劉紅艷
【摘 要】《論語(yǔ)·八佾》中有“《關(guān)雎》樂(lè)而不淫,哀而不傷”,本是孔子論詩(shī)的名句,但其“樂(lè)而不淫,哀而不傷”卻逐漸形成一個(gè)獨(dú)特的“A而不B”句式。這種句式被無(wú)數(shù)學(xué)者專家所探討過(guò),從倫理學(xué)角度,教導(dǎo)我們要情和理和諧。從美學(xué)角度上強(qiáng)調(diào)中和之美;從政治角度,教導(dǎo)人們“發(fā)乎情,止乎禮”;分析此句式的言語(yǔ)特色。
【關(guān)鍵詞】雅;艷;結(jié)構(gòu)關(guān)系;言說(shuō)方式
“雅而不艷”一詞最早來(lái)源于陸機(jī)《文賦》中本意是以樂(lè)曲為喻,本意是用來(lái)批評(píng)創(chuàng)作上的弊病,提出“含清唱而靡應(yīng)”、“應(yīng)而不和”、“和而不悲”、“悲而不雅”、“雅而不艷”幾種寫(xiě)作的不良傾向,從而造成文章意物不相稱,文不逮意。陸機(jī)對(duì)比這五種弊病,進(jìn)而提出了相應(yīng)的五種藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn):“應(yīng)”“和”“悲”“雅”“艷”。其中的“雅”和“艷”最初也只是作為評(píng)判文體寫(xiě)作的標(biāo)準(zhǔn)而已。
一、“雅而不艷”的來(lái)源
要分析“雅而不艷”的言說(shuō)方式,首先要從本質(zhì)上理解“雅而不艷”這個(gè)短語(yǔ),最重要的是分析“雅”和“艷”這兩個(gè)字的來(lái)源及應(yīng)用。最早出現(xiàn)在陸機(jī)《文賦》中,“雅”和“艷”都是作為一種文體標(biāo)準(zhǔn)。
其中的一個(gè)文體標(biāo)準(zhǔn)就是“雅”,意思是文辭雅正。“或奔放以諧合,務(wù)嘈囋而妖冶。徒悅目而偶俗,固高聲而曲下。寤《防露》與《桑間》,又雖悲而不雅。”①另一種文體標(biāo)準(zhǔn)是“艷”,意思是是文辭美麗。“或清虛以婉約,每除煩而去濫。闕大羹之遺味,同朱弦之清汜。雖一唱而三嘆,固既雅而不艷。”②
(一)“雅”的來(lái)源及演變
1.“雅”是“鴉”的本字。《說(shuō)文解字》曰:“雅, 楚烏也。一名鸒,一名卑居。秦謂之雅。從隹, 牙聲。”(清)段玉裁注:“楚烏,烏屬,其名楚烏, 非荊楚之楚也。鳥(niǎo)部曰:鸒,卑居也,即此物也。”朱駿聲注:“大而純黑返哺者烏,小而純黑不返哺者雅。雅即烏之轉(zhuǎn)聲,字亦作鴉。”《莊子 齊物論》曰:“鴟雅耆鼠。”可見(jiàn)雅的本義是秦地的一種鳥(niǎo), 同“鴉”。
2.“雅”后來(lái)假借為“夏”。《辭海》曰:“借為‘夏,謂中原地區(qū)的語(yǔ)言。《荀子·榮辱》言:“譬之越人安越,楚人安楚,君子安雅。”王引之注:“雅”讀為‘夏, 夏謂中國(guó)也。”③
3.“雅”有“正”的意思。《毛詩(shī)序》云:“故詩(shī)有六義焉:一曰風(fēng),二曰賦,三曰比,四曰興,五曰雅,六曰頌。”其中,雅作為朝廷的樂(lè)歌,具有教化作用,帶有鮮明的政治色彩。故《毛詩(shī)序》言:“是以一國(guó)之事,系一人之本,謂之風(fēng)。言天下之事,形四方之風(fēng),謂之雅。雅者,正也,言王政之所由廢興也。”④鄭樵:“風(fēng)土之音曰風(fēng),朝廷之音曰雅,宗廟之音曰頌。”⑤朱熹:“若夫雅頌之篇,則皆成周之世朝廷郊廟樂(lè)歌之辭。”⑥這幾處的“雅”都是有正確、規(guī)范的意思。后來(lái)慢慢延伸為為一種文體,即由代表朝廷詩(shī)歌的一種文體衍變?yōu)橐环N文體風(fēng)格,猶指《詩(shī)經(jīng)》中的大,小雅,雅正之風(fēng)。
