999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

公示語(yǔ)翻譯及其在高校英語(yǔ)教學(xué)中的貫穿策略

2015-04-16 15:27:04楊艷
關(guān)鍵詞:人文精神英語(yǔ)教學(xué)英語(yǔ)

楊艷

(吉林師范大學(xué)博達(dá)學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130000)

公示語(yǔ)翻譯及其在高校英語(yǔ)教學(xué)中的貫穿策略

楊艷

(吉林師范大學(xué)博達(dá)學(xué)院,吉林 長(zhǎng)春 130000)

公示語(yǔ)翻譯在高校英語(yǔ)教學(xué)中占著至關(guān)重要的位置,但就當(dāng)前公示語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀來(lái)看,其仍然存在著某些不可忽視的問(wèn)題,基于此高校在開展英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)的過(guò)程中應(yīng)提高對(duì)此問(wèn)題的重視程度,繼而形成高效率的英語(yǔ)教學(xué)狀態(tài)。

公示語(yǔ)翻譯;英語(yǔ)教學(xué);策略

前言:在中西文化差異因素的影響下部分高校在開展英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中逐漸凸顯出公示語(yǔ)翻譯針對(duì)性不強(qiáng)的問(wèn)題,繼而影響到了學(xué)生整體學(xué)習(xí)質(zhì)量。因而在此背景下,要求教師在開展實(shí)踐教學(xué)的過(guò)程中應(yīng)從完善教學(xué)方法入手為學(xué)生營(yíng)造一個(gè)良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,帶動(dòng)其在此環(huán)境中能提高自身學(xué)習(xí)積極性,提升整體學(xué)習(xí)質(zhì)量。以下就是對(duì)公示語(yǔ)翻譯及其在高校英語(yǔ)教學(xué)中貫穿策略的詳細(xì)闡述,望其能為當(dāng)代高校英語(yǔ)教學(xué)模式的進(jìn)一步創(chuàng)新提供有利的文字參考。

一、公示語(yǔ)翻譯概念

公示語(yǔ)主要被應(yīng)用于公共場(chǎng)所中,通過(guò)宣傳的方式引導(dǎo)民眾在實(shí)際生活中規(guī)范自身生活習(xí)慣,避免不禮貌行為的產(chǎn)生影響到自身公眾形象。公示語(yǔ)是一種公眾性語(yǔ)言,同時(shí)被劃分為旅游性公示語(yǔ)及宣傳性公示語(yǔ)等幾種不同的類型。而城市中宣傳性公示語(yǔ)的作用即為宣傳城市人文精神及歷史文化,繼而促使外地游客可透過(guò)宣傳性公示語(yǔ)掌握到城市發(fā)展中凸顯出的特點(diǎn)風(fēng)景。同時(shí),由于宣傳性公示語(yǔ)具備約束性的功能,因而可在一定程度上規(guī)范居民生活習(xí)慣。另外,旅游公示語(yǔ)便于游客在游玩過(guò)程中通過(guò)對(duì)公示語(yǔ)的分析明確自身所處位置,并為其提供相應(yīng)的旅游路線。例如,公廁標(biāo)識(shí)即為旅游公示語(yǔ)的一種,其明確告訴旅客公廁所在位置。除此之外,由于公示語(yǔ)翻譯在高校英語(yǔ)教學(xué)中占著至關(guān)重要的位置,因而教師在實(shí)踐教學(xué)開展過(guò)程中應(yīng)提高對(duì)其的重視程度,且將其落實(shí)到課堂教學(xué)中,提升英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。

二、當(dāng)前公示語(yǔ)翻譯中存在的問(wèn)題

1、違反語(yǔ)法準(zhǔn)則

違反語(yǔ)法翻譯準(zhǔn)則是當(dāng)前公示語(yǔ)翻譯過(guò)程中凸顯出的主要問(wèn)題,而導(dǎo)致此問(wèn)題發(fā)生的原因主要?dú)w咎于中西文化間存在著一定差異,因而在公示語(yǔ)翻譯中沒有明確的英語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn),繼而致使即興翻譯行為的產(chǎn)生影響到了翻譯內(nèi)容的精準(zhǔn)性。例如,我國(guó)部分地名在英語(yǔ)翻譯過(guò)程中即采取了拼音翻譯的形式。此外,在公示語(yǔ)地名翻譯的過(guò)程中還存在著前后不統(tǒng)一的問(wèn)題,例如,酒仙橋在公示語(yǔ)翻譯過(guò)程中即呈現(xiàn)出不同路口翻譯不同的現(xiàn)象。前一個(gè)路口為Jiu Xian Qiao,后一個(gè)路口變成了Jiu Xian Bridge,因而在一定程度上影響到了國(guó)外游客對(duì)公示語(yǔ)的正確理解。為此,要求公示語(yǔ)翻譯協(xié)會(huì)在實(shí)際工作開展過(guò)程中應(yīng)對(duì)此問(wèn)題展開深入的調(diào)查,并依據(jù)公示語(yǔ)應(yīng)用現(xiàn)狀制定相應(yīng)的公示語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn),提升翻譯水平。

