999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

社會(huì)符號(hào)學(xué)視角下的楊譯《儒林外史》中語(yǔ)用意義的轉(zhuǎn)換

2015-03-28 04:16:59陳勇
關(guān)鍵詞:符號(hào)意義語(yǔ)言

陳勇

(許昌學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河南 許昌 461000)

1 社會(huì)符號(hào)學(xué)翻譯理論

20 世紀(jì)60年代中期到80年代,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家、翻譯家、翻譯理論家奈達(dá)先后進(jìn)行了將語(yǔ)言學(xué)方法、交際學(xué)方法、及符號(hào)學(xué)方法用于翻譯研究的科學(xué)探索,最后開(kāi)創(chuàng)性地將社會(huì)符號(hào)學(xué)理論引入翻譯研究,將翻譯研究推向了一個(gè)新的高度。他指出,用社會(huì)符號(hào)學(xué)這門研究人類社會(huì)所使用的一切符號(hào)系統(tǒng)的科學(xué)來(lái)研究翻譯,能夠做到最有深度,它比用其他任何翻譯法來(lái)進(jìn)行跨語(yǔ)符翻譯都優(yōu)越,關(guān)鍵在于社會(huì)符號(hào)學(xué)研究人類社會(huì)的一切代碼和符碼,而重點(diǎn)研究的是人類所使用的最綜合、最復(fù)雜的符號(hào)系統(tǒng)——語(yǔ)言。因此,在編碼和解碼方面,沒(méi)有哪一種翻譯法有社會(huì)符號(hào)學(xué)翻譯法那么全面[1]246。

社會(huì)符號(hào)學(xué)的翻譯理論主要包含以下內(nèi)容:

(1)世界是由各種符號(hào)系統(tǒng)組成的,任何事物都可以看作是一個(gè)符號(hào)。作為承載社會(huì)文化信息的符號(hào)系統(tǒng),語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)具有強(qiáng)烈的社會(huì)性。社會(huì)即文化,因此,翻譯不僅是語(yǔ)言符號(hào)的轉(zhuǎn)換,更是不同社會(huì)環(huán)境、不同文化的轉(zhuǎn)換。

(2)翻譯即翻譯意義。語(yǔ)言符號(hào)的意義包括指稱意義、言內(nèi)意義和語(yǔ)用意義。在具體的語(yǔ)境中,可同時(shí)具備上述三種意義,也可只具備一種或任何兩種意義。

(3)社會(huì)符號(hào)學(xué)的翻譯理論主張采用英國(guó)翻譯理論家紐馬克的觀點(diǎn),即語(yǔ)言有六種功能:1)表情功能,表達(dá)言者、作者或信息源的思想感情;2)信息功能,反映語(yǔ)言以外的現(xiàn)實(shí)世界;3)祈使功能,在于使讀者或聽(tīng)眾做出文本所期望的反應(yīng);4)美感功能,在于通過(guò)真實(shí)或假想的聲音,或者通過(guò)比喻象征等修辭來(lái)愉悅感官;5)酬應(yīng)功能,在于使交際者之間保持接觸,也可反映交際者間的社會(huì)關(guān)系;6)元語(yǔ)言功能,指語(yǔ)言解釋或命名自身特點(diǎn)的功能。語(yǔ)言的前四種功能是主要的,往往不能截然分開(kāi);而后兩種功能則僅用于局部[2]39—43。

(4)意義和功能是衡量譯文質(zhì)量不可缺少的兩個(gè)方面。完美的翻譯應(yīng)全部傳達(dá)語(yǔ)言符號(hào)所具備的意義,對(duì)等再現(xiàn)原文的語(yǔ)言功能。但是,原語(yǔ)和譯語(yǔ)符號(hào)各種意義同時(shí)對(duì)應(yīng)的情況很少。譯者必須根據(jù)語(yǔ)境對(duì)原文的三種符號(hào)學(xué)意義進(jìn)行取舍,保證原文最主要的意義的正確傳達(dá)。功能對(duì)等也“不能用數(shù)學(xué)上對(duì)等的意義去理解‘對(duì)等’,而應(yīng)該用近似(proximity),即功能對(duì)等的近似程度上來(lái)加以理解”[1]87,使譯文讀者獲得與原文讀者盡可能相同的感受。因此,應(yīng)當(dāng)遵循“功能相似,意義相符”的標(biāo)準(zhǔn);而且,功能較“虛”,語(yǔ)義較“實(shí)”,實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)義相符,也就實(shí)現(xiàn)了功能相似[3]7。