(二)“艷”的來(lái)源及演變
1.色彩方面的解釋,在色彩系統(tǒng)方面,“艷”也有三種細(xì)微的區(qū)別。第一種是鮮艷,艷麗之意。意思是碧綠的荷花生長(zhǎng)在幽靜的泉水邊,朝陽(yáng)把她們映照得鮮艷無(wú)比。此處的“艷”取色彩鮮明之意。“艷,好貌也。”見(jiàn)《詩(shī)·小雅·十月之交》:“艷妻煽方處。”《楚辭·招魂》:“艷陸離些。”《玉臺(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》:“窈窕艷城郭。第三種:《三國(guó)志·吳書(shū)·吳主傳》:“信而不艷,貫居于好。”
2.音樂(lè)方面的釋義。艷,楚歌也。左思《吳都賦》曰:“荊艷楚舞。”劉淵林注:艷,楚歌也。這也是最早的“艷”字可以作為音樂(lè)方面的解釋。
3.其他解釋。①美女。如《李太白詩(shī)》:“吳娃與越艷,窈窕夸鉛紅。”又如:艷波(美女的眼波),艷姝(美女)。②有關(guān)男女愛(ài)情方面的事情或著作。如沙汀《淘金記》:“當(dāng)她年輕的時(shí)候,他們還共同制造過(guò)一些動(dòng)人的艷聞。”又如:艷歌(情歌)、艷約(情人的約會(huì))③指花。如:艷卉(艷麗的花草)、艷花(嬌艷的花)。
二、“雅而不艷”的句式特點(diǎn)
(一)從表面結(jié)構(gòu)來(lái)看
在“A而不B”短語(yǔ)中,是肯定“A”的部分,而否定“B”的部分的。也就是說(shuō),“A”相當(dāng)于“是”的部分,“B”相當(dāng)于“不是”的部分,所以“在這個(gè)短語(yǔ)中,“A”+“B”=“是”+“不是”=“整體”。這樣堅(jiān)固的結(jié)構(gòu),使之所要表達(dá)的東西更全面,更具體。
(二)從語(yǔ)法關(guān)系看
從表面結(jié)構(gòu)看是肯定了“雅”的部分,否定了“艷”的部分。但并不意味著二者之間只是絕對(duì)的對(duì)立關(guān)系。從語(yǔ)法關(guān)系看,“雅”和“艷”之間仍存在著對(duì)立之外的關(guān)系。
“雅”和“艷”的語(yǔ)法關(guān)系,除了看似的“對(duì)立”關(guān)系外,二者之間還存在著一種過(guò)程和趨勢(shì),可以說(shuō)是一種流動(dòng)的狀態(tài),這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)在“雅”和“艷”之中流動(dòng),后面的“艷”是補(bǔ)充前面的“雅”,使之“雅”不至于表達(dá)的太過(guò),從而使整個(gè)句式處于流動(dòng)狀態(tài),進(jìn)而使所表達(dá)的意思更具有浮動(dòng)性和想象性。“雅”和“艷”二者并非簡(jiǎn)單的正反對(duì)應(yīng),它們之間往往還存在著一種過(guò)程或趨勢(shì),以及發(fā)展或轉(zhuǎn)化的內(nèi)在關(guān)系。在這個(gè)言說(shuō)方式中,是肯定了“雅”,否定了“艷”,但同時(shí)““雅”沿著自己的邏輯自然而然發(fā)展,最終卻成為了“艷”,即成了“雅”的極端化。
三、“雅而不艷”的言說(shuō)方式
關(guān)于“雅而不艷”似的句式,如何運(yùn)用?依然值得我們深入探究。如,你可以這樣描述:1.“今天你的著裝真是雅而不艷。”但是,我卻不能用來(lái)形容:2.“你長(zhǎng)的還真是雅而不艷!”一個(gè)是著裝“雅而不艷”,一個(gè)是長(zhǎng)相給予人的感覺(jué)“雅而不艷”,但前者卻形容的適當(dāng)?shù)皿w,后者卻被批評(píng)為文不逮意。為什么會(huì)出現(xiàn)這種差異?要解決這個(gè)疑惑,除了這兩個(gè)句子在“語(yǔ)法修辭”中,“語(yǔ)用層面”的不同外,其在古代文論體系的存在也是不同的,具體分析有如下四點(diǎn)。
