【摘要】《漢宮秋》以昭君出塞的歷史事實為藍本,講述了漢元帝與王昭君凄婉的愛情故事。它在收獲了后世極大贊譽的同時,也與正史有著諸多出入,一反先前歷史故事改編戲劇的傳統。本文意在以《漢宮秋》為例,探討涉及史實的元雜劇劇本創作特點。
【關鍵詞】漢宮秋;史實;改寫;原因
《漢宮秋》是馬致遠所作的元雜劇,也是元曲四大悲劇之一。它以昭君出塞的歷史事實為藍本,講述了漢元帝與王昭君凄婉的愛情故事,成為昭君戲的典范,為后世描寫王昭君的文學作品提供了參考和示范。
王昭君,名嬙,字昭君。公元前45年,匈奴呼韓邪單于同西漢結好,立下“漢與匈奴合為一家,世世勿得相詐相攻”(《漢書·匈奴傳》)的約定,并三次進長安,向漢元帝提出和親之請。王昭君聽聞后主動請求出塞和親,并在到達匈奴后被封“寧胡閼氏”,為漢朝和匈奴帶來了長久的和平。
史書中記載的昭君出塞,最初出現于《漢書》。《漢書·元帝紀》載:“竟寧元年春正月,匈奴呼韓邪單于來朝。詔曰:匈奴郅支單于背叛禮義,既伏其辜,呼韓邪單于不忘恩德,鄉(向)慕禮義,復修朝賀之禮,愿保塞傳之無窮,邊垂(陲)長無兵革之事。其改元為竟寧,賜單于待詔掖庭王檣為閼氏。”《漢書·匈奴傳》也有提及:“竟寧元年,單于復入朝,禮賜如初,加衣服錦帛絮,皆倍于黃龍時。單于自言愿婿漢氏以自親。元帝以后宮良家子王墻字昭君賜單于。”之后《后漢書·南匈奴傳》中補充了昭君出塞的故事情節,增強了故事的完整性和傳奇性,也為王昭君這一歷史人物增添了悲劇色彩——“昭君字嬙,南郡人也。初,元帝時,以良家子選入掖庭。時,呼韓邪來朝,帝敕以宮女五人賜之。昭君入宮數歲,不得見御,積悲怨,乃請掖庭令求行。呼韓邪臨辭大會,帝召五女以示之。昭君豐容靚飾,光明漢宮,顧景斐回,竦動左右。帝見大驚,意欲留之,而難于失信,遂與匈奴。生二子。及呼韓邪死,其前閼氏子代立,欲妻之,昭君上書求歸,成帝敕令從胡俗,遂復為后單于閼氏焉。”王昭君的故事在野史《西京雜記》中進一步得到補充完善,為后人津津樂道的毛延壽畫丑之事便來源于此:“元帝后宮既多,不得常見,乃使畫工圖形,案圖召幸之。諸宮人皆賂畫工,多者十萬,少者亦不減五萬。獨王嬙不肯,遂不得見。匈奴入朝,求美人為閼氏,于是上案圖,以昭君行。及去召見,貌為后宮第一,善應對,舉止閑雅,帝悔之,而名籍巳定。帝重信于外國,故不復更人。乃窮案其事,畫工皆棄市,籍其家資皆巨萬。畫工有杜陵毛延壽,為人形,丑好老少必得其真。安陵陳敞,新豐劉白、龔寬,并工為牛馬飛鳥眾勢,人形好丑不逮延壽。”由以上史料記載,大致可以還原出昭君出塞的本來面目,也反映了故事日漸成型完整,直到現今版本的過程。歷史上的王昭君并非漢元帝的寵妃,與漢元帝之間更無纏綿悱惻的愛情故事,她作為漢朝和匈奴之間友好關系的橋梁和象征,只身遠嫁,為天下百姓謀求和平與幸福。