2 楊譯《儒林外史》語(yǔ)用意義的轉(zhuǎn)換

對(duì)于譯者而言,語(yǔ)用意義建立在語(yǔ)言符號(hào)之間相互關(guān)系的基礎(chǔ)之上;而且該譯者必然與某一特定文化有著密切的聯(lián)系[4]185。因此,語(yǔ)用意義與語(yǔ)言符號(hào)的語(yǔ)義、譯者(尤其是譯者對(duì)該語(yǔ)言符號(hào)的態(tài)度或情感)以及特定文化范疇內(nèi)的語(yǔ)境有著密切的聯(lián)系,而且主要受到后兩者的制約。本文對(duì)楊譯《儒林外史》中語(yǔ)言符號(hào)語(yǔ)用意義轉(zhuǎn)換的評(píng)析,將從語(yǔ)境意義以及情感意義兩個(gè)層面展開(kāi)。

臭氣源經(jīng)加蓋密封,通過(guò)管道、風(fēng)機(jī)將臭氣導(dǎo)入生物土壤濾池,利用在濾料中培養(yǎng)、馴化的微生物對(duì)臭氣進(jìn)行處理,當(dāng)臭氣接觸這些含有大量微生物的透氣活性濾料層時(shí),臭氣中的H2S等致臭分子被微生物作為營(yíng)養(yǎng)食物“吃掉”并轉(zhuǎn)化為CO2、H2O及無(wú)機(jī)鹽等無(wú)害物質(zhì),處理后的氣體經(jīng)綠化草坪頂部排入大氣[1]。

2.1 語(yǔ)境意義

所謂語(yǔ)境,是指特定文本的上下文。相對(duì)于脫離語(yǔ)境而言,特定語(yǔ)境中的文本意義更為豐富或者更具區(qū)別性[5]45。在《儒林外史》中,“拜”字多次出現(xiàn),并在不同的上下文語(yǔ)境中有著不同的含義。通過(guò)以下例句分析,我們可以在一定程度上了解譯者是如何利用上下文語(yǔ)境確定和轉(zhuǎn)換語(yǔ)言符號(hào)的語(yǔ)用意義的。

例1:一個(gè)堂堂縣令屈尊去拜一個(gè)鄉(xiāng)民,惹得衙役們笑話。

... his subordinates might laugh at the idea of a county magistratecalling ona mere peasant.

例2:因平方國(guó)珍到此,特來(lái)拜訪先生。

The campaign against Fang Guozhen brought me here,and now I have come topay my respectsto you.”

例3:外邊傳呼接帖,說(shuō):“同年同鄉(xiāng)王老爺來(lái)拜。”

...it was announced,“Mr. Wang Hui,a fellow graduate from Wenshang County,has come to greet Mr. Xun.”

上述三例中的“拜”字,都可大致理解為“拜訪(visit)”。然而,語(yǔ)境的差異決定了譯文不同的措辭,即其相應(yīng)的語(yǔ)用意義。例1 中,時(shí)縣令是出于社交目的去王冕家短暫拜訪,打算邀請(qǐng)他與危老先生見(jiàn)面,因此“call on”最為符合。例2中,朱元璋仰慕王冕大名,登門求教,“pay sb's respect”正好能體現(xiàn)出朱的敬意和虛心。例3 中,荀玫進(jìn)京會(huì)試考中了進(jìn)士,同期進(jìn)士慶賀、拉關(guān)系,因此“greet”的表述也較為恰當(dāng)。

例4:二位也是到胡三先生家拜壽去的?

Aren't you going tocongratulateMr. Hu on his birthday?

