秦兮



【摘要】法語是一門詞匯量相當豐富的語言。然而其龐大的詞匯量常常給學習者造成一定的困難。值得注意的是,每個詞語并不是孤立存在的,詞語之間存在多樣聯系。詞匯的學習,也不能僅僅停留于對單個詞語的背誦。留意到這些聯系的存在并有意識地掌握它們,有助于我們跳出盲目的學習狀態,變被動為主動,更好地理解與記憶詞匯。
本文將理論學習與教學實例相結合,旨在分析與研究法語詞匯的結構和聯系,摸索與探究其中的規律,以給法語的學習與教學者帶來啟發與幫助。
【關鍵詞】法語詞匯學;法語教學;構詞法;派生法;復合詞;詞匯關系
一、構詞法(mots construits)
(一)派生構詞法(dérivation)
派生是法語中最重要的構詞方法。它指以已有詞為基礎,通過對其進行一定的更改而得到新詞的構詞方式。最典型的派生體現在詞綴(affixe)上,詞綴是指是在基礎詞上詞語的附加,加在基礎詞之前的我們稱為前綴(préfixe),加在基礎詞之后的我們稱之為后綴(affixe)。一般來說,詞綴必須與基礎詞結合,不能獨立存在。
根據語言學家Jean DUBOIS的研究,現代法語詞典中的詞匯是由25%的簡單詞,70%的派生詞以及5%的復合詞組成的。詞匯學家Henri MITTERAND說,每一個簡單詞的周圍,就有以它基礎生成的三個派生詞。由此可見,派生詞在法語詞匯中的比例之重。
派生能帶來詞語詞形、詞義、詞性(語法類別:名詞、動詞、形容詞……)三個方面的變化。派生詞的語法屬性則取決于它的后綴,若是無后綴,則取決于它的基礎詞。前綴可以與任何詞性的詞語搭配,它能引起詞義的改變,但它對于詞語的語法屬性沒有任何的影響。通過下表,我們可以大致了解一下派生構詞的方式:
Préfixe
前綴 Base / Radical
基礎詞/詞根 Suffixe
后綴 Mot dérivé
派生詞
re- faire refaire
agréable -ment agréablement
em- bourgeois -er embourgeoiser
派生詞的詞義是由基礎詞和詞綴同時決定的,并且其構詞方式帶有一定的規律,一旦掌握這些規律,比如熟悉常見的詞綴及構詞方式,我們就能有效地理解以及記憶生詞。如果我們已經知道動詞 essayer(嘗試)的詞義,并掌握了前綴“ré-”的功能,便能輕松地得到Réessayer(重新嘗試)的意思;若是我們已經熟識了動詞changer(改變)和后綴“-ment”,我們便能嘗試著去構建Changement(變化)這個詞;通過將immortel(不朽的)拆分成三個部分(“im-”,“-mort-”,“-el”),我們便能快速地理解它的詞義;如果掌握前綴“anti-”(反對/對抗),下列幾個詞的意思便立刻變得明晰起來:antigel(防凍的),antichar(反坦克的),antibiotique(抗菌素),antialcoolisme(禁酒運動)。同樣,如果掌握了后綴“-phil”(親……),我們也很容易得到以下詞的意思:Xénophile(崇洋媚外的),francophile(親法的)。
1. 前綴(préfixation)
前綴,是指加在基礎詞前面的詞綴。如以下例子中的粗體部分:essayer->réessayer, agréable->désagréable,vêtements->survêtement。基礎詞前加上前綴,就變成了新的詞語(前綴派生詞)。
在前面章節中我們已經提到過,派生構詞法可能帶來詞語詞形,詞義和詞性三方面的變化。而在一般情況下,前綴不改變詞語的詞性(如原來是名詞的,派生后還是名詞),只改變詞形和詞義。我們來看幾個例子:ordre(秩序,名詞)désordre(混亂,名詞);obéir(服從,動詞)désobéir(違抗,動詞);légal(合法的,形容詞)illégale(非法的,形容詞)。由此可見,前綴派生詞的語法屬性是由基礎詞決定的,前綴只具備語義功能,而不具備語法功能。但是,也有一些例外,在某些情況下,名詞加上“anti-”可以變成形容詞,我們可以把這些例外看成一種文體修辭手段:
·Anti + brouillard(名詞)(phares)antibrouillard(形容詞,汽車霧燈)
·Anti + pollution(名詞)(mesures)antipollution(形容詞,防污措施)
·Anti + bruit(名詞)(mur)antibruit(形容詞,隔音墻)
同一個前綴可能存在不同的變體。這些變體的表現形式和發音各不相同,但是都具有相同的意義,并且這些變體的首字母通常是相同的。為了方便發音,前綴的形式通常取決于基礎詞的第一個音位。
