999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于中西譯論下的譯者文體研究

2015-04-23 09:49:48吳競
科技視界 2015年10期
關鍵詞:問題

吳競

【摘 要】本文以中西方譯論發展為主線,對譯者文體研究從無到有的發展歷史進行鉤沉,梳理其主要研究脈絡和現狀,讓讀者對中西譯論發展及譯者文體有比較全面的了解和認識,從而探討其存在的問題,以期能為該領域研究提供全景式的概況。

【關鍵詞】譯者文體;譯論;問題

0 引言

翻譯作為一種再創作的活動,譯者文體(Translators Style)類似于“一種指紋并通過文本中的一系列語言及非語言的個性特征體現出來?!保∣lohan, 2004:147)什么是譯者文體?這一概念涵蓋的范圍非常廣泛,不同的研究者使用了不同的術語來表達對譯者文體的理解。譯者文體研究隨著語言學、文體學和翻譯學理論的發展而發展。本文以中西方譯論發展為主線,對譯者文體研究從無到有的發展歷史進行鉤沉,梳理其主要研究脈絡和現狀,從而探討其存在問題,嘗試提出未來研究的方向。

1 中西方譯論與譯者文體研究

1.1 中國譯論與譯者文體

我國古代最早的翻譯活動始于佛經翻譯,隨著發展,逐漸形成我國最初的翻譯理論雛形。依托佛經翻譯而產生的中國古代譯論中,隱藏了譯者的風格,提出譯者進行翻譯時應采取“因循本旨,不加文飾”的翻譯的策略。我國古代傳統譯論主要借鑒中國文藝美學的觀點,注重直覺印象和經驗之談,沒有超越美學的范疇。與此同時,人們對翻譯中的文體問題的認識也非常單一,只論及原文文體和譯文文體,而譯者文體處于隱形地位。

清朝時期的馬建忠于1894年在《擬設翻譯書院議》中提出“善譯”說,強調譯者要“與觀原文無異”,沒有體現譯者風格,要跟著原文走。1898年,嚴復在《天演論·譯例言》中提出“信、達、雅”說,這里的“雅”可以看作是譯者風格的最初理論表述,“雅”要求譯者用貼切的文體和譯入語來提升譯文的質量,“雅”也可以看作是在“信”而“達”基礎上的更高標準。林紓不懂西文,通過口述者辨識原文的文體風格,但翻譯的外國小說卻多是古文,有自己的文體風格。

隨著西方啟蒙思想被進一步介紹到中國,翻譯中的文體認識更加深入和全面,出現了一批頗有建樹的理論家和翻譯家。瞿秋白提出用絕對的白話文,鄭振鐸認為風格可以在各種語言中傳譯,文章的風格在譯作中是不可喪失的。傅雷(1908-1966)提出了“神似”的翻譯思想?!吧袼啤钡氖状翁岢鍪窃诟道?951年出版的《高老頭》重譯本的序言中:“以效果而論,翻譯應當象臨畫一樣,所求的不在形似而在神似?!保惛?担?000:389)他真正意識到了譯者文體的客觀存在。傅雷應該是中國譯論史上最早提出譯者文體概念的人。錢鐘書(1910-1998)提出“化境”說,這一理論結合了中國傳統文藝理論中的“意境”說,譯者應注重保留自己的“風味”。時至今日,中國出現第四次翻譯研究高潮,在中國知網輸入“譯者文體”,2005-2014年期間相關論文112篇。

1.2 西方譯論與譯者文體

西方翻譯史始于《圣經》的翻譯。對西方翻譯史起推動作用的是羅馬人,在翻譯希臘作品時采用直譯法,對非宗教作品時主張意譯法,因此形成了西方翻譯史上的直譯派和意譯派。昆體良曾提出“翻譯要與原作進行競爭”的翻譯思想,明確了譯者要“有所為”,這就體現出譯者可以體現自己的風格。這一時期,雖然對文體有關注,但是以零星的、印象式點評為主,缺乏系統的認識。相對中國古典譯論,西方古典譯論家在倡導譯者必須使譯文文體忠實于原文文體的同時,也有部分譯者認識到了譯者的主體性,這為以后譯者文體的發展奠定了基礎。

