書法是語文教育的重要組成部分,教育部于2011年、2013年、2014年先后發(fā)布了《教育部關于中小學開展書法教育的意見》《教育部關于印發(fā)<中小學書法教育指導綱要>的通知》和《完善中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育指導綱要》,明確要求在義務教育階段語文課中,按課程標準開展書法教育。目前,如何開展中小學書法教育尚有較大爭議,下面以中國近代最早具有完整改良主義思想體系的理論家鄭觀應作為研究對象,分析、探討他對蒙學中字學教育的見解、書法學習的建議、書法繼承與創(chuàng)新的觀點等,以期對書法教育工作者有所啟發(fā)。
鄭觀應(1842-1921),原名官應,字正翔,號陶齋(一作匋齋),又號居易、杞憂生,別署待鶴山人、羅浮偫鶴山人、慕雍山人、鐵成慕雍山人等。祖籍廣東省香山縣(今中山市)三鄉(xiāng)鎮(zhèn)雍陌村。他是中國近代最早具有完整改良主義思想體系的理論家之一,是揭開民主與科學序幕的啟蒙思想家,也是實業(yè)家、教育家、文學家、書法家、慈善家和熱忱的愛國者。他曾充當英商寶順洋行、太古輪船公司買辦,后又在上海機器織布局、上海電報局、輪船招商局、漢陽鐵廠和商辦粵漢鐵路公司等擔任高級職務,投資興辦過貿(mào)易、金融、航運、工礦等企業(yè),是一個從買辦轉(zhuǎn)化的民族資產(chǎn)階級代表人物。代表著作有《易言》《盛世危言》,后者曾對中國思想界產(chǎn)生過很大的影響。
作為晚清社會的商界精英,鄭觀應一生都在為實現(xiàn)強國富民而努力,提倡學習經(jīng)世致用之學,批評“所學非所用,所用非所學”的人才培育制度,提出了一些切實可行的“實學”舉措。而對于書法,雖然幼時所習碑帖之學中已包含一些習字教育,但相對于實學來說,它又顯得不是那么重要。所以在他留下的文字材料當中涉及書法教育這一領域的論述較少,但卻頗具代表性,主要體現(xiàn)在蒙學教育中對字學的建議和對兒女習字的若干建議這兩方面。
一、在蒙學教育中關于字學的主張
(一)字學教材的選擇
鄭觀應在上海學習商務期間學習過兩年多的英語并在以后與洋人經(jīng)營商業(yè)時日益熟悉英語語言文字的運用。由此對中西文字都有一定的了解和運用,常思考兩種文字的異同之處,并且提倡國人要學習一點西文字。他于《盛世危言》的《華人宜通西文說》一文中在比較中西文字的難易時說道:“然以中、西之字較其難易,則華字難而西字易。”[1]認為“我中國茍非絕頂聰穎子弟,未見有讀書數(shù)年,而即能作書信論說者也”[2]。所以他認為國人在蒙學教育中就應該選擇簡單易懂的字學教材,以便于盡可能讓更多的人能識字而開民智,進而強國。
在蒙學中,鄭觀應對字學教材的選擇上非常講究,他在《復蔡毅若觀察書》中對《切音新字》這本字學教材非常佩服,認為“書較東莞王煜初、蘇州沈曲莊所著筆畫尤簡,更易諳習,將極難、極復之學業(yè),變?yōu)闃O易、極淺??嘈慕^學,裨益世人,佩服之至”[3] 。他認為字學教育上應“擇其切音易、筆畫簡者,通飭各省、州、縣官紳設立學堂,凡年六歲者,無論貧富子女,皆須入學。一月未成,學至兩月;兩月未成,學至三月;學成之后,再學漢文。如無力再學漢文者,即撰《簡字漢文蒙學五千字課圖》以備購閱,便知常用之漢文字義矣。更設新字日報小張,賣價極廉,俾廣流傳”[4] 。因為“切音易、筆畫簡者”比較適合初入學的孩子,也易于接受和消化,他把這樣一種方法作為學習漢文的捷徑,并且認為在蒙學教育中實行這種方法,“不需數(shù)年,國內(nèi)無人不識字,而民智大開,風俗日美”[5]。
(二)習字的方法與教學