·“Dés-”,“de-”,“di-”單變體,表示“否定”、“停滯”或者“相反”的意義。我們可以看到,當基礎詞以“s”開頭時,我們一般用“de-”作為前綴。
·“Re-”的變體有以下一些:“r-”,“ra-”,“ré-”,“res-”。具有“重復某事”、“相反的”、“完結”的意義。
在特定的情況下,前綴的變體是由基礎詞的第一個輔音決定的,比如“in-”,“im-”,“il-”,“ir-”這組表示否定的意義的前綴:
in + actif inactif 原始形態
im + possible impossible P前面用m
im + moral immoral 重復第一個輔音字母
il + légal illégal
ir + réel irréel
我們再來看一些常見的前綴:
前綴 意義 舉例
a-,an- 否定、缺席 Anormal異常的
co-,col-,com-,
con,cor- 陪同 Colocataire室友
dé- 分離 Déterrer掘出、挖出
é-,ex-, 往外延伸的動作 Exprimer表達
in-,im- 往內延伸的動作 Importer進口
in-,ill-,im-,ir- 否定、負面的 Irréel不現實的
pré- 在……之前的 Préliminaire準備程序
re- 重復 Réessayer重新嘗試
有些來自拉丁或者希臘語的詞語,直接變成了法語詞語的前綴(我們稱之為書瀚來源前綴),我們來看幾個常見的例子:
前綴 拉丁/希臘詞 意義 舉例
aéro- aeros 與“空氣”相關 Aérodynamique空氣動力學的
agro- agros 與“農業”相關 Agroalimentaire農產食品加工的
audio- audio 與“聲音”相關 Audiovisuel視聽的
biblio- biblion 與“書籍”相關 Bibliographie參考書目
2. 后綴(suffixation)
后綴,是指加在基礎詞后面的詞綴。與前綴不同的是,后綴既可改變詞語的意義和外部形態,也可改變詞的語法屬性。它既具備語義功能,也具有語法功能。在這一節中,我們將通過一些實例,分析后綴的幾種具體情況。
1)后綴決定派生詞的詞性。通常來講,每一個后綴都帶有一種或者兩種語法類別。
a.名詞性后綴舉例
·表行為或者結果:-ade(embrassade),-xion(connexion),-ture(mouture),……
·表示品、質、特點或功能:-ance(voyance),-eur(hauteur),-isme(dirigisme),……
·表行為的實施者:-eur(skieur),-ier,-ière(chapelier),-ien(informaticien),-iste(céramiste),……
·表示制造、活動地點:-erie(teinturerie),-oir(fumoir),……
·表“小的”:-elle(ruelle)
·表示某地的居民:-ain(romain),-ien(parisien),……
b.動詞性后綴:
·表行為:-iser(solidariser),-ifier(planifier),……
·表行為或者狀態:-oyer(tutoyer),……
·小的、貶義的:-eter(voleter),-eter(voleter),……
c.形容詞性后綴
·表示屬性、關聯:-ain(hautain),-(i)aire(alimentaire,glaciaire),-eur/(i)(u)eux(menteur,torrentueux),-if(duratif),-u(barbu),……
·表集中、密集的:-issime(richissime),……
·表可能性:-able/–ible/-uble(mangeable,lisible,soluble),……
·表示序列、倍數:-ième,-(u)ple(deuxième,centuple)
2)副詞性后綴:我們之所以將副詞性后綴單獨列為一點提出來,是因為副詞性后綴有且只有一個,那就是“-ment”。它常常加在形容詞之后,與之構成副詞(lentement慢慢地,fortement強大地,rapidement快速地……)。
3)不改變詞語語法屬性的后綴。在此類情況中,后綴的語言功能與前綴有類似性,也就是說,它具有的是語義功能,從某種程度上給原詞注入了新的意義,但是卻不具備語法功能。比如以下幾個例子:
小的 rue ruelle
貶義(部分派生屬于通俗法語) chauffeur chauffard
集體的 feuille feuillage