20世紀被稱為翻譯的時代。翻譯研究出現語言學派、文化學派、解構學派等多個方向。西方當代翻譯研究受語言學理論的影響最大,很多語言學理論都被用到翻譯研究中。奈達指出“動態對等翻譯”,突破了對原文文本的語言結構要絕對忠實的觀點,著眼于原文的意義和文體,而不拘泥于原文和譯文形式上的對應,具有開創性意義。語言學派的翻譯研究雖然發展很快,但是核心都是力求原文在語義、句法、語篇等各個層面與譯文的對等,這就意味著樹立了原文的中心地位,將譯者視為從屬于作者的個體,強調了翻譯的客觀性,忽視了翻譯的主體性、人文性和社會性。

“20世紀語言學的蓬勃發展,催生了形式文體學、功能文體學、話語文體學、社會文化文體學等流派。文體分析也擺脫了傳統印象直覺式的局限,朝著多元化,多層次、多學科的方向發展”。(劉家榮,2004:167)1972年,霍爾姆斯提出了翻譯研究的重點應該是“譯文與原作作為兩種文學自足體之間的關系以及譯文與譯入文化之間的關系,而不是傳統的對等和忠實”,翻譯研究自身的發展也為譯者文體研究啟發了新的思路。

20世紀70年代,西方出現了翻譯研究的“文化轉向”,開始了對翻譯句子層面以上的文化因素進行研究,為翻譯研究的發展開辟了一條新的道路。埃文·佐哈也在70年代提出了“多元系統理論”,譯者在翻譯過程中需作出主動的選擇來協調其翻譯行為,在此過程中很明顯會把帶有個人傾向的風格因素帶到譯本中去。圖里于70年代末至80年代提出了描述翻譯學和翻譯規范研究。他的研究主要是“發現翻譯抉擇的文化制約規律”(廖七一,2000:20),而這種“抉擇”也可以理解為是譯者的抉擇,因此,可以說描述譯學為譯者文體理論的形成奠定了最核心的基礎。1992年,勒弗維爾提出翻譯“操縱”、“重寫”論將文化視為翻譯的基礎,譯者在翻譯過程中受到意識形態、詩學觀等外部因素的影響與制約,因而譯者通過翻譯對文學作品進行操縱和重寫。在此基礎上,近代后期出現的解構主義翻譯論、女性主義翻譯論和后殖民主義翻譯論都對譯者文體研究起了進一步的補充作用。解構主義大師雅克·德里達指出人們認定某種由語言表達的最終的真實總是一種不受質疑的”真言”,文本的意義不是由文本自身決定的,而是由譯文決定的,而翻譯的操作著就是譯者,故原文文本雖相同但不同譯者文體也會不同。女性主義翻譯觀認為文本意義具有豐富性和差異性,翻譯擴大了原文的影響力,使原文獲得了第二次生命。女性主義翻譯觀也因為太主觀、矯枉過正等備受批評,但是其從傳統思維中脫離出來,彰顯譯者的主體性,還是值得肯定的。20世紀80年代興起后殖民主義翻譯論,后殖民理一淪翻譯觀主要關注翻譯與權力的關系,旨在顛覆不平等的現狀,使翻譯成為各民族之間進行平等的對話,關注譯文中語言文化價值觀的雜合化(hybridization)。

1993年,英國學者Mona Baker發表了《語料庫語言學與翻譯研究:啟示和應用》,將語料庫研究方法引入翻譯研究,標志著語料庫翻譯研究的開端。從而基于語料庫的譯者文體研究也隨之興起。

2 存在的問題及解決途徑

在中西傳統譯論研究框架內,譯者文體研究的理論空間相對狹窄,譯者文體在傳統譯論的框架下是隱身的。文化轉向以來的翻譯研究主要從哲學思辨的角度對譯者以及譯入語文化進行思考,譯者文體研究也主要以理論和哲學上的思辨為主,脫離了翻譯研究的語言屬性這一根本。面對這種情況,很多研究者重新思考翻譯本質,回歸到譯者翻譯活動本身,從譯者留下的具體語言痕跡來追溯譯者文體背后的社會歷史文化因素。譯者文體研究如此復雜癥結在于:無論是脫離原文本僅對譯文做研究或是脫離原作者僅將目標讀者作為研究對象都具有一定的片面性。針對以上問題,更多的學者開始借助語料庫研究方法,以語料分析和數據統計為依據探究譯者所特有的語言使用習慣和特殊的句法結構等特點。

3 結束語

譯學研究的發展在上世紀經歷了從最初的語言學派的研究路徑、到20世紀60年代文化學派的鼎盛、最終又在90年代出現語料庫語言學與翻譯研究結合下的語料庫翻譯學的興起,其發展趨勢和關注層面不只是一種簡單循環反復,而是在研究中不斷吸收和揚棄各學科的優勢和不足從而找到了一條適合當代語境下譯學研究的科學路徑,非常符合翻譯學科跨文化、跨學科的本質屬性。我們認為,文化與語言學這兩大研究趨勢在譯者文體研究中可以優勢互補、相得益彰,譯者文體研究既應該側重語言層面的研究、也應該同時關注非語言層面的如譯本選擇、翻譯策略等非常重要的因素。

【參考文獻】

[1]Hermans T. The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation[M].New York:St. Martins Press,1996.