第一,西方語(yǔ)言是在確定對(duì)象和語(yǔ)境后,索取準(zhǔn)確義,而中國(guó)語(yǔ)言則不是索取準(zhǔn)確義,而是讓語(yǔ)言處于敞開(kāi)狀態(tài),所以往往會(huì)導(dǎo)致系統(tǒng)轉(zhuǎn)借,造成文不逮意的弊病,也就是我們通常所說(shuō)的“用詞不當(dāng)”。
第二,中國(guó)人的思維和感性,往往是重視具體的,個(gè)別的事物。漢字有直觀的視覺(jué)性特征,詞語(yǔ)一旦形成,便容易作為穩(wěn)定的表現(xiàn)形式而被繼承。
第三,莊子認(rèn)為:像文字這樣的符號(hào)是指向錄載人的話語(yǔ)的, 而人的話語(yǔ)又是指向表達(dá)主體內(nèi)在心意的, 它們內(nèi)在是一個(gè)線性的邏輯關(guān)系。莊子又把整個(gè)的世界萬(wàn)物劃分為兩個(gè)層面,第一個(gè)層面是可聞的形、色、名、聲。第二個(gè)層面是不可見(jiàn)、不可聞的東西。那些不可見(jiàn),不可聞的是不可以用言語(yǔ)來(lái)加以傳達(dá)的。他批評(píng)那些天真地相信可以通過(guò)語(yǔ)言來(lái)描述事物本質(zhì)的人,認(rèn)為“知者不言, 言者不知”, 用語(yǔ)言描述出的只能是事物的表象, 其真正的內(nèi)在本質(zhì)與意蘊(yùn)是難以言說(shuō)的。
第四,在現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)境中,一部分古代文論中的語(yǔ)詞變的現(xiàn)代化,但是卻仍然保留著古漢語(yǔ)中的意義,所以,盡管“雅而不艷”在現(xiàn)代語(yǔ)用中運(yùn)用的越來(lái)越多。但是,卻依然保留著在《文賦》中的意思,即“雅”依然還有“正”的意思,“艷”也依然存有“好而長(zhǎng)”之意,所以,仍不能用來(lái)形容“人的長(zhǎng)相”。
注釋:
①[西晉]陸機(jī):《文賦集釋》.[M].北京:人民文學(xué)出版社.2002年版,第56頁(yè).
②[西晉]陸機(jī):《文賦集釋》.[M].北京:人民文學(xué)出版社.2002年,第57頁(yè).
③羅朱鳳主編.:《漢語(yǔ)大詞典》.[M].上海:漢語(yǔ)大詞典出版社.1993版,第819頁(yè).
④[唐]孔穎達(dá)疏《毛詩(shī)正義》卷一,《十三經(jīng)注疏》.[M].北京:中華書(shū)局1980年版,第272頁(yè).
⑤[清]章學(xué)誠(chéng).《昆蟲(chóng)草木略序》,《通志》卷七十五.[M].北京:中華書(shū)局1987年版,第865頁(yè).
⑥[宋]朱熹.《詩(shī)集傳序》.[M].上海:上海古籍出版社.1980年版,第2頁(yè).
【參考文獻(xiàn)】
[1]李冠華.從“樂(lè)而不淫,哀而不傷”談“A而不B”類句式的意義[J].焦 作:焦作大學(xué)學(xué)報(bào),2010(01).
[2]余虹.中國(guó)文論與西方詩(shī)學(xué)[M].北京:北京三聯(lián)出版社.1999年版.
[3]吳興明.中國(guó)傳統(tǒng)文論的知識(shí)譜系[M].成都:巴蜀書(shū)社,2001年版.
[4][日]松浦友久著,陳植鍔,王曉平譯.唐詩(shī)語(yǔ)匯意象論[M].北京:中華書(shū)局,1992年版.