極度、極端的 grand grandissime
職業 dent dentiste
3. 復合型派生詞(dérivation parasynthétique)
復合型派生詞指的是在基礎詞之上,同時加上前綴與后綴所構成的派生詞。它的結構大概如下:前綴+詞根+后綴。
復合型派生詞的構詞方式分為以下兩種情況:
第一種,詞根+后綴是成詞的,在這種情況下,構詞分為兩個步驟:先加后綴,再加前綴。比如:immortel(不朽的)= {im + {mort + el}} = {im + mortel};dégeler(解凍)= {dé + {gel + er}} = {dé + geler}。
第二種:詞根+后綴是不成詞的,在這種情況下,構詞一步完成(在詞根基礎上同時加上前后綴)。例如:empoisonner(下毒)= {em + poison + er}(“poisonner”這個詞不存在);décourager(使泄氣)={dé + courag(e)+ er}(同樣,“courager”也不存在)。
一般來說,復合派生法可構成在名詞或形容詞基礎上的動詞(dommage endommager)。不同的詞綴可能會造成一些反義詞組。比如以下表格中第一豎排的名詞,其以“de-”為前綴構成的派生詞,與以“en-(em-)”為前綴構成的派生詞,就構成了反義詞:
基礎詞 肯定派生詞 否定派生詞
barque embarquer débarquer
poche empocher dépocher
bourse embourser débourser
另外,復合派生法也可以在名詞的基礎上構成新的名詞,比如:colencolure。
4. 逆向派生詞(dérivation inverse)
逆向派生與之前章節中我們提到過的派生構詞有所不同,指去掉一個較長基礎詞的后綴,而截取到較短的派生詞的構詞法。如autonome(自主的)就是由autonomie(自主)逆向派生而來的。
這種派生法比較簡明而且常見,對于法語學習者而言,掌握了基礎詞與派生詞之中的任意一個,另一個的詞義也就不難捉摸了。
值得注意的是,逆向派生也可能帶來詞語語法屬性方面的變化,我們來看幾個例子。
基礎詞 派生詞
co?ter co?t 動詞變名詞
galoper galop
appeler appel 動詞變名詞,且語音發生了變化
trainer train
5. 詞類轉換派生詞(dérivation impropre/dérivation zero)
詞類轉換派生指的是轉變詞語的語法屬性、但不改變其形態而得到新詞的構詞方式。比如名詞gouter(點心、下午茶)來源動詞gouter(品嘗)。詞類轉換派生法對于各種詞類都適用。
·由形容詞轉化為名詞:Vrai le vrai;Rouge le rouge;Beau le beau
·由動詞轉化為名詞:Manger le manger;Go?ter le go?ter;Rire le rire
·由名詞轉形容詞:Marron (les yeux)marron
·由現在分詞或過去分詞轉形容詞:Perdu (un regard)perdu
·……
詞類轉換派生法的功能性與便捷性,使得它在法語中比較常見。但是我們在使用的過程中不能生搬硬套、一概而論,比如我們說parler fort(而不是parler fortement),但是我們說parler lentement(而非parler lent)。
(二)復合構詞法(composition)
復合構詞指的是由兩個或者兩個以上的詞組合成一個新詞的構詞方法。構成的這個新詞我們稱為復合詞(mot composé)。前面我們說過,派生詞的詞綴不能獨立存在,而復合詞的各個成分是可以獨立存在的,但是其整體表達的卻是一個單一的概念。
復合構詞基本遵循以下三種模式:
1. 連字符“-”
連字符是復合詞最典型的標志,它聯接著復合詞的各個成分。它標志著各成分的獨立性,同時也代表了復合詞的整體統一性。有人認為要看一個詞是不是復合詞,有無連字符是必要條件。比如:porte-fenêtre,porte-avion等。
2. 各構詞成分相互聯結組成一個與簡單詞形式無差別的詞,它們之間沒有任何連接符號(連字符、單引號或者空格)。從傳統的語法意義上來說,這類詞基本上不能被劃在復合詞之內,因為它基本上可以被視為是一個完整的個體:bonhomme,portemanteau,……
3. 復合詞的各構詞成分之間由空格隔開,如:pomme de terre(土豆),moyen ?ge(中世紀),chemin de fer(鐵路),brosse à dents(牙刷)……
