研究。[10]不少學(xué)者提出詞匯學(xué)習(xí)并不僅僅是學(xué)習(xí)新的詞匯,更重要的是要學(xué)習(xí)已學(xué)詞匯的新的短語組合,即在已經(jīng)學(xué)過的基本詞匯基礎(chǔ)上構(gòu)建和擴(kuò)大詞匯知識(shí)的廣度和深度。[11][12]更有學(xué)者如Read指出詞匯深度知識(shí)的習(xí)得要經(jīng)歷三個(gè)發(fā)展階段:詞匯的本義、詞匯的綜合意思(包括拼寫、發(fā)音、形態(tài)、句法、搭配、語用等知識(shí))、詞匯的語義網(wǎng)絡(luò)。[13]上述學(xué)者的表述有所不同,但都一致認(rèn)同詞匯深度知識(shí)要涵蓋詞匯的形式、語法、語義、語境等多個(gè)方面。

然而,詞匯的深度知識(shí)與詞匯量的增長(zhǎng)并不同步[14],即使中高水平學(xué)習(xí)者如大學(xué)非英語專業(yè)生和英語專業(yè)生,在詞匯的深度知識(shí)方面仍然存在很多問題。[15][16]縱觀我國(guó)歷年來各種學(xué)段的英語教學(xué)大綱詞表,小學(xué)、初中、高中乃至大學(xué)各學(xué)段教學(xué)大綱詞匯表以及日常教學(xué)通常只關(guān)注詞匯量的階段性增長(zhǎng)而忽略詞匯的深度知識(shí)的問題凸顯。如何把教材詞匯深度知識(shí)的呈現(xiàn)特征揭示出來以引起教材編寫者、教師和學(xué)生重視?本文嘗試運(yùn)用語料庫(kù)語言學(xué)的詞匯共選理論及其工作模式為此提供一種研究思路。

(二)語料庫(kù)的詞匯共選理論及其工作模式

語料庫(kù)語言學(xué)開拓者Sinclair基于語料庫(kù)的研究提出詞匯共選理論,該理論認(rèn)為構(gòu)建語言意義的最基本單位不是單詞而是詞項(xiàng)。[17][18]詞項(xiàng)指由一個(gè)或多個(gè)詞組成的語言單位,通常與另一個(gè)詞項(xiàng)搭配來表達(dá)意義。詞匯共選理論認(rèn)為語言有很多意義都得靠一個(gè)以上的詞組織起來才能實(shí)現(xiàn)。這種由詞項(xiàng)和共選關(guān)系組成的“延伸式的意義單位” (extended unit of meaning) 涵蓋了四層共選關(guān)系:詞匯搭配(collocation),指詞項(xiàng)與周邊詞的典型相伴形式;語法搭配(或稱類連接, colligation), 指與詞項(xiàng)相伴的語法結(jié)構(gòu),主要是語法詞類的頻繁組合;語義偏好( semantic preference), 指詞項(xiàng)與周邊詞在語義上的頻繁共選傾向,它關(guān)注慣常搭配詞的語義特征或類別;語義韻( semantic prosody),指由上述這些語義傾向所帶出的語言使用者的立場(chǎng)、態(tài)度或感情取向特征,它散布于多個(gè)詞的范圍內(nèi),是形成整個(gè)詞項(xiàng)意義的決定因素。[19]這一理念及工作模式揭示的正是詞匯的深度知識(shí),其中的詞匯搭配與上述Nation的搭配基本一致,語法搭配即“語法形式”,語義偏好和語義韻則與使用語境制約相通,包括周邊詞的語義傾向、文體及語用立場(chǎng)等。

語料庫(kù)視角下的詞匯共選理論不僅與詞匯深度知識(shí)在理念上相通,而且在方法上具有可操作性。目前國(guó)內(nèi)外運(yùn)用語料庫(kù)對(duì)英語教材詞匯深度知識(shí)的研究通常以詞匯短語作為切入點(diǎn),因?yàn)檎Z料庫(kù)語言學(xué)視角下的短語相當(dāng)于一個(gè)詞項(xiàng)的延伸式的意義單位[20],只有把單個(gè)詞擴(kuò)展成短語模式,才能在其批量化的局部語境中揭示該詞與周邊詞在詞匯、語法、語義乃至語用層面上共選的意義模式。已有學(xué)者或調(diào)查教材短語的分布與呈現(xiàn)狀況,或通過分析詞匯練習(xí)類型及其指令語揭示短語知識(shí)在教材中的體現(xiàn),結(jié)果均表明,教材的短語范式與本族語者的使用范式存在差異。[21]