2、針對(duì)性不強(qiáng)

文本翻譯針對(duì)性不強(qiáng)也是公示語(yǔ)翻譯過(guò)程中存在的主要問(wèn)題之一,且作為高校英語(yǔ)教學(xué)重點(diǎn),公示語(yǔ)翻譯問(wèn)題的凸顯在一定程度上影響到了高校學(xué)生對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的掌握程度,并致使其無(wú)法將自身掌握的英語(yǔ)知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際問(wèn)題解決中。且就當(dāng)前的現(xiàn)狀來(lái)看,部分高校在開展公示語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中還存在著過(guò)于注重文學(xué)翻譯的現(xiàn)象,最終影響到了整體翻譯水平。即部分翻譯人員在公示語(yǔ)翻譯過(guò)程中傾向于對(duì)文學(xué)理念的應(yīng)用,繼而呈現(xiàn)出翻譯內(nèi)容精準(zhǔn)性匱乏的問(wèn)題。例如,在文化交流活動(dòng)中某翻譯人員對(duì)唐朝王之渙《登鸛雀樓》中“欲窮千里目,更上一層樓”進(jìn)行翻譯的過(guò)程中即受到文學(xué)思想的限制,將其翻譯為“Going up one more storey to see things a thousand miles away”,繼而由此影響到了人們對(duì)原文內(nèi)容的理解。

3、不符合文化習(xí)慣

公示語(yǔ)翻譯對(duì)翻譯人員中西文化差異掌握程度提出了更高的要求,但就當(dāng)前公示語(yǔ)翻譯現(xiàn)狀來(lái)看,部分翻譯人員在實(shí)際翻譯過(guò)程中還存在著不符合文化習(xí)慣的問(wèn)題,繼而影響到了整體翻譯效果。為此,要求翻譯人員在對(duì)公示語(yǔ)進(jìn)行翻譯的過(guò)程中應(yīng)提高對(duì)中西文化差異的重視程度,并充分考慮受眾意識(shí)形態(tài)的差別,繼而形成靈活性較強(qiáng)的翻譯成效。此外,在公示語(yǔ)翻譯過(guò)程中還存在著生搬硬套的問(wèn)題。例如,“You are telling me”即為生硬翻譯的一種表現(xiàn)形式,且將影響到公示語(yǔ)的整體翻譯效果,因而公示語(yǔ)翻譯協(xié)會(huì)應(yīng)提高對(duì)其的重視程度,并對(duì)其展開行之有效的解決。從以上的分析中即可看出,我國(guó)公示語(yǔ)翻譯中仍然存在著某些不可忽視的問(wèn)題,因而在此背景下高校在開展英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中應(yīng)提高對(duì)其的重視程度。

三、公示語(yǔ)在高校英語(yǔ)教學(xué)中的貫穿策略

1、完善教學(xué)方法

就傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)來(lái)看,高校公示語(yǔ)教學(xué)中仍然存在著某些不足之處,因而在此背景下教師在開展實(shí)踐英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)的過(guò)程中應(yīng)完善自身教學(xué)方法,對(duì)于此,首先要求教師在英語(yǔ)課堂教學(xué)中應(yīng)注重對(duì)學(xué)生進(jìn)行全面訓(xùn)練,即將聽、說(shuō)、讀、寫、譯納入到課堂訓(xùn)練中,繼而由此為學(xué)生營(yíng)造一個(gè)良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,促使其在此環(huán)境中能實(shí)現(xiàn)均衡發(fā)展,并將自身所掌握的英語(yǔ)知識(shí)應(yīng)用于公示語(yǔ)翻譯中,提升整體翻譯質(zhì)量。其次,在公示語(yǔ)教學(xué)中注重現(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)方法與傳統(tǒng)教學(xué)方法的有效結(jié)合是非常必要的。例如,教師在開展公示語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中即可利用多媒體設(shè)備來(lái)訓(xùn)練學(xué)生對(duì)英語(yǔ)單詞的記憶,并鼓勵(lì)其將自身所掌握的英語(yǔ)單詞以編故事的形式展現(xiàn)出來(lái),最終提升學(xué)生整體學(xué)習(xí)效率。另外,在公示語(yǔ)教學(xué)中激發(fā)學(xué)生對(duì)中西文化差異的理解也是非常必要的,因而教師應(yīng)提高對(duì)其的重視。