另外,除了以上這些形式的復合詞,還有一種復合詞的類型比較特殊,它構詞成分中包含從古希臘或者古拉丁語中借用的詞,如:Automobile(auto是希臘詞,意思是“自己”,“molibe”來源于拉丁詞,指的是 “動的”)。
(三)構詞法與法語詞匯教學
如我們在之前章節中說過:構詞法為豐富法語詞匯起著非常重要的作用,那么,掌握一定的構詞規律,對于我們理解、記憶和掌握詞匯、從而豐富詞匯量有著很大的幫助。例如,掌握一個基礎詞,通過構詞法規律,我們可能對于一系列的、與這個基礎詞相關聯的派生詞就沒那么陌生了。事實上,構詞法在法語教學/學習活動中占有很重的比例,在這一節中,我們通過一些實例(主要是筆者觀察到的、幾個法語課程的節選),來看看構詞法的重要性,以及如何將這些構詞的規律運用到實際中去。
節選一
在這節課堂上,對于géopolitique、se suicider、psychiatre 幾個生詞,法語講師分兩個步驟進行了講解:
步驟一:
拆分 步驟二:整合講解
Géo/politique
地緣政治 希臘文中,géo 指“土地”之意
這個詞指的便是“涉及‘土地、領地的‘政治”
Se sui/cider
自殺 ? Sui ? = 自己、自我的
? Cider ? = 殺害
Psych/iatre
精神科醫生 “Psych-”=精神、心理上的
“-iatre”=治療師
節選二:國籍范疇類的派生詞
在本節課堂上,法語教師首先給出了一篇閱讀材料(包含若干涉及國家、國民與語言的詞匯),然后給出了以下習題:
Tour dEurope 歐洲游
Lisez à nouveau l'article.(請閱讀全文)
a.Repérez les mots qui se réfèrent(請找出文章中與下列詞語相關聯的詞):
1)à la Grande-Bretagne;2)aux Pays-Bas;3)à l'Italie;4)à la Norvège;
5)au Danemark;6)à l'Allemagne 7)à la France;8)à la Belgique
9)à l'Espagne;10)à l'Irlande
b.Observez vos réponses et dites quand il faut mettre une majuscule au début des mots
(觀察你的答案,并指出哪些詞需要用大寫開頭)
要求通過習題中給出的國名,找出文章中與這些國名相對應的國籍、國民及國家通用語言的詞語。旨在要求學生:
·通過連接基礎詞(國名)與詞綴(國民與語言),掌握“國家”范疇類的派生構詞。
·熟悉詞語語法類別的轉換:國家(名詞)國籍(形容詞)國民/語言(名詞)。
·熟悉詞語的語義功能:當指的是“國名”與“國民”時,單詞的開頭要大寫,比如la France(法國)、les Fran?ais(法國人);當指的是國籍(Fran?aise法國籍)與語言(le fran?ais)時,單詞以小寫開頭。
節選三:名詞化(nominalisation)
名詞化,顧名思義,就是將原本不是名詞的詞,通過特定方式,轉化為名詞的現象。我們來看三個名詞化的例子:
1.名詞性后綴:vite(快速的,形容詞)vitesse(速度,名詞)
2.詞類轉化派生:bon(好的,形容詞)le bon(好的事物,名詞)
3.逆向派生:galoper(奔跑,動詞)galop(奔馳,名詞)
我們可以看到,名詞化與詞的派生有著緊密的聯系。名詞化是非常典型的詞語轉化現象,所以在法語的課堂上,是不可避免的教學點。
我們來看在這個節選中教師給出的名詞化的簡單舉例:
Action / Résultat
陰陽性 ♂ ♀ ♂/♀ ♀
后綴 -ment
-age -tion
-ade ? -ure
舉例 Lancer
Lancement
Démarrer
Démarrage Bousculer
Bousculade
Consommer
Consommation Débuter
Début
Baisser
Baisse User
Usure
注:♂表陽性,♀表陰性,?表“無”。
節選四:科技法語詞匯課堂練習題舉例
科技法語等專業詞匯在法語中占不小的比重,通常我們都可以在這類次詞語當中發現大量的派生詞以及復合詞,我們就來看以下相關的課堂練習題:
·Trouver le nom correspondant(請填寫以下詞語所對應的名詞)
答案 答案
ondulatoire londe appliquer lapplication
