摘要:小說、電影和電視劇中的“紅高粱”,都生長在山東高密東北鄉(xiāng)的同一片土地上,但是他們卻各具特色。小說《紅高粱》在敘事線索、敘事視角和語言運用上與眾不同,值得稱贊;電影版《紅高粱》在影片改編、敘事語言、色彩和畫外音上運用上匠心獨運,但是電影更為突出女性貞潔問題,且沒有徹底反應原著精神;而電視劇《紅高粱》在劇情改編、人物塑造、色彩和道具的運用上獨具特色,但是部分人物形象與原著的氣質不符,情節(jié)上也存在一些破綻。《紅高粱》的影視改編,不僅有助于我們進一步深入了解它的意蘊,而且對其它小說的影視改編也有一定的指導和借鑒意義。
關鍵詞:《紅高粱》;莫言;小說;電影;電視劇
莫言于1986年發(fā)表了小說《紅高粱》,成為唯一入選《WorldLiteratureToday》評選的75年(1927-2001)40部世界頂尖文學名著的中文小說,在中國文壇上創(chuàng)下輝煌的一頁。經過3年的時間,導演張藝謀于1987年將這部小說改編為電影,電影放映后在國際上迅速走紅,并獲第38屆西柏林國際電影節(jié)“金熊獎”。又經過27年,《紅高粱》再次被鄭曉龍改編為電視劇,于2014年10月27日首播,自開播以來,該部電視劇的收視率持續(xù)上升。在文本中,我將比較研究小說、電影、電視劇《紅高粱》各自的獨特之處及改編中存在的一些缺陷。
一、小說中的“紅高粱”
小說與影視文學相比,它不僅可以從不同角度刻畫人物形象,使人物更加活靈活現(xiàn),還可以使情節(jié)更加完整、復雜,并能描繪各種環(huán)境。每一部小說都有其自身的特點,小說《紅高粱》也不例外,它的別致之處主要體現(xiàn)在敘事線索、敘事視角和語言的運用上。
一是表現(xiàn)在敘事線索上。小說在敘述過程中有兩條交叉的線索,一條是寫土匪頭子于占鰲正進行著伏擊戰(zhàn),另外一條是寫九兒與于占鰲的愛情故事,后一條線索穿插在前一條線索之中。傳統(tǒng)的抗戰(zhàn)小說反對這種二元對立的寫作模式,但莫言敢于突破傳統(tǒng)模式,且站在民間的角度來審視這段抗日戰(zhàn)爭,將抗日的主力軍變成民間的一支土匪隊伍,抗日英雄也變成民間最為普通的老百姓,為讀者構建了一個全新的視野。
二是表現(xiàn)在敘事視角上。整部小說以“我”的視角來進行敘述,而“我”是小說主人公的孫子,如“我曾經跑回高密老家,進行了大量的調查”,雖然小說事實上就是作者虛構的,這種敘事視角卻給人一種不可動搖地真實感。另外,小說還大量借助“我父親”豆官的視角,來講述“我父親”所看到的、感受到的,讓讀者身臨其境。作者利用這種敘事視角的轉換,不僅可以消除回憶式小說自身所具有的不真實感,還可以讓讀者感覺“我”“我父親”是在講述“我們”自己家族的歷史故事,給人以強烈真實感。
三是表現(xiàn)在語言運用上。《紅高粱》在語言表達上非常有力度,尤其在描寫紅高粱時,語言充滿了激情,賦予紅高粱以原始的生命力。如小說中這樣描寫紅高粱,“八月深秋,廣闊的高粱紅成汪洋的血海。高粱高密輝煌,高粱凄婉可人,高粱愛情激蕩。”作者通過充滿激情的語言描寫,賦予紅高粱以生命,給人一種全新的感覺,讓人們在不知不覺中也渴望獲得紅高粱那種自由舒展的旺盛生命力。
二、電影中的“紅高粱”
電影是現(xiàn)代科技的產物,它通過重組鏡頭、添加聲音,給人們營造出一種新的視覺形象,從而還原現(xiàn)實世界,讓人在觀看的過程中宛如身臨其境,給人一種逼真和親切感。它具有的很多優(yōu)點是文字類小說無法達到的。電影版《紅高粱》與小說相比,有很多改變,既有創(chuàng)新之處,也存在缺陷。
(一)影片創(chuàng)新之處
