Stressed Japanese Women Can Now Rent Handsome Men to Wipe Away Their Tears
A cool new service in J apan is meant to help busy career women cope with the stress of their hectic lifestyles. For about 7,900 yen, they can hire ’Ikemeso’ – cute men – to wipe away their tears, quite literally!
Here’s how it works: Y ou call the company and pick one of seven Ikemeso, who will then arrive at your workplace to help you release① stress through crying. If you’re in tears already, the licensed \"crying therapist\" will simply wipe your tears away with the softest handkerchief and comfort you with kind words. If work-related stress hasn’t pushed you to tears yet, the Ikemeso will play an emotional film meant to induce② crying. After the video is over, he’ll wipe your tears away.
There are different types of guys you can choose from, depending on your taste – the little brother, the intellectual, the bad boy, the slightly older hot guy, and more.
Some will undoubtedly find the whole idea sexist, but T erai the creator of lkemeso, claims that the company has been receiving queries non-stop ever since they launched the website last week. He also insists that the service is not a hoax. \"
\"Who doesn’t feel better after a big boo-hoo?\"
The term Ikemeso is a word play that combines ikemen (hot guy) and mesomeso (crying). Oh, and speaking of ikemen, remember Shabani the handsome gorilla that used to drive Japanese women nuts?

當下,日本新興一種酷炫服務,能夠幫助職業女性排解忙碌生活帶來的種種壓力。花上7900日元(約合420元人民幣),日本婦女就能雇一名“擦淚帥哥”幫忙擦眼淚!
究竟是怎么回事呢?原來,顧客通過撥打電話,能從7位“擦淚帥哥”中挑選一名。隨后,這位帥哥就會到達你的工作地點,助你痛哭減壓。如果你已經哭成了淚人,“痛哭治療師”會一邊用最柔軟的手絹擦去你眼角的淚水,一邊溫柔地安慰。如果你還未被工作壓垮,失聲痛哭的話,他就會放一部催淚的情感電影,并在觀影后,為你擦干淚水。
顧客還能根據喜好,選擇偏愛的帥哥,其中就包括了鄰家小哥、知識分子、壞小子、性感大叔等。
毫無疑問,不少人會覺得這個想法充滿了性別歧視,但這項服務的發起人寺井廣樹稱,自公司網站上線一周來,他們接到了顧客源源不斷的咨詢電話。他堅稱,這項服務并非惡作劇。
“畢竟,大哭一場后,誰不會感到如釋重負呢?”
Ikemeso這個詞由ikemen(帥哥)和mesomeso(大哭)結合而來。說到帥哥,不知你還記不記得名古屋動物園那只迷倒日本婦女的大猩猩?