2、制定翻譯原則

在當(dāng)前公示語(yǔ)教學(xué)中翻譯原則的制定是非常必要的,對(duì)于此應(yīng)從以下幾個(gè)方面入手:第一,由于公示語(yǔ)翻譯對(duì)翻譯內(nèi)容的引導(dǎo)性提出了更高的要求,因而在公示語(yǔ)翻譯原則制定過(guò)程中應(yīng)著重強(qiáng)調(diào)引導(dǎo)受眾感受及思考的重要性,最終以此提升翻譯結(jié)果的精準(zhǔn)性。為此,高校教師在開展英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中亦應(yīng)對(duì)公示語(yǔ)引導(dǎo)性進(jìn)行宣傳,并要求學(xué)生在公示語(yǔ)翻譯練習(xí)過(guò)程中嚴(yán)格遵從公示語(yǔ)翻譯原則;第二,在公示語(yǔ)翻譯原則制定過(guò)程中合理控制各種文本翻譯比例也是至關(guān)重要,繼而應(yīng)提高對(duì)其的重視程度,便于學(xué)生深刻認(rèn)知到公示語(yǔ)翻譯在英語(yǔ)教學(xué)中的意義;第三,公示語(yǔ)翻譯原則的制定要求教師應(yīng)深化對(duì)不同文本共性及特性的認(rèn)知,繼而將其應(yīng)用于公示語(yǔ)翻譯中,提升整體翻譯成效,且滿足學(xué)生公示語(yǔ)學(xué)習(xí)需求。

3、了解公示語(yǔ)人文精神

在高校公示語(yǔ)教學(xué)中注重引導(dǎo)學(xué)生加強(qiáng)自身對(duì)公示語(yǔ)人文精神的理解也是至關(guān)重要,且由于公示語(yǔ)與人們生活有著密切的聯(lián)系,因而教師在開展實(shí)踐教學(xué)的過(guò)程中應(yīng)注重將生活中的案例引入到課堂教學(xué)中,繼而加深學(xué)生對(duì)公示語(yǔ)人文精神的理解,并引導(dǎo)學(xué)生在公示語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)的過(guò)程中能更為注重中西文化間的差異,達(dá)到高質(zhì)量的公示語(yǔ)翻譯狀態(tài)。此外,中西文化表達(dá)存在著一定的差異性。例如,部分翻譯人員在對(duì)“以顧客為中心”進(jìn)行翻譯的過(guò)程中更為傾向于將其翻譯為“Treat the patients God”,但西方人卻對(duì)此翻譯內(nèi)容呈現(xiàn)出不認(rèn)可的態(tài)度,因而教師在開展公示語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中應(yīng)注重將公示語(yǔ)人文精神灌輸給學(xué)生,提升其整體翻譯質(zhì)量。從以上的分析中即可看出,在公示語(yǔ)翻譯中注重了解公示語(yǔ)翻譯人文精神是非常必要的,因而應(yīng)提高對(duì)其重視程度。

4、注重公示語(yǔ)用詞準(zhǔn)確性

在公示語(yǔ)翻譯過(guò)程中其對(duì)翻譯人員用詞準(zhǔn)確性提出了更高的要求,因而教師在英語(yǔ)課堂教學(xué)過(guò)程中應(yīng)強(qiáng)調(diào)公示語(yǔ)翻譯簡(jiǎn)潔明了及語(yǔ)氣得當(dāng)?shù)奶匦裕^而促使學(xué)生在公示語(yǔ)翻譯過(guò)程中能更為注重結(jié)合其翻譯特點(diǎn)提升整體翻譯質(zhì)量。同時(shí),為了提升學(xué)生對(duì)公示語(yǔ)用詞準(zhǔn)確性的重視程度,要求教師在英語(yǔ)課堂教學(xué)過(guò)程中應(yīng)定期舉辦公示語(yǔ)翻譯活動(dòng),并鼓勵(lì)學(xué)生積極參與到活動(dòng)中來(lái),繼而提升整體翻譯水平。但同時(shí)公示語(yǔ)翻譯活動(dòng)的舉辦也要求教師應(yīng)及時(shí)糾正學(xué)生公示語(yǔ)翻譯過(guò)程中突顯出的用詞問(wèn)題,繼而加深學(xué)生對(duì)公示語(yǔ)用詞的認(rèn)知程度。此外,在公示語(yǔ)翻譯過(guò)程中避免生搬硬套及直譯現(xiàn)象的凸顯也是至關(guān)重要的,為此,教師在開展實(shí)踐教學(xué)過(guò)程中應(yīng)將此理念灌輸給學(xué)生,提升學(xué)生整體翻譯水平。