從影片的增刪情況來看。小說《紅高粱》的篇幅為76頁,電影不比小說,它的“書寫”空間有限。所以電影只選取了小說中最主要的幾個人物和最重要的幾個情節(jié),并做出了一些改編。如小說《紅高粱》將重心放在抗日上,而于占鰲和九兒的愛情故事只是穿插在其中;電影的重心卻是講述他們的愛情故事,抗日只是他們愛情故事發(fā)生的背景……另外,電影還增加了《高粱酒》這一部分。張藝謀之所以這樣改編,主要是考慮到電影的時長有限,必須運用電影的藝術手法,把小說中的故事進行濃縮,使內容更加緊湊、簡練,通過畫面的轉換來講述一個個道理。
從對色彩的運用上來看。電影《紅高粱》似乎只由黃色和紅色兩種顏色組成,而紅色是主要基調。黃色主要體現(xiàn)在,黃土高坡是男女主公愛情故事發(fā)生的背景地點,那里黃沙漫天,尤其在“顛轎”的過程中,滾滾的黃色塵土在轎夫們的腳下飛起,幾乎連人都看不清,這都體現(xiàn)了導演對黃色的崇拜之情。紅色主要體現(xiàn)在紅轎子、紅衣服、紅蓋頭、紅色窗花……導演之所以這樣大肆的鋪排紅色,首先是因為紅色是中華民族傳統(tǒng)色彩的代表,代表喜慶、吉祥,這是對中華民族傳統(tǒng)文化的尊重,也是對事實本身的尊重;其次紅色還代表熱情、沖動,代表人的生命力、生命意識的覺醒,展示了主人公奔放的性格和頑強的生命力。
從電影的敘事語言和畫外音的運用上來看。小說《紅高粱》以第一人稱“我”講述故事,依靠文字語言表現(xiàn)出強烈的親切感,電影《紅高粱》則是通過組建一個個運動的畫面和聲像語言來講述整個故事,使語言更加客觀化、口語化,使人物形象變得更加具體化、可視化。電影對畫外音的運用總共有12處,如九兒和李大頭的關系、新娘結婚三天后回娘家的規(guī)矩、禿三炮綁走九兒的過程等,這個畫外音交代了不便于交代的背景并用于作客觀評價,同時又使影片畫面故事的進展相對小說而言更富有張力。
(二)影片存在的不足
首先表現(xiàn)在女性貞潔問題上。小說中的九兒是一個放蕩的、沒有三從四德觀念的風流女性。電影卻十分在意女主人公的貞潔問題,甚至在有意強調,因為女性貞潔觀是中國社會傳承女性的精華,是中華民族的傳統(tǒng)道德,導演通過對小說進行改編保護了女主人公的貞潔,使影片中的女主人公九兒的形象趨于完美,使劇情和人物形象都達到圓滿,然而這種圓滿正是觀眾所希望看到的,符合觀眾的心理需求,因此影片對女性貞潔觀的革命是不徹底的。其次表現(xiàn)在是否徹底反映了原著精神上。由于電影受敘事空間的限制,且為了增強電影的神話性,部分人物形象會喪失他在原著中的精神,從而不能徹底地反映原著。如小說中于占鰲是個土匪頭子,他做的最驚天動地的事情是他奮起抗日,保衛(wèi)家園,連共產黨都在爭取他;而電影中于占鰲只是一個普通轎夫,他干的最驚天動地的事情就是搶了九兒,敢跟土匪頭子拼命,敢拎著酒瓶子去炸日本鬼子的汽車。
三、電視劇中的“紅高粱”
電視劇是現(xiàn)代科技的產物,是在電影的基礎上發(fā)展而來的,但是他們卻有很多的不同。電視劇《紅高粱》與小說、電影版本都有很大的區(qū)別,它除了在最大程度上保留了原著的精神外,也對原作進行了大膽的改編。
(一)劇片創(chuàng)新之處
從劇情變化上來看。小說原著和電影版都是以男主人公為主線,而電視劇《紅高粱》卻大膽地改變了這種方式,即以女主人公九兒為主線。由于電視劇不受時間的嚴格限制,為了拉長劇情,增加了一些原作中并不存在的人物,如秦海璐扮演的單家大嫂淑賢、黃軒扮演的九兒初戀情人張俊杰等。同時,電視劇強化了原作中筆墨不多的角色,如縣長朱豪三。電視劇雖然保留了電影《紅高粱》主題歌《妹妹你大膽地往前走》,以及“顛轎”等經典老片段,但與小說原作、電影版相比,顯然有很大改動。總體來說,電視劇《紅高粱》是綜合了小說《紅高粱家族》中的五部分來進行改編的,敘述更為清楚,人物形象的刻畫也更加細致入微,劇情充滿懸念,為我們講述了一個更加豐滿的故事,彌補了電影在敘事方面的空白,具有通俗化、大眾化的特點。
