999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

美學視角下的商標翻譯

2015-05-30 04:45:29陳愿
東方教育 2015年6期
關鍵詞:美學

陳愿

【摘要】在全球經濟一體化的背景下,商標翻譯的重要性日益顯著。商標翻譯與經濟貿易密切相關,商標翻譯名的審美易引起消費者對美的追求與向往,從而進行消費。因此,對商標翻譯進行美學視角下的研究尤為必要。通過研究發現,中文商標名重“意象”,英文商標名重“音形”。本文從美學的角度剖析了中英文商標翻譯名的音韻美、意境美和形式美,并在此基礎上,提出了商標翻譯的翻譯標準與翻譯策略。

【關鍵詞】商標翻譯;美學;翻譯策略

1.引言

商標是一種特殊的語言標志,它集合了商品的獨特特征和文化核心,是企業參與國際競爭的有力武器。它不僅是一種標志,更是一種手段,其核心目的就是誘導消費者購買其商品。商標翻譯是一個解碼和再創作的過程,一個好的商標會為企業帶來巨大利潤,而一個不好的商標則可能令企業蒙受巨大損失。因此,一個企業的未來與商標翻譯密切相關。為了給自身商品樹立良好形象,企業通常賦予商標一些獨特的美學特征以贏得消費者的偏愛。商標翻譯是跨文化交流的一種方式,需要對美學價值和中西方的消費者心理有著深刻的理解。商標翻譯旨在通過翻譯創造出與原商標具有的同等效果。國內學者對商標翻譯的研究主要是關于翻譯方法和策略,商標翻譯文化等,本文從美學的角度更加具體地研究商標翻譯,促進跨文化交流和經濟發展。

2.商標的美學特征

(1)音韻美。讀音是語言承載美學信息的一個基本方式,商標名的美是通過韻律實現的,韻律很顯然是語言音樂美的主要組成部分。一些西方語言學家已經通過實驗證明,英語語音作為一種表音文字具有象征意義。中英文商標的音韻美是通過擬聲詞,押韻,雙關和其他一些修辭手法表現的。西方研究表明,消費者通過商標名獲取特定商品的信息,消費者對商品的解讀不單受商標的字面意義影響,也同樣受商標的讀音影響。例如,Sharp 令消費者聯想到商品的精確性,“米奇”讓人想到兒童玩具的可愛,由此可以加深消費者對商品的印象和認知。韻律不僅可以加強聲音美,還可以創造形體美和意象美。頭韻被廣泛應用于英文商標中,如H&M,Samsung;元音韻如Toyota,Mazda;輔音韻如Coca-cola,Pif Paf等。

(2)意象美。商標的意象美表現在商品的特性和功能可以通過名稱體現,同時也能體現出消費者的品味。例如,開著“奔馳”或“寶馬”是財富的象征,拿著LV,用著“香奈兒”能體現一位女性的高貴。此外,商標背后隱含的豐富意義能為消費者帶來一種精神上的愉悅與享受,全球酒店連鎖品牌“香格里拉”有著“天堂之地”的美譽,在藏語中表示“心中的日月”。英國小說家詹姆斯·希爾頓在他的小說“消失的地平線”中使用了“香格里拉”一詞,表示世外桃源之地,因此這個詞變成了理想居住地的象征。香港企業家買下了“香格里拉”作為酒店商標名,使它風靡了全世界。對于居住在城市里的人們,香格里拉是他們向往的一個寧靜之地。

(3)形式美。漢字是象形文字,意象和形式彼此密切相關。中文商標主要使用頭韻和元音韻來表達形式美,例如,“哇哈哈”,“爽歪歪”,“旺旺”,“恰恰”等。英文商標也有同樣的現象,利用對稱來加強視覺效果和印象,如VSV,OXO等。

3.商標翻譯的美學策略

(1)音譯。音譯,顧名思義,就是根據其發音進行翻譯。這是商標翻譯常用的一種方法,常用于翻譯由人名,公司名命名的商標。例如,Hilton(希爾頓),Lincoln(林肯),Siemens(西門子)等。

(2)直譯。為了忠實于原商標名的意義,直譯主要用于翻譯具有美好寓意的商標名。這種方式可以有效傳達意義,更易于發音,與原商標具有同樣的功能。一個典型的例子就是大眾汽車(volkswagen),世界級的德國汽車品牌。在德語中“volks”指的是人們的意思,“wagen”是汽車.因此中文就翻譯成“大眾汽車”.其它一些直譯的例子還有Shell 譯為“殼牌”,Crown 譯為“皇冠”,Bluebird 譯為“藍鳥”等。

