李嬌
色彩無疑是描繪事物時非常重要且又必要的構成要素,它不僅豐富了事物的表現力而且還為事物本身注入了新的活力。正因如此,色彩語成為語言構成中不可或缺的一部分,甚至與歷史、文化也有著密不可分的聯系。色彩在各民族文化與其語言的關聯性中扮演著極其重要的角色,不僅蘊藏著各民族獨特的文化及語言中的象征意義,還反映了其民族或者是其地域中集團特有的色彩意識和文化傳統。本文將圍繞中日兩國分析兩國在色彩語文化中關于“白”的異同點。中日兩國的語言文化自兩千多年以前就已經開始相互影響,其中兩國彼此的風俗文化也通過頻繁往來受到一定的影響。不知不覺間,在中日兩國的發展之中都不斷融合新鮮文化,這一點也導致中國與日本兩國的色彩語都相當豐富,且在色彩的表現方面也有異曲同工之處。但是這并不代表兩國色彩語全部相同,也有很多色彩語因文化差異其表現含義大相徑庭,甚至有些色彩語描述的是同一種顏色,但根據兩國不同的風俗人情表達象征意義卻正好相反。中日兩國都很重視根據場景以及特殊文化含義正確地使用色彩語,在本文中將以“白”為例,從側面分析中日兩國色彩文化的差異。
一、“白”的語意
1.日語中“白”的語意
關于“白”,在廣辭苑中記錄了以下五個語意。其中第一種意思是將太陽光線中各種波長的光全部反射時看到的顏色,像雪一樣的顏色。第二種意思是指沒有寫字或者沒有被加工過。第三種是圍棋中白子的縮略語,或者指持白子的一方。第四種銀的省略。最后一種是判決為無罪,指真相大白、清白的含義。
除了上述的含義之外,在現代日語中狹義的“白”還可以表示白色人種。最后,因為“白星”在日本相撲比賽中可以表示獲勝一方,所以在日本“白”也有勝利和成功的意思。
上述的“白”出現在詞句中,表現出具體的某一種語意,但是實際上生活中有很多表達是通過“白”的抽象的、象征性的意義來實現的。
2.漢語中“白”的語意
漢語中的“白”與日語中的“白”在語意方面有部分相同之處。首先,漢語中的“白”也可以表示霜或者雪的顏色,是物體被日光或者與日光相似的光線照射,各種波長的光都被反射時呈現的顏色。而且也有清楚明白的含義,如:不白之冤。其中“寫白字”中的“白”有錯誤的含義。另外還有說明、陳述的意思,如:告白、辯白。在戲曲或者歌劇中,在唱詞之外用說話腔調說出的句子即為獨白、對白。
此外,在現代漢語中,“白”也帶有貶義。竭盡全力去做一件事卻沒有收獲到任何利益或者效果,叫做“白忙”、“白費力”、“白干”。在“吃白食”、“打白條”、“白眼”以及稱智力低下的人為“白癡”,在這些詞語中的“白”都帶有輕蔑之感。“白”還有失敗的意思,“舉白旗”就是指戰爭中失敗的一方表示投降的意思。
在中國古代,“白”是普通平民、身份低微或者愚笨、糊涂的人的象征。漢語中“白丁”與“白身”就是指地位低微、沒有功名的人。而“白屋”指的就是這一類人所居住的茅舍。在傳統戲劇中“白”又象征著奸佞陰險。例如,有“唱白臉”這種說法,有記載稱“所謂‘紅臉者,光明正大、心地純真憨厚之好人也;‘白臉者,陰損狡詰、虛偽奸詐之小人也”。由“白臉”奸雄的曹操一角就可以看出“白臉”含有貶義。在政治概念中,“白”又代表著反動、落后、頑固。例如詞語“白區”、“白匪”、“白色恐怖”等等。
二、“白”的象征意義
1.日本的白色文化
日本人非常喜歡白色。在日本白色代表了神圣、純潔、誠實等含義。正因如此,日本在結婚儀式中使用白色為主色調。在傳統結婚儀式上,新娘從里到外都穿著純白色的衣服,而新郎則身穿黑色服裝。這可能與日本人特別喜歡白色有關吧。古代的日本人都認為白色象征著純潔的心靈和頑強的生命力。除此之外,白色還被認為是神靈與人類相關聯的紐帶,正因如此在神社工作的神官們都必須身穿白色的衣服。據說也是因為受到白色的這些象征意義的影響,日本的新娘禮服才會采用白色。另外一種說法則是如果婚禮上的新娘身穿白色禮裙,就象征著新娘在原本家族中的身份已經死去并加入到丈夫一族中,而且在生前也不會離開丈夫的家族。
對于日本人來說,白色不僅僅是結婚儀式的顏色,更象征了國旗、富士山上常年不化的雪、在北國飄雪中飛翔的丹頂鶴。總之對于日本人來說,白色與神靈是一樣值得尊敬、崇拜、熱愛的。
在表示社會地位方面,中日兩國關于白色的意義則完全不同。在中國白色是身份地位低微的象征,但是與此相反在日本白色則代表這高貴的社會地位。在日本,白色與日本傳統的宗教即神道教有著密切的關系。在神道教中有所記載,稱“因為認為其他的顏色均不純凈,只有白色是神與人間相連接的顏色”。確實,日本的神社等建筑并不像中國的寺廟那樣使用艷麗華貴的顏色,而是盡可能地采用淺的色調。一般日本神社都會將白色作為主色調。也就是說,白色是神圣的、是神明與人間相連接的橋梁,因此白色就如同神明的存在一樣令人向往。而且,在日本白色還代表了天皇以及皇室。天皇的服飾也是白色的,并象征著神的統治不可侵犯。這一點也側面證明了在日本白色代表了高貴、顯赫的地位。