[2]Olohan,Maeve. Introducing corpora in translation studies[M].London: Routledge,2004.

[3]陳???中國譯學理論史稿[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

[4]廖七一.當代西方翻譯理論探索[M].南京:譯林出版社,2000.

[5]盧靜.歷時與共時視閾下的譯者風格研究[D].上海外國語大學,2013.

[6]劉家榮.文體學方法論[J].西南師范大學學報:人文社會科學版,2004(4).

[7]朱劍虹.譯者地位在西方翻譯研究中的變遷[J].湖南工程學院學報 2006,3(1).

[8]周小玲.基于語料庫的譯者文體研究[D].湖南師范大學,2011.

[責任編輯:許麗]

猜你喜歡
問題
保障性住房選址問題分析及選址建議
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:22:45
高校科研創新團隊建設存在的問題及對策研究
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:14:21
試析中小企業成本核算的管理及控制
淺談制造業企業成本控制有效性
淺談財務管理存在的問題及完善措施
完善事業單位會計集中核算的探討
演員出“問題”,電影怎么辦(聊天室)
環球時報(2016-07-15)2016-07-15 13:42:04
韓媒稱中俄冷對朝鮮“問題”貨船
環球時報(2016-03-09)2016-03-09 09:10:24
“問題”干部“回爐”再造
南方周末(2015-05-07)2015-05-07 04:39:36
主站蜘蛛池模板: 久久视精品| 国产成人1024精品下载| 国产亚洲高清视频| 国产精品密蕾丝视频| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 台湾AV国片精品女同性| 成年人国产视频| 国产乱人伦偷精品视频AAA| 国产精品久久久精品三级| 激情综合婷婷丁香五月尤物 | 一级毛片免费不卡在线| 久久永久视频| 狠狠久久综合伊人不卡| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 亚洲av无码片一区二区三区| 国产精品久久久久久久久| 免费观看成人久久网免费观看| 日韩资源站| 国产精品短篇二区| 91人人妻人人做人人爽男同| 国产精品免费福利久久播放| 亚洲无码高清一区| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 成人伊人色一区二区三区| 国产情精品嫩草影院88av| 手机在线免费毛片| 超碰91免费人妻| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 久久亚洲美女精品国产精品| 色婷婷丁香| 第九色区aⅴ天堂久久香| 成人av手机在线观看| 美女国产在线| 欧美在线导航| 久久久久88色偷偷| 天天综合网站| 丰满人妻久久中文字幕| 国产精品不卡永久免费| 成人午夜视频网站| 曰AV在线无码| 国产人免费人成免费视频| 精品国产一区91在线| 国产超薄肉色丝袜网站| 亚洲欧美不卡| hezyo加勒比一区二区三区| 拍国产真实乱人偷精品| 九九九精品成人免费视频7| 日本三级欧美三级| 国产精品香蕉在线观看不卡| 日本一区高清| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 日韩色图区| 免费看a毛片| 国产精品久久久久鬼色| 国产成人AV男人的天堂| 国产拍揄自揄精品视频网站| 日韩乱码免费一区二区三区| 四虎影视永久在线精品| 一级毛片无毒不卡直接观看| 午夜福利在线观看成人| 国产国拍精品视频免费看| 成人毛片免费在线观看| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 国产91丝袜在线播放动漫 | 日韩天堂在线观看| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 综合久久五月天| 久久综合婷婷| 亚洲欧美另类视频| 无码国产伊人| 日本国产一区在线观看| 欧美国产日本高清不卡| 四虎永久免费在线| 亚洲av无码久久无遮挡| 91免费片| 国产三级国产精品国产普男人 | 蜜桃视频一区二区三区| 国产精品一老牛影视频| www.99精品视频在线播放| 欧美亚洲一区二区三区导航| 亚洲国产综合精品一区| 色九九视频|