(3)創譯。創譯就是用目的語賦予商標另一個名字,有時候去除了原商標的一些字面意義,開放思維再創造出一個新的商標翻譯。創譯在商標名的內容和形式上不一定是對等的。一個很好地例子就是Dutch Lady milk 被創造性地翻譯為“子母奶”。此外,還有一系列商標使用了這種翻譯方法,比如,Ariel washing powder 被翻譯為“碧浪”,令消費者聯想到產品的干凈與整潔;Rejoice shampoo譯為“飄柔”,令人聯想到一個有著飄逸長發的美麗的姑娘。通過賦予商標一個美好寓意,強調產品特征,其最終效果是吸引消費者注意,打開消費市場,從而獲得利潤。

4.結語

商標翻譯需要深入了解商標的美學特征和翻譯技巧策略,以達到理想的翻譯效果。從美學的視角研究翻譯策略能夠進一步促進美學理論的發展,為商標翻譯提供更實際的方法。在美學理論的指導下,應使用的不同的翻譯策略和方法進行商標翻譯,具體情況具體分析。

參考文獻:

[1]毛榮貴.翻譯美學[M].上海:上海交通大學出版社,2005.

[2]隋榮誼,李鋒平.翻譯美學初探[J].外語與外語教學,2007(11).

[3]戴衛平,裴文斌.英漢文化詞語研究[M].北京:科學出版社,2008.

[4]王偉明.廣告學導論[M].上海:上海交通大學出版社,2009.

[5]陳剛.旅游英漢互譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2009.

猜你喜歡
美學
仝仺美學館
杭州(2023年3期)2023-04-03 07:22:36
盤中的意式美學
美食(2022年2期)2022-04-19 12:56:08
飲食美學中還鄉
Calligraphy,the gem of Chinese culture
外婆的美學
文苑(2019年22期)2019-12-07 05:29:06
現代生活美學之城
現代蘇州(2019年16期)2019-09-27 09:30:34
生活美學館
現代裝飾(2019年7期)2019-07-25 07:42:08
VR嶗山:虛實相生的美學
商周刊(2018年22期)2018-11-02 06:05:26
造物美學
現代裝飾(2018年5期)2018-05-26 09:09:26
純白美學
Coco薇(2017年8期)2017-08-03 02:01:37
主站蜘蛛池模板: 国产精品永久不卡免费视频| 少妇露出福利视频| 精品国产免费人成在线观看| 久久九九热视频| 女人毛片a级大学毛片免费| 国产情侣一区二区三区| 国产欧美日韩18| 亚洲无码不卡网| 99热这里只有精品在线播放| 无遮挡国产高潮视频免费观看 | 久久精品女人天堂aaa| 精品三级网站| 伊人91在线| 欧美特黄一免在线观看| a亚洲视频| 99er这里只有精品| 全部无卡免费的毛片在线看| 久久综合五月婷婷| 精品小视频在线观看| 国产青青草视频| 久久久久人妻一区精品色奶水| 特级毛片8级毛片免费观看| 久热中文字幕在线观看| 国产精品色婷婷在线观看| 国产网站免费| 国产在线小视频| 无码电影在线观看| 国产精品黄色片| 日本黄色不卡视频| 99视频在线免费| 在线国产资源| 国产在线视频福利资源站| 亚洲综合一区国产精品| 中文国产成人精品久久| 麻豆AV网站免费进入| 全免费a级毛片免费看不卡| 在线观看国产黄色| 亚洲人网站| 污污网站在线观看| 精品无码人妻一区二区| 国产精品自在线天天看片| 色综合国产| 国产精品女同一区三区五区| 成AV人片一区二区三区久久| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 国产成人高精品免费视频| 欧美日韩国产精品综合| 国产精品视频观看裸模| 97视频在线观看免费视频| 日韩在线第三页| 国产精品尹人在线观看| 在线观看的黄网| 美女内射视频WWW网站午夜| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 大学生久久香蕉国产线观看| 国产成人亚洲欧美激情| 日本妇乱子伦视频| 中文字幕资源站| 日韩第八页| 综合亚洲色图| 国产亚洲精品91| 在线观看免费人成视频色快速| 成人无码一区二区三区视频在线观看 | 国产在线专区| 久久香蕉国产线| 亚洲无线国产观看| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 亚洲综合久久成人AV| 久久国产精品国产自线拍| 国产00高中生在线播放| 777午夜精品电影免费看| 91久久精品国产| 丁香婷婷久久| 免费看av在线网站网址| 国产精品亚欧美一区二区三区 | 亚洲中文精品人人永久免费| 伊人久热这里只有精品视频99| 性视频一区| 久久国产V一级毛多内射| 无码高清专区| 日本一区中文字幕最新在线|