2.中國的白色文化
與日本相反,對于中國人來說白色是極其忌諱的顏色之一。在中國,人們通常認為紅與白是兩種對立的顏色,也因此才有“紅白喜事”之說。諸如結婚之類的喜慶之事稱之為“紅事”,反之,“白事”則是代表葬禮等喪事。這一點可能對于日本人來說難以置信,但是在中國事實確實如此。在中國白色常與喪事相關聯,在葬禮中使用的物品也多用白色。首先,在舉行殯葬儀式時,家屬要身著白色喪服。喪服是由未經染色的棉麻制成,雖稱之為白色但由于麻的質地,其呈現的顏色也是泛黃的。這種白色的喪服從古時沿用至今。除此之外,還要粘貼上哀悼用的白底對聯,并且在空中撒許多白色的慰靈紙錢,儀式中到處都充斥著哀傷的氣氛。這一悲傷地氛圍也反作用于人們對白色的理解,即悲傷、不吉利的印象。
自古起,中國的喪服就一直使用白色,從古至今的風俗一向如此從未改變。也是因為這一點,白色也被賦予了象征死亡的特殊意義。據說這一點也源于中國思想和文化的基礎,即陰陽五行說。古時,人們將白色作為葬禮和喪服的顏色。在殯葬儀式中使用白色最早開始于周。在皇帝駕崩時,朝臣必須身穿白色底的衣服前來參拜,稱之為“白衣會”。而且在托運棺材的車上必須覆蓋上白色的布,并要為逝者換上喪服。無論古今,在中國白色常常被認為象征著死者的魂魄,是哀悼逝者最恰當的顏色。受到這種遺留的風俗文化影響,如今的中國白色文化中也帶有濃厚的悲傷基調。
在社會地位方面,與日本相反,由上文提到的“白丁”、“白身”、“白屋”等詞也可以看出白色在中國象征著卑賤、低微的社會地位。
三、中日兩國關于“白”的色彩文化的比較
日本新娘在結婚時身穿的白色禮服會讓人感到她身心的純凈之感,在神社前舉行的儀式也會讓人感覺到嚴肅莊重的氛圍。在古時的日本,出嫁的新娘全身上下都身著白色的和服,并且因為白色又意味著侍奉于神前,所以新娘一襲白衣和服更加會讓人感受到儀式的神圣以及高尚。即便是到現代,白色的禮服仍然是舉行傳統婚禮時新娘的正裝。就如同中國視紅色為喜慶、吉利的顏色一樣,對于日本人來說白色既是傳統的不能割舍的元素,又可以渲染婚禮喜慶祥和的氣氛,其中也包含對新人未來生活要幸福和諧的祝福等吉祥之意。
在結婚儀式方面,可以說中國人更加喜歡紅色,日本人則偏愛白色。在日本,人們認為白色代表喜慶以及圓滿,婚禮上的白色則象征這場婚禮將會二人幸福生活的開始??墒牵@一在日本代表純潔、神圣顏色,在婚禮中代表吉祥、祝福之意的顏色,在中國卻常常用于葬禮,并被人們認為是不吉利的顏色。中國自古以來的葬禮風俗就是喪服全部為白色,而在日本的葬禮中往往會將黑色用于喪服顯示沉痛、莊重之感。但在穿和服出席的情況下有時喪主以及喪主的配偶也會身穿白衣。如要說道日本喪服顏色的變遷,據說最初與中國一樣都是使用白色的,但是到了平安時期后就開始使用灰色。經過長時間的歷史變遷后,明治后期就開始偏向歐美使用的黑色,并且一直沿用至今。從這一系列的變遷過程甚至可以清楚了解到日本在何時受到了怎樣的文化影響以及其過程。換言之,白色象征意義的變化甚至可以反映一個民族歷史文化的變遷。
如果要比較中日兩國之間關于“白”的文化差異,那么可以看出兩國的白色文化中都有象征“純潔”的含義??墒侵袊3⑵涠x為帶有渲染悲傷情緒的顏色,而日本卻將其定義為象征神圣和代表吉祥的顏色。這一點大概就是中日兩國的白色文化的比較之中最為明顯的差異了。
色彩可以反映人們的認知、感情等心理活動。通過比較中日兩國的文化可以得知兩國國民身份、情感表達的方式及其態度傾向。通過研究色彩文化也可以更加深層地理解中日兩國之間的文化差異。一方面,受到特定的歷史背景的影響才會衍生出相應的與色彩相關的詞匯以及象征意義。正因為如此,各種與顏色相關的表達才可以反映某一民族的文化特征。其次,一直吸收外來文化也是令色彩語不斷發展、豐富的重要原因之一。隨著外來文化的引進,自身民族的文化也會變得越來越豐富。因為根據不同時代,色彩的象征意義可能也會隨之變化,所以色彩語不僅僅可以代表一個民族的風俗、文化、性格,其象征意義的變化還可以反映一個民族的歷史變遷。
由上述內容可見,理解色彩語的文化含義不僅僅對不同語言之間的交流極其重要,對各國、各民族之間的異文化交流也有著舉足輕重的作用。