在二語習(xí)得和語料庫(kù)語言學(xué)領(lǐng)域,國(guó)內(nèi)外關(guān)于詞匯深度知識(shí)的研究成果多不勝數(shù),但對(duì)教材詞匯的典型語法結(jié)構(gòu)、詞匯搭配和近義詞拓展等三方面的深度知識(shí)的研究并不多見。本研究運(yùn)用華南師范大學(xué)自建的大學(xué)英語教材語料庫(kù),探究教材詞匯深度知識(shí)的呈現(xiàn)特征,嘗試為教材詞匯深度知識(shí)和詞匯教學(xué)研究提供實(shí)證性支撐。

二、基于系列教材語料庫(kù)的詞匯深度知識(shí)發(fā)展個(gè)案研究

本研究以英語基本詞匯“TAKE”①為例。基本詞為高頻詞,而詞的復(fù)現(xiàn)率越高往往會(huì)擁有更多的語義和使用結(jié)構(gòu)變化[22][23],因此更容易觀察該詞的深度知識(shí)的拓展。以動(dòng)詞為研究目標(biāo)是因?yàn)椴簧僬Z言專家調(diào)查發(fā)現(xiàn)動(dòng)詞是英語學(xué)習(xí)的難點(diǎn)之一[24],研究動(dòng)詞的深度知識(shí)對(duì)詞匯習(xí)得具有重大意義。

(一)教材語料庫(kù)與研究工具

所用教材語料庫(kù)源自國(guó)內(nèi)大學(xué)英語教材《新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語》,概括如表1所示。

使用的調(diào)查工具包括Antconc 3.2.0和WordNet,前者能自動(dòng)窮盡語料庫(kù)中目標(biāo)詞的頻數(shù)及其局部語境共現(xiàn)行;后者能自動(dòng)展示每個(gè)搜索詞所含語義的所有近義詞及例句,相當(dāng)于詞匯的語義網(wǎng)絡(luò),用于調(diào)查目標(biāo)詞在教材中的近義詞拓展相貌。

(二) 研究方法和思路

首先提取“TAKE”在U中呈現(xiàn)的語境共現(xiàn)行,然后運(yùn)用上述語料庫(kù)短語意義單位構(gòu)建的工作模型歸納其在不同學(xué)段所呈現(xiàn)的典型的語法結(jié)構(gòu)特征、詞匯搭配特征以及TAKE的近義詞,并分析它們的拓展特征,然后參照Thornbury對(duì)TAKE的典型語法結(jié)構(gòu)和常用搭配的分類[25],并參照WordNet中TAKE的近義詞的語義分類,分別從這三個(gè)層面分析TAKE的深度知識(shí)在U教材中的呈現(xiàn)特征。

(三) 研究過程與發(fā)現(xiàn)

1. TAKE典型的語法結(jié)構(gòu)特征

TAKE典型的語法結(jié)構(gòu)通過語料庫(kù)共選理論中類連接的提取程序獲得。本研究參照Thornbury基于BNC語料庫(kù)調(diào)查歸納TAKE的三種最常用語法結(jié)構(gòu)②,檢索U教材語料發(fā)現(xiàn),該教材沒有呈現(xiàn)第二種語法結(jié)構(gòu)“TAKE+NP+NP”。因此本研究只研究“TAKE+ NP”和“TAKE(+NP)+time expression(+to-infinitive)”兩種結(jié)構(gòu),并把表示“TAKE+ NP”結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)稱為“攜帶”模式; “TAKE+ NP”和“TAKE(+NP)+time expression(+to-infinitive)”結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)稱為“花費(fèi)時(shí)間”模式(全文下同)。第一個(gè)考量點(diǎn)是這兩種模式中的賓語的詞次和詞形在U的分布。“攜帶”模式的賓語是指“TAKE+NP(+adverbial)”中的“NP”;“花費(fèi)時(shí)間”模式的賓語是指“TAKE(+NP)+time expression(+to-infinitive)”中的“time expression”。詞形指詞目(詞目相當(dāng)于辭典中的詞條,在教材中就是單詞量的指標(biāo))的各種曲折變化形式,詞次指包括重復(fù)詞形在內(nèi)的詞匯總數(shù)的統(tǒng)計(jì)。結(jié)果如圖1所示。