對于教小孩習字的方法,鄭觀應贊同當時宋學儒生的做法。他在《答關均笙先生論學校書》中說道:“至于習字法,宋儒教小兒先令影寫趙子昂千字文,稍長習智永千字文。每板影寫一千五百字,添寫四千字,如此一、二月乃止。必如此方能后日寫多,運筆如飛,不致走樣也。”[6]從學習書法的選帖來看,他結合蒙學教育,繼承魏晉以來的傳統(tǒng),選擇《千字文》作為范本,這在魏晉以來就一直作為小兒習字的通用教材。選擇二王一路的書法風格,且追宗溯源,先從趙孟頫入手,然后再習智永《千字文》。從書寫實踐的方法上,主張先“影寫”后“添寫”?!坝皩憽逼鋵嵕褪撬^的“描影”,即用相對透明的白紙蒙在字帖上,然后照著在白紙映現(xiàn)出來的字影進行練習,實際上就是類似于“摹寫”;在他的《待鶴齋學校論》一文中也這樣認為:“幼學當宜日認十二字,解明字義,令其摹寫?!盵7]而“添寫”則是先通過雙鉤出字形的大致輪廓,然后再用毛筆按所雙鉤的輪廓去添寫。這兩種方法不僅可以使小兒所寫的字不致于走樣得厲害,也可以培養(yǎng)細致的觀察能力和持之以恒的注意力。從習字訓練的強度來看,他主張“每板影寫一千五百字,添寫四千字”[8],認為如此堅持一兩個月便可以漸漸地停止這樣的訓練方法,認為這樣的堅持使小兒日后也能多寫,并且在多寫還運筆如飛的基礎上能達到“不致走樣”,即在用筆、字形的結體及整幅字的風格和氣息上都不會太遠于所習的范本。
二、對于兒女習字的建議
鄭觀應對兒女習字的建議主要表現(xiàn)在他的家信里面。他在一封《訓子侄》中勸誡其子侄:“讀書須如曾文正公云:學者于看、讀、寫、作四者,缺一不可……至寫字不多則不熟,不熟則不速。無論何事均不能敏以圖功?!盵9]這里與他在蒙學教育中所提倡的習字方法基本是一樣的,同樣也主張習字一定需要多寫,要有長期的訓練,要達到一定的練習數(shù)量,只有這樣才能“熟”。而這個“熟”則又有一定的深義,這個“熟”不僅是指對于漢字基本的字形結構和書寫方法的熟悉,還應該指對習字者所遴選作為范本字帖風格氣息的掌握和熟練地運用,如此便可熟能生巧。在熟能生巧之后,寫字的速度才能加快,只有寫字的速度加快了才能增加做事的效率。鄭觀應這是站在崇尚實學基礎上的主張,因為作為商業(yè)精英的他來說,效率才是最重要的,所以他以工具論為出發(fā)點來要求兒女對于寫字方法的訓練,這種訓練的主張并不是為了能訓練出一個藝術家而是訓練出一個做事有效率的人才。但他同時也囑咐兒女“無論何事均不能敏以圖功”[10],即做事雖然要講求效率,但不能以功利為目的去學習東西。這樣培養(yǎng)出來的兒女就應該是既能講求效率,又能有教養(yǎng)而不以圖功為目的。
三、對書法在社會生活中的定位
考察鄭觀應的各種著作、信札等文字,他對書法或說書寫在晚清這個社會背景下的價值地位評估主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
第一,他并沒有把用毛筆書寫漢字作為一種藝術來看待。在鄭觀應的著作及書信中,極少用“書法”這一詞,大多用“寫字”或“習字”等詞語,但在《盛世危言》的《華人宜通西文說》中第一次非常直接地用了“書法”一詞,他在比較中西文字的難易時說道“華字一字一音,而書法又各自不同”[11]。這里的“書法”從語義上看應該是指書寫的方法而言,由此可知他即使在中西文字比較時也沒有把用毛筆書寫漢字作為一種藝術來看,反而認為漢字的書寫較書寫西文有些困難。