“拜壽”,即為“賀壽”,慶賀生日。故,本例中的“拜”譯為“congratulate”。

例5:老和尚果然請(qǐng)了吉祥寺八眾僧人,來(lái)替牛布衣拜了一天的“梁皇懺”。

...the old monk asked monks from Good Luck Monastery tochantBuddhist canons for one whole day for Niu Buyi's soul.

“梁皇懺”是一種佛家懺經(jīng)。在中國(guó)的傳統(tǒng)喪葬儀式中,逝者親屬往往會(huì)請(qǐng)僧人誦唱“梁皇懺”,以期讓佛祖原諒逝者在生前所犯錯(cuò)事或惡行,從而允許其前往西方極樂(lè)。因此,“拜”譯為“chant”,正確地傳達(dá)了原文的語(yǔ)用意義。

2.2 情感意義

情感意義是指說(shuō)話人對(duì)談話涉及的人或事的或褒或貶的態(tài)度。和語(yǔ)境意義一樣,情感意義也同樣會(huì)受到文化、歷史、地理環(huán)境以及心理狀態(tài)等因素的影響。

例6:那穿繭綢的道:“這不是我們這里豐家巷婊子家掌柜的烏龜王義安!”

“Isn't that Wang Yi'an,”cried the scholar in yellow,“the pimp for that brothel in Feng Family Lane?”

在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,一方面,“烏龜”被看作是一種靈瑞之獸,故其形象經(jīng)常出現(xiàn)在中國(guó)古時(shí)的官印、錢幣、武將的旗幟等物品上,甚至還會(huì)出現(xiàn)在人名或別號(hào)當(dāng)中。由于龜?shù)膲勖砷L(zhǎng)達(dá)百年,因此它又是長(zhǎng)壽的象征。另一方面,“烏龜”又往往用于惡毒的咒罵,如“縮頭烏龜”“龜婆”“龜公”等。在該例中,“烏龜”其實(shí)就是“龜公”,指的是妓院打手、妓院里的男性雜役或者皮條客。兩個(gè)秀才直接用“烏龜”來(lái)表明王義安的身份,明顯帶有強(qiáng)烈鄙視和侮辱意味。然而在《伊索寓言》中,“烏龜”盡管行動(dòng)遲緩,但是意志堅(jiān)定,最終在著名的“龜兔賽跑”中勝出,給人們留下了極為深刻的積極印象。在這種文化背景差異巨大的情況下,譯者舍棄直譯,用貶義詞“pimp”進(jìn)行意譯,傳達(dá)了原文的指稱意義,變通地取得了較好的情感意義轉(zhuǎn)換效果。

例7:后來(lái)漸漸說(shuō)到他是一個(gè)老梨園角色,季守備臉上不覺(jué)得就有些怪物相。

...a(chǎn)s it emerged that Bao was an old actor the captain began to raise his eyebrows.

中國(guó)古代民間根據(jù)社會(huì)地位將不同職業(yè)劃分等級(jí),有“上九流”(佛祖、仙、皇帝、官、燒鍋、當(dāng)、商、客、農(nóng))、“中九流”(舉子、醫(yī)、風(fēng)水、批、丹青、相、僧、道、琴棋)和“下九流”(巫、娼、大神、幫、剃頭、吹手、戲子、叫街、賣糖)。“戲子”,即“梨園”主要成員,職業(yè)戲曲演員,職業(yè)等級(jí)排在下九流,居然還在“娼”之后,可見(jiàn)其在中國(guó)古代社會(huì)地位之低下,飽受人們的偏見(jiàn)及歧視。當(dāng)季守備聽(tīng)說(shuō)鮑文卿是戲子身份時(shí),表情便不自然起來(lái)。然而,普通的西方英語(yǔ)讀者根本就不了解上述中國(guó)傳統(tǒng)文化,也就無(wú)法將“梨園”與“戲子”聯(lián)系起來(lái),更不用說(shuō)其蘊(yùn)含著的負(fù)面的情感意義了。因此,譯者采用意譯直接標(biāo)明鮑文卿的職業(yè)身份,是非常好的選擇。但是單純的意譯,沒(méi)有相關(guān)補(bǔ)充說(shuō)明,原文的情感意義就丟失了。