圖1TAKE兩種常用語法結(jié)構(gòu)模式的賓語詞次與詞形

在U中的分布

圖1體現(xiàn)了TAKE語法模式內(nèi)部結(jié)構(gòu)的變化樣貌:顯示“攜帶”模式賓語的詞次與詞形的增加速度比較同步,這意味著詞形的種類隨著詞次的增長(zhǎng)而變得更多樣化。相比之下,“花費(fèi)時(shí)間”模式的賓語詞形種類增長(zhǎng)稍落后于詞次的增長(zhǎng)速度。

賓語成分的長(zhǎng)短和復(fù)雜性是另一個(gè)考量TAKE語法結(jié)構(gòu)特征的另一重要因素。根據(jù)語境共現(xiàn)行提取的類連接發(fā)現(xiàn),“攜帶”模式和“花費(fèi)時(shí)間”模式按照賓語成分的長(zhǎng)短和復(fù)雜性可劃分為不同類別。以下是取自U教材的實(shí)例,按照從簡(jiǎn)單到復(fù)雜排列如下。

“攜帶”模式劃分為3類:

1)TAKE+一個(gè)或以上修飾語+名詞:You can only take five things.

2)TAKE+人/事物+地點(diǎn)或時(shí)間副詞短語:Why did his father take him out to catch crabs?

3)TAKE+賓語+連接詞+句子或動(dòng)詞短語: ?He took it home and found that it was an egg...

“花費(fèi)時(shí)間”模式劃分為3類:

1)TAKE+表示時(shí)間類的詞語: ?The lecture takes an hour.

2) ?TAKE+(人/事物)+表示時(shí)間類的詞語或TAKE+表示時(shí)間類的詞語+(for+人/事物)(to): ?It took some time to find a solution. 或It didn't take long for the fashion to cross the channel to England.

3)TAKE+表示時(shí)間類的詞語+連接詞+從句: ?It took too long and it was a bad idea.

圖2同樣體現(xiàn)了TAKE語法模式內(nèi)部難度的變化樣貌:“攜帶”模式中占主流的結(jié)構(gòu)是“TAKE+人/事物+地點(diǎn)或時(shí)間副詞短語”; “花費(fèi)時(shí)間”模式中的主流是“TAKE+表示時(shí)間類的詞語”。詞匯或句型的多樣性一直被認(rèn)為是語言發(fā)展的一個(gè)重要標(biāo)志之一。[26]圖1和圖2都體現(xiàn)了TAKE深度知識(shí)之一的語法結(jié)構(gòu)在U教材中呈現(xiàn)多樣性。

2.TAKE兩大常見動(dòng)詞詞組的搭配詞特征

TAKE的搭配是指TAKE與周邊詞的典型相伴形式。Thornbury基于語料庫(kù)BNC調(diào)查總結(jié)出高頻動(dòng)詞TAKE的常見搭配是兩類動(dòng)詞詞組:“TAKE+N(名詞)” 和“TAKE+particle(小品詞)”。[27]“TAKE+N”中的搭配詞N按照語義劃分為以下4類,其中 轉(zhuǎn)義類N基本上都是抽象名詞。

1)交通工具類如take the bus, take the train, take a taxi, take the metro…

2) 食物藥品類如take milk, take sugar, take drugs, take a pill…

3) 日?;顒?dòng)類(包括作息、運(yùn)動(dòng)、考試、學(xué)習(xí)等日常活動(dòng))如take a shower, take a nap, take a break, take a walk, take an exam, take a test…

4) 轉(zhuǎn)義類(包括動(dòng)詞TAKE意義虛化(delexicalization)了的動(dòng)詞詞組)如take place, take part, take pity, take offence, take advice…

動(dòng)詞詞組“TAKE+ particles”中“particles”(小品詞)包括副詞和介詞,動(dòng)詞TAKE的意義已被虛化(delexicalization),如take after someone,take to something or someone,take up an activity...