在馬致遠所作的《漢宮秋》中,昭君出塞的故事被改編得與史實相差甚遠,甚至失去了原先的基本情節,成為了僅僅由原人物構成的全新的戲劇作品。《漢宮秋》無疑是對先前史實改編作品的大膽突破,它顛覆了昭君出塞的故事架構,成為了獨一無二的昭君出塞。《漢宮秋》對歷史的改寫體現在如下幾個方面:
1.故事主角的替換。《漢宮秋》為一出末本戲,即將漢元帝作為故事主人公講述故事。與歷代作品不同,《漢宮秋》淡化了對漢元帝身為統治者的批判,著力表現他對愛妃王昭君的情深意切。馬致遠在曲中寫盡愛戀深情,催人淚下,引人嘆惋。而漢元帝對愛情的沉淪,也側面襯托出他在國事上的疏忽和無能,構成一個令人嘆惋、復雜多面的帝王形象。
2.故事時代背景的改寫。作品中的漢朝不同于《漢書》的記載,此處的漢朝正處于風雨飄零、危急存亡之時,匈奴以兵戈相見要挾明妃王嬙和番,滿朝官員竟無人應戰。漢朝處于絕對的弱勢,在強大蠻橫的匈奴面前,毫無反抗之力,唯有服從。
3.故事情節的改編。由贊頌王昭君維護民族和平的歷史故事轉型為歌頌堅貞愛情的婚姻愛情類雜劇。馬致遠將描繪的重點由展現王昭君自我犧牲的大義轉為元帝昭君的悲歡離合,戲劇完整地講述了兩人相遇相知相愛到被迫分開,最終昭君以身殉情的悲劇過程。這與表現唐明皇和楊貴妃的愛情故事的《梧桐雨》有著異曲同工之妙。
4.故事結局的更改。在史實記載的昭君出塞中,王昭君致力于傳播中原文化,維持兩地和平發展,與匈奴人民相處融洽,深受匈奴人民愛戴。但在《漢宮秋》中,王昭君在路經黑河時,以酒祭奠漢主,為愛投身黑河。此結局為戲劇更添悲劇色彩,襯托了人物形象,可謂妙哉。
元雜劇作家最關心的并非表現敘事,而是對四套曲的制作。如何在曲上展現出極高的文學水準是他們試圖展現的重心。馬致遠對昭君出塞如此經典的歷史題材大加改動,也可能是出于對曲創作的需要,而忽視了對歷史的尊重和保留。漢元帝與王昭君的愛情對于曲的創作而言,是非常有利的題材。曲能夠將人物內心復雜糾結的感情表現得淋漓盡致,展現出作者天才的寫作能力。如《漢宮秋》中這一段表現漢元帝思念王昭君的曲——
【梅花酒】呀!俺向著這迥野悲涼。草已添黃,兔早迎霜。犬褪得毛蒼,人搠起纓槍,馬負著行裝,車運著糇糧,打獵起圍場。他、他、他,傷心辭漢主;我、我、我,攜手上河梁。他部從入窮荒;我鑾輿返咸陽。返咸陽,過宮墻;過宮墻,繞回廊;繞回廊,近椒房;近椒房,月昏黃;月昏黃,夜生涼;夜生涼,泣寒螀;泣寒螀,綠紗窗;綠紗窗,不思量!
又如這一段——
【堯民歌】呀呀的飛過蓼花汀,孤雁兒不離了鳳凰城。畫檐間鐵馬響丁丁,寶殿中御榻冷清清,寒也波更,蕭蕭落葉聲,燭暗長門靜。
這些曲讀來情感真摯,深沉凄絕,筆法之精湛,令人贊嘆。《漢宮秋》展露了馬致遠的無限才華,其中包含著深沉情感的曲,實在是讓人過目難忘。
《漢宮秋》對昭君出塞這一史實的改編,以其作品整體的完成度以及給后世帶來的影響而言,無疑是一次成功的實踐。這是文學史上極具顛覆性的涉及史實的改編作品,也是極大膽、極優秀的個人創作。
作者簡介:周安若(1995—),南京大學文學院戲劇影視文學系2013級本科生在讀。