3 結(jié)語(yǔ)

綜上所述,在絕大多數(shù)情況下,有了具體的上、下文語(yǔ)境,原文的語(yǔ)境意義就能確定下來(lái),譯者也非常成功地將其轉(zhuǎn)換到了譯文中。關(guān)于情感意義的轉(zhuǎn)換,考慮到中英社會(huì)、文化等非語(yǔ)言因素上的巨大差異,譯者主要采用了意譯的方法,保留了原文最基本的指稱意義,但是其情感意義或變通地得到了較好的轉(zhuǎn)換,或完全丟失了。總的來(lái)說(shuō),譯者楊憲益、戴乃迭夫婦深刻領(lǐng)悟了原文,字斟句酌,將其語(yǔ)用意義成功地再現(xiàn)于譯著當(dāng)中。

[1]Nida,E. A. Language and Culture-Contexts in Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2001:246,87.

[2]Newmark,Peter. A Textbook of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001:39—43.

[3]陳宏薇.新實(shí)用漢譯英教程[M].武漢:湖北教育出版社,2009:7.

[4]李明.翻譯研究的社會(huì)符號(hào)學(xué)視角[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2005:185.

[5]Baldick,Chris. Oxford Concise Dictionary of Literary Terms[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2000:45.

猜你喜歡
符號(hào)意義語(yǔ)言
一件有意義的事
新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
學(xué)符號(hào),比多少
幼兒園(2021年6期)2021-07-28 07:42:14
有意義的一天
語(yǔ)言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
“+”“-”符號(hào)的由來(lái)
讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
變符號(hào)
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
我有我語(yǔ)言
圖的有效符號(hào)邊控制數(shù)
主站蜘蛛池模板: 全裸无码专区| 国产欧美日韩va另类在线播放| 一级不卡毛片| 欧美另类视频一区二区三区| 欧美一级99在线观看国产| 波多野结衣亚洲一区| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 一本一道波多野结衣av黑人在线| 色综合久久无码网| h视频在线播放| 日韩视频精品在线| 精品一区二区三区无码视频无码| 亚洲人在线| 999在线免费视频| 狠狠综合久久| 国产成人精品一区二区三区| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 青青草原偷拍视频| 国产91在线免费视频| 大香伊人久久| 免费看a毛片| 一级毛片免费的| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 亚洲国产黄色| 亚洲色图欧美视频| 日日碰狠狠添天天爽| 国产av一码二码三码无码 | 日本亚洲欧美在线| 精品国产女同疯狂摩擦2| 毛片网站在线播放| 666精品国产精品亚洲| 婷婷激情亚洲| 国产尤物视频在线| 久操线在视频在线观看| 99re在线观看视频| 欧美色伊人| 国产午夜精品一区二区三区软件| 亚洲妓女综合网995久久| 精品福利视频导航| 日本手机在线视频| 在线国产毛片| 国产精品成人一区二区不卡 | 国禁国产you女视频网站| 蜜桃视频一区| 九九九久久国产精品| 毛片手机在线看| 精品一区二区三区水蜜桃| 免费jjzz在在线播放国产| 国产sm重味一区二区三区| 99这里只有精品6| 国产va免费精品| 欲色天天综合网| 中国国产A一级毛片| 日韩专区第一页| 2021国产乱人伦在线播放| 亚洲精品亚洲人成在线| 青青操视频在线| 无码av免费不卡在线观看| 手机在线看片不卡中文字幕| 欧美精品不卡| 精品国产香蕉伊思人在线| 久久国产高潮流白浆免费观看| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 欧美高清国产| 在线观看亚洲精品福利片| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 一区二区在线视频免费观看| 性视频一区| 国产一区二区色淫影院| 亚洲人成色在线观看| 亚洲中文字幕无码mv| 欧美日韩在线观看一区二区三区| 尤物国产在线| 丝袜高跟美脚国产1区| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 久久久久久尹人网香蕉| 成人国产精品2021| 国产在线第二页| 久青草网站| 亚洲色图另类| 熟妇丰满人妻| 国产日韩欧美精品区性色|