動(dòng)詞詞組“TAKE+N”中的“轉(zhuǎn)義類”N基本上都是抽象名詞,動(dòng)詞TAKE的意義被虛化。這里轉(zhuǎn)義類短語被認(rèn)為是學(xué)習(xí)者最難習(xí)得的。[28][29]“TAKE+particle”被稱為動(dòng)詞短語,也是被認(rèn)為是學(xué)習(xí)者難以習(xí)得的。[30]圖3表明大學(xué)英語教材以呈現(xiàn)有難度的動(dòng)詞詞組為主流。國(guó)內(nèi)外有學(xué)者考察發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者對(duì)英語高頻動(dòng)詞搭配的掌握情況不理想,甚至連高級(jí)學(xué)習(xí)者也不例外,原因是教學(xué)呈現(xiàn)頻數(shù)不足或教材相關(guān)練習(xí)不足。[31][32]Tomlinson建議教材要循環(huán)復(fù)現(xiàn)語言點(diǎn)才有助學(xué)習(xí)者習(xí)得。[33]教材詞匯深度知識(shí)呈現(xiàn)的頻數(shù)與學(xué)習(xí)者習(xí)得的關(guān)聯(lián)性值得進(jìn)一步探討。

3.TAKE的近義詞拓展特征

TAKE的深度知識(shí)之三是其近義詞構(gòu)成的語義網(wǎng)絡(luò)。Thornbury基于語料庫(kù)BNC調(diào)查總結(jié)出TAKE主要具有以下三種語義。[34]

1)攜帶物品/人(到別的地方),如take your umbrella with you; I'll take Gran her tea...

2)進(jìn)行某種活動(dòng),如take a photo; take a walk...

3)收到或接受,如Do you take travelers' cheques?...

WordNet呈現(xiàn)TAKE有42種共計(jì)有56個(gè)近義詞和7個(gè)近義短語,使用Thornbury總結(jié)TAKE的三種語義與WordNet中TAKE的近義詞進(jìn)行匹配,結(jié)果如下。

語義1“攜帶物品/人(到別的地方)”——10個(gè)近義動(dòng)詞與1個(gè)近義短語:BRING, CARRY, CONDUCT, CONVEY, DIRECT, GUIDE, LEAD, PACK, REMOVE, WITHDRAW, GET hold of;

語義2“進(jìn)行某種活動(dòng)”——35個(gè)近義詞與5個(gè)近義短語:AIM, ASK, ASSUME, CONSIDER, CHOOSE, CHARTER, BUY, CONSUME, CONTRACT, DEAL, DEMAND, DIRECT, DRIVE, ENGAGE, FILL, FILM, GET, HAVE, HIRE, INGEST, INVOLVE, LEASE, NECESSITATE, NEED, OCCUPY, POSTULATE, READ, RENT, REQUIRE, SELECT, SHOOT, STRIKE, SUBMIT, SUBSCRIBE, TRAIN; CALL for, CARRY out, LOOK at, PICK out, SUBSCRIBE to;

語義3“收到或接受”—— 2個(gè)近義動(dòng)詞:ACCEPT, ADMIT;

其他語義——9個(gè)近義詞和1個(gè)近義短語:ACQUIRE, ADOPT, CLAIM, CONTAIN, EXACT, HOLD, LEARN, MAKE, STUDY, USE up。

表2顯示Thornbruy總結(jié)的三種語義占了WordNet中TAKE的56個(gè)近義詞的47個(gè)(83.9%),近義短語占了WordNet中7個(gè)近義短語的6個(gè)(85.7%),其中以語義2“進(jìn)行某種活動(dòng)”擁有最多的近義詞和近義短語,高于TAKE的本義“攜帶物品/人(到別的地方)”。[35] 這恰好驗(yàn)證了“高頻詞的本義的頻數(shù)不一定是最高頻的”[36][37],也凸顯了學(xué)習(xí)高頻詞其他語義的重要性。正如初良龍建議,“同義關(guān)系和一詞多義是影響詞匯語義特征的兩個(gè)基本的語義現(xiàn)象……將詞匯語義的重復(fù)呈現(xiàn)納入教材編寫是一項(xiàng)值得嘗試的課題” [38]。

