中職教育和高職教育既相互獨立又相互聯(lián)系。英語教學在中高職教育中分別占有重要地位。結(jié)合現(xiàn)代職業(yè)教育體系和中高職英語教學的現(xiàn)狀,分析了中高職英語教學銜接的必要性。
一、現(xiàn)代職業(yè)教育體系
(一)現(xiàn)代職業(yè)教育體系的本質(zhì)
現(xiàn)代職業(yè)教育體系適應經(jīng)濟發(fā)展方式轉(zhuǎn)變、現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)體系建設(shè)和人的全面發(fā)展要求;遵循技術(shù)技能人才成長規(guī)律,實現(xiàn)各級各類職業(yè)教育的科學定位和布局;統(tǒng)籌協(xié)調(diào)中高等職業(yè)教育發(fā)展,推動職業(yè)教育與普通教育、繼續(xù)教育相互溝通,搭建職業(yè)教育人才成長的“立交橋”。
(二)國家政策的強烈要求建立現(xiàn)代職業(yè)教育體系
在"1985年,《中共中央關(guān)于教育體制改革的決定》就正式提出:逐步建立一個從初級到高級、行業(yè)配套、結(jié)構(gòu)合理又與普通教育溝通的職業(yè)技術(shù)教育體系。隨后,1991年《國務院關(guān)于大力發(fā)展職業(yè)技術(shù)教育的決定》、1996年《中華人民共和國職業(yè)教育法》、2002年《國務院關(guān)于大力推進職業(yè)教育改革與發(fā)展的決定》、2005年《國務院關(guān)于大力發(fā)展職業(yè)教育的決定》、2010年《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱耍》都明確提出建立和完善現(xiàn)代職業(yè)教育體系。2014年《國務院關(guān)于加快發(fā)展職業(yè)教育的決定》強調(diào):“到2020年,形成適應發(fā)展需求、中職高職銜接、職業(yè)教育與普通教育相互溝通,體現(xiàn)終身教育理念,具有中國特色、世界水平的現(xiàn)代職業(yè)教育體系。”
可見,中高職教育的銜接,可以拓展中職生的發(fā)展空間,為其成長提供綠色通道;"同時也為高職教育的發(fā)展提供后備力量,促進現(xiàn)代職業(yè)教育體系的構(gòu)建和完善。
二、中高職英語教學的現(xiàn)狀
(一)各自為政,管理與目標脫節(jié)
一直以來,教育方面政出多門、條塊分割,中高職教育之間缺乏必要的交流與銜接,缺乏統(tǒng)籌兼顧的科學管理體系。中職學校重視學生技能訓練,輕視文化基礎(chǔ)知識;高職院校貫徹“以應用為目的,實用為主,夠用為度\"的方針,既傳授基本的英語知識,又培養(yǎng)學生的英語交際能力,為社會培養(yǎng)高素質(zhì)、高技能的應用型人才。目前很多中職生雖有一定技術(shù)水平和實踐操作能力,但沒有扎實的基礎(chǔ)知識,不適應高職教育的要求。中高職教育在管理與培養(yǎng)目標上的脫節(jié)嚴重影響了職業(yè)教育的健康發(fā)展。
(二)中職生很難適應高職院校對英語學習的要求
高職院校在英語課程方面強調(diào)學生的自主學習能力和語言交際能力。對口進入高職的中職生英語基礎(chǔ)普遍薄弱、詞匯量小、聽力差、語法知識不全面,且缺乏學習興趣和主動學習的能力,大都適應不了高職的英語教學模式,從而形成了惡性循環(huán),甚至放棄了英語。
(三)教材選用不當,內(nèi)容與課程標準脫節(jié)
當前供中高職選擇的英語教材版本很少。為擴大教材的使用范圍,有些編者適度調(diào)整教學內(nèi)容,使其既適合中職生又適合高職生。這樣內(nèi)容重復現(xiàn)象不可避免。師資力量相對較強的學校試圖編寫教材,但人力財力的不足使教材缺乏系統(tǒng)性,且整體質(zhì)量也難以提高。
(四)教法與培養(yǎng)目標嚴重脫節(jié)
中高職課堂教學方法因教學目標的不同而不同。受應試教育的影響,中職老師還是傳統(tǒng)的在課堂上用漢語講解,側(cè)重詞匯、語法和句子結(jié)構(gòu)等的講解,忽視學生的聽、說能力。高職老師主要用英語教學,著重語篇的分析和文化背景的介紹,需要學生主動參與課堂活動,培養(yǎng)了學生的聽、說、讀及寫的綜合應用能力。進入高職院校的中職生勢必會覺得高職英語很難學或跟不上,甚至放棄。
三、中高職英語教學有效銜接的必要性
(一)是現(xiàn)代職業(yè)教育體系健康發(fā)展的需要
在全球化和英語居于世界語言霸權(quán)地位的今天,英語在升學、就業(yè)及晉升等方面的重要性日益突出,已成為衡量個人素質(zhì)高低的能力標志之一。職業(yè)崗位對英語應用能力要求也越來越廣泛。對職業(yè)院校學生來說,只有掌握好英語,提升自己的人力資本,才能在日益激烈的競爭中處于不敗之地。可見,英語教學在中高職教育中有著舉足輕重的作用,中高職英語教學的有效銜接促進中高職教育的銜接,從而有利于現(xiàn)代職業(yè)教育體系的健康發(fā)展。
(二)是適應經(jīng)濟發(fā)展方式轉(zhuǎn)變和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整的需要
隨著社會主義市場經(jīng)濟的深化發(fā)及經(jīng)濟全球化速度的加快,我國的外資企業(yè)日趨增多,跨文化交際能力已經(jīng)成為不可避免的素質(zhì)要求之一。英語作為全球知識信息的主要載體已經(jīng)成為職業(yè)院校學生必修的能力素質(zhì)課程之一。只有做好中高職英語教學的有效銜接,才能適應濟發(fā)展方式的轉(zhuǎn)變和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的調(diào)整,為社會輸送高素質(zhì)人才。
(三)是改善中高職教育現(xiàn)狀的迫切要求
中高職英語教學中存在的問題迫切要求教學大綱、教材選用、授課方法的有效銜接。這樣才能走出當前中高職教育的困境,促進職業(yè)教育的良性發(fā)展。
四、結(jié)語
總之,大力加強中高職英語教學的銜接,是推進中高職教育健康持續(xù)發(fā)展,完善終身教育體系的重大舉措,更是建立和完善現(xiàn)代職業(yè)教育體系的必然要求。
(作者單位:西北農(nóng)林科技大學人文社會發(fā)展學院)