從人物形象地塑造上來看。周迅飾演的九兒比鞏俐演的九兒更加充滿野性,更加聰明伶俐,如她敢于同日本鬼子作斗爭、用計使叔叔與自己和好等,可以說她將小說中九兒的那種風流、大膽、敢愛敢恨的形象扮演的栩栩如生,也因此使她成為了全劇的重心。朱亞文扮演的于占鰲,比電影中的于占鰲更加野蠻和暴力,他敢愛敢恨、敢生敢死,比如他在高粱地劫了九兒并瘋狂的占有她,又一次次拼了命的救九兒,為了抗日不惜與日本鬼子血拼等。還有其他角色也都演的惟妙惟肖,如九兒的初戀情人張俊杰,抱著牌位嫁進門的少婦淑賢,老實憨厚的羅漢,聰明可愛的豆官、琪官等。總之,電視劇《紅高粱》對人物形象的塑造非常成功,是整部電視劇最大的一個亮點。
從對色彩和道具的運用上來看。與電影《紅高粱》相比,電視劇同樣十分重視對“紅色”的渲染。如紅花轎、紅衣服、紅蓋頭等,但是電視劇對紅色的渲染鋪排比起電影就遜色多了,但都不同程度的借助紅色基調展現(xiàn)了人物奔放不羈的性格和頑強的生命力。電視劇這種豐富多樣的色彩搭配更適合現(xiàn)代人的視覺口味,讓觀眾不會感覺單調乏味。電視劇跟電影版一樣,也都使用了很多道具,如剪紙、花轎、嗩吶等,這些道具強調了文化的真實性,增強了時代感。尤其吸引人眼球的是電視劇中人物穿的褲子類似于我們今天穿的哈倫褲,褲襠特別大,這種哈倫的設計符合當時山東的緬襠褲。這種服飾不僅結合了當時山東高密的地方民族特色,還結合了我們這個時代人們的審美特征,在給人以真實感的前提下,也滿足了了現(xiàn)代人的觀看口味。
i2j劇片存在的不足。
首先表現(xiàn)在人物與原著氣質不符上。電視劇處于一個平面化的時代,要想迎合大眾的需求,就必須刻畫出符合大眾口味的人物形象。所以電視劇為了提升收視率,將九兒的形象塑造的太過于完美,以至于每次在生死攸關的時刻都能化險為夷,與大嫂淑賢的對手戲,則向現(xiàn)代“宮斗戲”方向演變,而且跟電影一樣有意強調九兒的貞潔觀,這些都不符合小說原著的氣質且劇情游離于原作意境之外。其次表現(xiàn)在故事情節(jié)存在一些破綻上。電視劇的敘述空間相對電影而言大很多,它有足夠的時間去敘述故事的點點滴滴,并設置各種懸念和出神入化的情節(jié)吸引觀眾的眼球,這樣難免會在過于追求收視率的同時產生一些情節(jié)破綻。如電視劇中九兒屢次捉弄土匪,似乎一丁點殘酷與危險都沒有,還有認縣長縣長夫人做干爹娘,堅決棄初戀而嫁給一個麻風病人,似乎也沒什么說服力,不是很真實。
結語:
小說《紅高粱》描寫了三十年代一批普通老百姓形象,著重展現(xiàn)了中國人的血性,在敘事線索、敘事視角和語言運用上有獨特之處;電影拍攝于八十年代,而八十年代是一個充滿革命激情的年代,導演張藝謀通過對原著增刪、敘事語言、色彩及畫外音的運用上,使電影更加激情化,但是在女性貞潔問題和反應原著精神上存在一點不足;電視劇拍攝于當今這個平面化的時代,劇情被拉長,導致部分人物形象與原著氣質不符,情節(jié)也存在一些破綻,缺少了應有的革命激情,但是在劇情改編、人物塑造、色彩和道具的運用上獨具特色,是以現(xiàn)代人的視角對《紅高粱》的重新解讀,也適合現(xiàn)代人觀看的口味。總之,《紅高粱》無論是小說還是電影、電視劇都各具特色,都讓我們看到了民族氣節(jié),都是對生命的贊歌。
參考文獻:
1.李賀.從“影視有別”看《紅高粱》的電視劇改編[J].雞西大學學報,2013(12).
2.全炯俊.文學與電影的互文性:《活著》和《紅高粱》的電影改編[J].中國現(xiàn)代文學研究叢刊,2011(10).
3.莫言.紅高粱家族[M].上海:上海文藝出版社,2005(6).
4.周有朝.張藝謀談《紅高粱》[J].電影、電視藝術研究,1988(1).