圖4在一定程度上展示了TAKE在教材中拓展其語義網(wǎng)絡(luò)的深度發(fā)展的樣貌。由此類推其他英語基本動(dòng)詞的近義詞在教材中的拓展,可以揭示初級(jí)階段所教學(xué)的英語基本詞匯與中高級(jí)階段的擴(kuò)展詞匯之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián),這正是Nation和Read先前指出的要掌握目標(biāo)詞的“語義關(guān)聯(lián)詞”和“構(gòu)建語義網(wǎng)絡(luò)”的詞匯深度知識(shí)理念。[39][40]單個(gè)詞的頻數(shù)不足以說明該詞的深度知識(shí)發(fā)展。[41]關(guān)注研究詞的近義詞的深度知識(shí)的拓展或許是另一個(gè)研究教材詞匯縱向發(fā)展的切入口,但本文限于篇幅不在此展開研討。

三、結(jié)語

本研究基于語料庫(kù)語言學(xué)的詞匯共選理論,從英語基本動(dòng)詞TAKE的典型語法結(jié)構(gòu)、詞匯搭配和近義詞拓展等三大層面分析TAKE的深度知識(shí)在大學(xué)英語教材中的呈現(xiàn)特征,結(jié)果顯示TAKE的語法模式的內(nèi)部結(jié)構(gòu)與賓語類別、常用動(dòng)詞詞組的搭配詞類別以及近義詞的拓展都呈現(xiàn)了類別的多樣性。

本研究以大學(xué)英語教材語料庫(kù)作為研究對(duì)象,探討基本動(dòng)詞深度知識(shí)的呈現(xiàn)特征,為教材詞匯深度知識(shí)研究以及詞匯教學(xué)提供理論、切入方法及實(shí)踐應(yīng)用等方面的借鑒。

在理論與研究方法上,本研究基于語料庫(kù)的頻數(shù)驅(qū)動(dòng)方法,批量提取教材中基本詞匯的高頻復(fù)現(xiàn)實(shí)例,運(yùn)用應(yīng)用語言學(xué)和語料庫(kù)詞匯共選理論調(diào)查目標(biāo)詞在這批實(shí)例中的語法結(jié)構(gòu)難度、搭配詞語的種類和語義以及近義詞的拓展,揭示了教材詞匯深度知識(shí)的呈現(xiàn)特征,把教材詞匯深度知識(shí)的呈現(xiàn)路徑從點(diǎn)到面(如從單詞的局部語境共現(xiàn)到單詞的語法搭配范式以及單詞的語義拓展等)通盤展現(xiàn)出來。這是對(duì)教材詞匯深度知識(shí)研究方法上的一點(diǎn)創(chuàng)新。

在實(shí)踐應(yīng)用方面,本研究的結(jié)果能提升語言教師和學(xué)習(xí)者的語言意識(shí),如在處理詞匯時(shí),可借助語料庫(kù)手段獲取并提煉出語料中詞匯的形式、語法、語義、語境等詞匯深度知識(shí),聯(lián)系曾經(jīng)學(xué)過的詞匯知識(shí)并凸顯新的變化和發(fā)展,真正落實(shí)溫故而知新,為詞匯教學(xué)提供一個(gè)客觀的平臺(tái)。這種語料庫(kù)特有的基于大量語言事實(shí)再加上頻數(shù)驅(qū)動(dòng)的工作模式揭示了詞匯深度知識(shí)的發(fā)展軌跡,并使這些語言現(xiàn)象變得可觀察、可計(jì)量甚至可預(yù)測(cè),將會(huì)引領(lǐng)語言研究與教學(xué)拓展至更廣闊的平臺(tái)。

注釋:

① 大寫“TAKE”涵蓋了動(dòng)詞“take”的全部曲折變化: take, takes, taking, taken, took。全文下同。

② Thornbruy 基于BNC語料庫(kù)歸納TAKE的3種常用語法結(jié)構(gòu)分別為:(1)“TAKE+NP(+ad-verbial)”,如“Take trousers to the drycleaners”。(2)“TAKE+NP+NP” ,如“Can you take Graham this book?”(3)“TAKE(+NP)+time expression(+to-infinitive)”,如“How long does this flight take”。

參考文獻(xiàn):

[1] Gass, S. & Selinker, L. Second Language Acquisition: An Introductory Course (3rd ed.) [M]. ? London: Routledge, 2008.173

[2] Cunningsworth, A. Choosing Your Coursebook [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2002.2.

