999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從譯者的主體性談譯者的隱身

2015-03-30 11:43:04王辰卉
科技資訊 2014年36期

王辰卉

摘 要:近年來譯者的身份逐步從原有的“仆人說”的傳統翻譯觀,進一步闡釋為“隱身說”的論點,而對于譯者新的隱身身份人們仍缺乏細致深入的了解。以往的討論多集中于翻譯主體是誰本身的探討,而很少有談到譯者的主體性和譯者隱身身份的關系,分別知道譯者的隱身身份和譯者發揮主體性的作用,卻不知二者其實是有機的結合體。該研究為從譯者主體性談譯者的隱身,從如何隱身及隱身的深層原因探討譯者的主體作用,對上述兩個問題進行闡釋,以幫助譯者更順利地完成翻譯工作。

關鍵詞:翻譯的主體 譯者身份 “隱身說” “透明說”

中圖分類號:H059 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2014)12(c)-0228-01

1 譯者在翻譯主體中的重要作用

1.1 翻譯的主體

提到誰在翻譯就是在問翻譯的主體是誰。目前有兩種觀點:翻譯的單一主體,翻譯的多主體論。無論是哪一種都在論述它或它們是決定翻譯效果的主要因素。其中單一主體體現了譯者的絕對地位,諸如讀者、原作者、原文、歷史背景都成為了譯者這一唯一主體的迎合者。而在翻譯的多主體論中,盡管提升了,讀者和原作者的翻譯地位,但沒有譯者這一核心橋梁,將很難體現出他們的主體性,因此雖然我們要考慮到讀者,作者的主體作用,但譯者的核心主體地位仍然是不可磨滅的。

1.2 譯者的主體性

無論是單一的主體論還是多主體的翻譯觀點,譯者在翻譯過程中都發揮的譯者的主體性。對于譯者主體性界定:它是指作為翻譯主體的譯者在尊重翻譯對象的前提下,為實現翻譯目的而在翻譯活動中表現出的主觀能動性,其基本特征是翻譯主體自覺的文化意識、人文品格和文化、審美創造性。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久无码网站| 亚洲精品久综合蜜| 亚洲最大情网站在线观看| 无码国产偷倩在线播放老年人 | 成人在线不卡| 国产成人亚洲毛片| 91欧美亚洲国产五月天| 国产一级妓女av网站| 大香伊人久久| 国产精品99在线观看| 美女高潮全身流白浆福利区| 欧美激情第一欧美在线| 欧美笫一页| 国产成人精品18| 男女性午夜福利网站| 国产精品一区在线麻豆| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 免费一级毛片完整版在线看| 免费一看一级毛片| 国产H片无码不卡在线视频| 热思思久久免费视频| 久久久久久久蜜桃| 国产成人综合欧美精品久久| 国产精品9| 中文成人在线视频| 成人综合网址| 99久久精品国产精品亚洲| 国产一级在线观看www色| 国产人成在线视频| 白丝美女办公室高潮喷水视频| 久久精品一卡日本电影| 欧美色图第一页| 极品国产在线| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 亚洲成年网站在线观看| 国产永久在线视频| 男女男精品视频| 精品无码国产一区二区三区AV| 无码高潮喷水专区久久| 中文字幕乱妇无码AV在线| 欧美中文一区| 国产精品永久在线| 99热这里只有精品在线观看| 久热这里只有精品6| 综合天天色| 国产乱人免费视频| 国产日韩欧美一区二区三区在线| 黄色片中文字幕| 99re经典视频在线| 国产欧美又粗又猛又爽老| 宅男噜噜噜66国产在线观看| 免费观看男人免费桶女人视频| AV不卡无码免费一区二区三区| 欧美色视频网站| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 国产午夜小视频| 亚洲成aⅴ人在线观看| 91精品国产综合久久不国产大片| 国产女人水多毛片18| 久无码久无码av无码| 久久无码免费束人妻| 2021精品国产自在现线看| 亚洲性影院| 成人伊人色一区二区三区| 亚洲三级电影在线播放| 国产精品偷伦视频免费观看国产| 精品福利国产| 欧美日韩中文字幕二区三区| jizz亚洲高清在线观看| 精品国产免费观看一区| 亚洲色图欧美| 亚洲欧美成人网| 欧亚日韩Av| 色婷婷在线播放| 亚洲永久免费网站| 久久久精品国产SM调教网站| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 国产尤物jk自慰制服喷水| 亚国产欧美在线人成| 国产国拍精品视频免费看| 国产日韩欧美中文| 在线观看亚洲天堂|