第二,書寫是一種工具。他在蒙學教育中對于字學教材的選擇、范本選擇、習字方法的主張以及對兒女習字的建議等各方面,最終目的都是為識字作文、為日后能多寫、為能熟能速,把它看作一種基本的技能,從而提高人才的綜合素質(zhì)和效率。這是站在儒家工具論的基礎上,也是站在經(jīng)世致用之學上對習字在社會生活中的定位。他在《盛世危言·學校(下)》一文中說:“或謂中國小學堂宜仿德國小學堂章程:教分七班,每年歷一班。學分十課:一曰經(jīng)學……十曰中國字?!盵12]這里的中國字應該包含文字的發(fā)生與演變及漢字形體結構的書寫方法,可見他以為學習中國字只是作為國人識字修學之門徑。在這一點上也是承先人之例,《周禮·保氏》:“養(yǎng)國子以道,乃教之六藝:一曰五禮,二曰六樂,三曰五射,四曰五馭,五曰六書,六曰九數(shù)?!盵13](這里的“書”與鄭觀應所謂的“中國字”的含義是很接近的,都不是指書法藝術)。
第三,書寫有時是一種審美享受,書寫的精美可以使人愛不釋手。他在《陰隲文圖證序》中說道:“去冬,友人黃葵生示以費曉樓先生繪本,張解元補書,字畫雙美,尤屬精核,令人愛不釋手。”[14]這種“愛不釋手”的產(chǎn)生,不僅僅是因為對這本書的喜愛,更是因為由費曉樓所繪和張解元補書所成且字畫雙美。
而當時以招善書者抄寫圖書來作為宣傳的做法情形描述,也同樣出現(xiàn)在其《感應篇引經(jīng)箋注》上。他在《感應篇引經(jīng)箋注序》中說道:“《感應篇》一書注解者數(shù)十百家,獨推惠定宇先生箋注證據(jù)確鑿……吾粵羅椒生尚書復引經(jīng)衍義,招詞館之善書者分而錄之……使受而讀者觀其文,愛其書覺字里金生,行間玉潤,臨摹諷論之下,顯以動其珍重慕效之心,隱以發(fā)其滌穢蕩邪之志,其誘掖苦心蔑以加矣?!盵15]
第四,他也把“書”這一事建議列入女教中。他在《盛世危言》的《女教》一文里說道“誠能廣籌經(jīng)費,增設女塾,參仿西法,譯以華文,仍將中國諸經(jīng)、列傳、訓誡女子之書別類分門,因材施教,而女紅、紡織、書、數(shù)各事繼之”[16],“庶他日為賢女,為賢婦,為賢母,三從四德,童而習之,久而化之;紡繡精妙,書算通明;復能相子佐夫,不致虛糜坐食”,如此則能使民盡其所用。
總之,就鄭觀應一生成就來看,文學和書法在其生活中都不占主要的位置,是他表達思想感情的一種方式而已,是從儒家對待文藝的態(tài)度出發(fā)把它作為一種載道的工具而已。他無心做個詩人,雖然人們也開始為他戴上“近代文學家”[17]的桂冠;他更無心把自己訓練成一個書法家,雖然他也曾苦心學習過館閣體和古人名碑法帖。但是,通過對其文集和信札的探討分析,他對書法教育的見解是值得當下書法教育工作者研究和思考的。語
參考文獻
[1][2][11]鄭觀應.華人宜通西文說.鄭觀應集(上冊)[M].上海:上海人民出版社,1982:284.
[3][4][5]鄭觀應.復蔡毅若觀察書.鄭觀應集(下冊)[M].上海:上海人民出版社,1982:201.
[6][8]鄭觀應.答關均笙先生論學校書.鄭觀應集(下冊)[M].上海:上海人民出版社,1982:222.
[7]鄭觀應.待鶴齋學校論.鄭觀應集(下冊)[M].上海:上海人民出版社,1982:208.
[9][10]鄭觀應.訓子侄.鄭觀應集(下冊)[M].上海:上海人民出版社,1982:237.
[12]鄭觀應.盛世危言·學校下.鄭觀應集(上冊)[M].上海:上海人民出版社,1982:271.
[13]李學勤主編.周禮注疏[M].北京:北京大學出版社,1999:352.
[14]鄭觀應.陰隲文圖證序.鄭觀應集(下冊)[M].上海:上海人民出版社,1982:1160.
[15]鄭觀應.感應篇引經(jīng)箋注序.鄭觀應集(下冊)[M].上海:上海人民出版社,1982:1160.
[16]鄭觀應.盛世危言·女教.鄭觀應集(上冊)[M].上海:上海人民出版社,1982:288.
[17]鄧景濱.實業(yè)詩人第一家——鄭觀應詩歌研究[M].澳門近代文學學會,2000:3-8.
【本文為2013年江西省社會科學規(guī)劃項目系列論文之一,課題號:13YS36】