[3] 中華人民共和國(guó)教育部.義務(wù)教育階段英語課程標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社, 2011.3.

[4] 中華人民共和國(guó)教育部.普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)) [M].北京: 人民教育出版社,2003.

[5] 中華人民共和國(guó)教育部.高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱[M].上海: 上海外語教育出版社,2000.

[6] 中華人民共和國(guó)教育部.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].上海: 上海外語教育出版社,2007.

[7] 桂詩(shī)春.關(guān)于我國(guó)外語教學(xué)若干問題的思考[J ] .外語教學(xué)與研究, 2010 , 42(4) :275 – 281.

[8] 熊金霞. 核心詞匯與教材編寫[J]. 課程.教材.教法,2010,30(10):62-68.

[9][39] Nation, I. S.P. Learning Vocabulary in Another Language [M]. Cambridge: Cambridge University Press,2001.27.

[10] 劉紹龍.論二語詞匯深度習(xí)得及發(fā)展特征-關(guān)于詞義與詞綴習(xí)得的實(shí)證調(diào)查 [J]. 外語教學(xué)與研究, 2001, 33(6):436.

[11] 楊繪榮.詞匯知識(shí)深度對(duì)二語詞匯習(xí)得的影響—— 一項(xiàng)基于DIWK模型的實(shí)證研究[J].外語界,2007,120(3): 58.

[12] Granger, S. From Phraseology to Pedagogy: Challenges and Prospects (draft)[M].//T. Herbst, P. Uhrig and S. Schüller (eds), Chunks in the Description of Language. A tribute to John Sinclair. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 2011.6.

[13][40] Read,J. Vocabulary in a Second Language Selection, Acquisition and Testing. Bogaards, P. & Laufer, B. (eds), Vocabulary in a Second Language [M]. John Benjamins Publishing Company, 2004.211-212.

[14] Bahns, J. Lexical collocations: a contrastive view[J]. ELT Journal, 1993,47(1):56-63.

[15] 刁琳琳. 英語本科生詞塊能力調(diào)查[J ].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào), 2004, 27(4) :35-38.

[16] 馬廣惠. 英語專業(yè)學(xué)生二語限時(shí)寫作中的詞塊研究[J]. 外語教學(xué)與研究,2009,41(1):54-60.

[17] Sinclair, J. Corpus, Concordance, Collocation[M]. Oxford: Oxford University Press, 1991.

[18] Sinclair, J. Trust the Text [M]. London: Routledge, 2004.133, 24.

[19] 何安平.辛格萊的詞匯語法理論應(yīng)用解讀[J].2009:117(5): 53-54.

[20] Sinclair, J. The phrase, the Whole Phrase, and Nothing But the Phrase[M].//S. Granger and F. Meunier, eds., Phraseology: An Interdisciplinary Perspective. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 2008. 407-410.

[21] 梁紅梅. 語料庫(kù)視角下的短語教學(xué)研究述評(píng)[J].天津外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào).2012, 13(3): 47-48.

[22] Zipf, G. K. The Meaning-frequency Relationship of Words[J]. Journal of General Psychology, 1945(33): 251–256.

[23] Ellis, N. The Dynamics of Second Language Emergence-cycles of Language Use Language Change and Language Acquisition [J].The Modern Language Journal,2008, 99(ii): 232-249.

[24][32] Gouverneur, C. The Phraseological Patterns of High-frequency Verbs in Advanced English for General Purposes: A Corpus-driven Approach to EFL Textbook Analysis[M].//Meunier,F(xiàn)., Granger, S. (eds.), Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching. John Benjamins Publishing Company, 2008.231,241.

[25][27][34][35] Thornbury,S. Natural Grammar[M]. London: Oxford University Press, 2004.