結(jié)論

綜上可知,近年來(lái),公示語(yǔ)被廣泛應(yīng)用于日常生活中,因而高校教師在開展英語(yǔ)教學(xué)時(shí)將其融入到課堂教學(xué)是非常必要的,為此,應(yīng)提高對(duì)其的重視程度,且應(yīng)從注重公示語(yǔ)用詞準(zhǔn)確性、了解公示語(yǔ)人文精神、制定翻譯原則、完善教學(xué)方法等途徑入手為學(xué)生營(yíng)造一個(gè)良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,促使其在此環(huán)境中能提高自身學(xué)習(xí)積極性,并全身心的投入到課堂環(huán)境中,深化自身對(duì)公示語(yǔ)翻譯知識(shí)的掌握程度,最終將其應(yīng)用于實(shí)際生活中。

[1]白楊.關(guān)于公示語(yǔ)翻譯及其在高校英語(yǔ)教學(xué)中的貫穿策略分析[J].科教文匯(上旬刊),2014,(10).

[2]徐瑞.生態(tài)化高校英語(yǔ)課堂教學(xué)中傳統(tǒng)文化翻譯能力培養(yǎng)策略[J].河南教育(高教),2014,(12).

H319.3

A

1008-7508(2015)12-0107-02

2015-09-16

楊艷(1987-),女,吉林長(zhǎng)春人,吉林師范大學(xué)博達(dá)學(xué)院基礎(chǔ)部教師,碩士研究生,研究方向?yàn)閷W(xué)科教學(xué)。

猜你喜歡
人文精神英語(yǔ)教學(xué)英語(yǔ)
巧用“五法”激趣——以英語(yǔ)教學(xué)為例
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
如何提高英語(yǔ)教學(xué)的有效性
甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
人文精神在科技期刊編輯出版中的體現(xiàn)及構(gòu)建
新聞傳播(2018年9期)2018-08-01 06:37:14
Long的互動(dòng)假說(shuō)及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
讀英語(yǔ)
試論醫(yī)學(xué)人文精神的構(gòu)建
循證醫(yī)學(xué)的人文精神
酷酷英語(yǔ)林
高職高專公共英語(yǔ)教學(xué)中EGP+ESP模式的構(gòu)建
尋找歷史的縫隙——關(guān)于“人文精神討論”的述評(píng)與思考
主站蜘蛛池模板: 亚洲第一区欧美国产综合| 久久精品国产91久久综合麻豆自制 | 色偷偷一区| 日韩东京热无码人妻| 精品国产自在现线看久久| 午夜精品福利影院| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 国产呦视频免费视频在线观看| 国产午夜人做人免费视频中文| 成人免费视频一区二区三区| 88国产经典欧美一区二区三区| 久久婷婷人人澡人人爱91| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 亚洲天堂视频在线免费观看| 日韩av无码DVD| 亚洲av中文无码乱人伦在线r| 久久精品欧美一区二区| 国产一区自拍视频| 91九色视频网| 91久久国产成人免费观看| 亚洲手机在线| 久久中文无码精品| 九色91在线视频| 久久久久亚洲Av片无码观看| 国产成人高清亚洲一区久久| 不卡无码h在线观看| 97视频精品全国免费观看| 青草视频久久| 亚洲视频在线网| 久久精品人人做人人综合试看| 日本爱爱精品一区二区| 午夜精品区| 免费a级毛片视频| 久久精品亚洲专区| 国产在线观看精品| 亚洲AV电影不卡在线观看| 亚洲第一视频网| 2021天堂在线亚洲精品专区| аv天堂最新中文在线| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 色有码无码视频| 手机在线看片不卡中文字幕| 国产在线观看91精品亚瑟| 欧美成人免费午夜全| 久久黄色视频影| 亚洲成人高清在线观看| 久视频免费精品6| 亚洲天堂视频在线免费观看| 精品无码日韩国产不卡av| 国产成人1024精品| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 国产波多野结衣中文在线播放| 亚洲国产成人综合精品2020| 久久国产精品嫖妓| 中文天堂在线视频| 99ri国产在线| 99精品高清在线播放| 色欲不卡无码一区二区| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 97av视频在线观看| 色婷婷电影网| 亚洲中文字幕在线观看| 污网站在线观看视频| 精品人妻AV区| 热这里只有精品国产热门精品| 国产小视频a在线观看| 午夜高清国产拍精品| 欧洲极品无码一区二区三区| 香蕉久人久人青草青草| 国产二级毛片| 国产白丝av| 色综合中文字幕| 99精品在线看| 国产白丝av| 国产尤物在线播放| 97在线观看视频免费| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色| 亚洲经典在线中文字幕| 77777亚洲午夜久久多人| 精品福利视频网| 岛国精品一区免费视频在线观看|