[26] Vyatkina,N. Specific Syntactic Complexity Developmental Profiling of Individuals Based on an Annotated Learner Corpus [J]. The modern Language Journal, 2013,97(S1):12.

[28] Sinclair, J. M. Corpus, Concordance, Collocation[M]. Oxford: Oxford University Press, 1991.113.

[29] Martinez, R. & Schmitt, N. A Phrasal Expressions List [J]. Applied Linguistics. 2012 (1): 1-23.

[30] Davies, M. The 385+ Million Word Corpus of Contemporary American English (1990–2008+) Design, Architecture, and Linguistic Insights [J]. International Journal of Corpus Linguistics. 2009, 14(2): 159–190.

[31] 繆海燕,孫藍(lán). 非詞匯化高頻動(dòng)詞搭配的組塊效應(yīng)——一項(xiàng)基于語料庫(kù)的研究[J] . 解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2005,28 (3):40-44 .

[33] Tomlinson, B. Innovation in Materials Development[M].//Hyland, K. & Wong, L. (eds), Innovation and Change in English Language Education. London: Routledge, 2013.207.

[36] Verspoor, M. & Lowie, W. Making sense of polysemous words [J].Language Learning,2003, 53(3):547-586.

[37] Crossley, S. et al. The Development of Polysemy and Frequency Use in English Second Language Speakers [J]. Language Learning,2010, 60(3): 576.

[38] 初良龍. 中國(guó)英語學(xué)習(xí)者同義詞使用研究[D]. 上海:上海外國(guó)語大學(xué),2013.

[41] Cheng, W. Exploring Corpus Linguistics-Language in Action [M]. London: Routledge, 2012.120.

主站蜘蛛池模板: 国产极品美女在线播放| 欧美国产日产一区二区| 色综合中文| 国产农村精品一级毛片视频| 思思热精品在线8| 天堂岛国av无码免费无禁网站 | 免费黄色国产视频| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 九九精品在线观看| 成人免费网站久久久| 国产成人91精品免费网址在线| 在线国产91| 国产精品乱偷免费视频| 在线欧美一区| 欧美精品影院| a级毛片免费在线观看| 中文字幕欧美成人免费| 成人久久18免费网站| 区国产精品搜索视频| 美女无遮挡免费视频网站| 粉嫩国产白浆在线观看| 最新痴汉在线无码AV| 亚洲成av人无码综合在线观看| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 狼友视频一区二区三区| 欧美黄网站免费观看| 亚洲另类国产欧美一区二区| 99精品视频九九精品| 黄色国产在线| 欧美在线精品一区二区三区| 97在线视频免费观看| 色综合综合网| 亚洲 成人国产| 九九精品在线观看| 亚洲AV无码久久天堂| 狠狠干欧美| 国产成人精品在线1区| 中文字幕在线一区二区在线| www.国产福利| 欧美激情视频二区| 久久夜夜视频| 亚洲精品无码在线播放网站| 欧美高清视频一区二区三区| 午夜精品福利影院| 久久精品亚洲专区| 欧美乱妇高清无乱码免费| 538国产在线| 久久精品丝袜| 亚洲国产看片基地久久1024 | 最新亚洲av女人的天堂| 三上悠亚精品二区在线观看| 永久免费AⅤ无码网站在线观看| av在线手机播放| 91色爱欧美精品www| 中日无码在线观看| 亚洲欧美日本国产综合在线| 露脸一二三区国语对白| 四虎免费视频网站| 99久久国产综合精品2023| 在线精品自拍| 四虎永久在线视频| 在线国产91| 国产欧美日韩另类| 亚洲天堂日韩av电影| 久久77777| 国产精品欧美激情| 毛片手机在线看| 日韩麻豆小视频| 中文字幕欧美日韩高清| 操操操综合网| 亚洲精品中文字幕午夜| h视频在线播放| 少妇露出福利视频| 国产麻豆91网在线看| 亚洲成人精品久久| 日本道综合一本久久久88| 老司机aⅴ在线精品导航| 国产欧美综合在线观看第七页| 国产美女自慰在线观看| 久久国产精品麻豆系列| 亚洲精品大秀视频| 香蕉国产精品视频|