long la longueur transformer la transformation
observer lobservation céleste le ciel
atmosphérique latmosphère voir la vision
absent labsence électrique lélectricité
教師說明:在科技詞匯中,詞綴有非常重要的意義,因為它可以幫助我們捕捉詞語的意義。但是我們不可自己隨意“創造”詞語。
二、詞匯關系
法語詞匯構成的詞語系統中,詞與詞之間有著種類繁多的聯系,在本章節中,我們著重闡述詞語的聯想關系。根據語言大師索緒爾所言,詞語之間的聯想關系是一種縱向關系,指的是當我們提到一個詞語時,頭腦中會自動聯想到的、與這個詞有某種關聯的其它詞語。這些聯系是多樣化的,如派生詞、同義詞、反義詞、同音異義詞等等。
下面我們來看看enseignement(教學)這個詞的聯想關系圖:
通過上圖我們可以看到enseignement的聯想關系有以下一些:
·擁有共同詞根的詞語
·同義詞
·其他以“-ement”結尾的名詞
·其他以“-ement”結尾的非名詞
另外還存在其它在上圖中沒有表現出來的聯想關系,如從屬于同一個詞匯場(champ lexical,詳見本章第3部分)的詞、反義詞,等等。事實上,只要詞語間存在某種邏輯上的關聯,我們都可以將之視為聯想關系。
無論是在詞匯的學習過程中,還是在法語教學的課堂上,聯想關系都提供了一種重要的、常見的詞匯教學/學習方式(比如在之前我們提到過的派生詞)。下面我們就來看看一些具體的實例。
1.同義詞/反義詞(synonyme/antonyme)
同義詞與反義詞在詞匯教學中扮演著重要的角色,它們提供了簡潔有效的生詞講解方式。根據筆者的觀察,在一次法語課堂上,教師教授的13個法語生詞中,有6個是借助它們的同義詞來進行講解的:
生詞 同義詞
Blues(憂郁、傷感) Tristesse/Mélancolie
Diminuer(減少) Réduire/Décroitre
Etre touché(被感動) Etre influencé/être concerné
Baisse(下降) Réduction/Diminution
Se poursuivre(繼續做……) Continuer/Durer
Par rapport à(與……相比較) En comparant avec
與同義詞一樣,反義詞也常常被用以解釋生詞。它往往能站在詞義的對立面,以對比的方式讓我們領會到生詞的涵義。比如與Pauvre(貧窮)相對的是riche(富有),與début(開端)對立的是fin(結尾),與laid(丑陋)相對立的是joli(美麗)……在這樣的反義詞組中,我們掌握了其中一個詞,便能輕松領會另一個詞的的意思。
2.上位詞/下位詞(hiérarchie/inclusion)
法語詞匯中存在的一種“一般”與“個別”的關系,其中代表“一般”的詞我們稱之為上位詞,代表“個別”的詞我們稱之為下位詞。這種上下位詞的邏輯關系也屬于聯想關系的范疇。
比如相對于manteau(大衣)這個詞,它的下位詞有redingote(束腰大衣),帶有更加細致、特定的含義。而它的上位詞Vêtement(衣服)的意思則更加普遍,籠統。如果我們在上下位詞的框架中繼續探究,manteau的上位詞最終可達到objet/chose(事物、物體)等更加廣泛的范疇,而它的下位詞則可以精確至redingote rouge à boule boutonnage(雙排扣束腰紅色大衣)。
上下位關系在詞匯的學習過程中起著重要的作用。教學者往往可以借用上位詞來描述與定義一個生詞的概念,也就是說,以上位詞為基準來定義生詞所屬最近類別(genre prochain),而后再定焦于其本身區別于其它事物的特殊屬性,我們稱之為種差(différence spécifique)。
拉魯斯詞典是如此為fl?te(笛子)這個詞定義的:
Fl?te:Instrument de musique à vent et à embouchure,formé d'un tube creux et percé de trous.
最近類別 種差1 種差2 種差3 種差4
類似的詞匯教學方式在法語課堂上也屢見不鮮,如以下例子所示:
Veuve(寡婦):Femme qui a perdu son époux.
最近類 種差
Interprète(口譯人員):Traducteur mais à l'oral.
最近類 種差
我們再來看另外一個實例,這是一道科技法語課堂上的生詞練習題。這道習題正是上下位詞邏輯關系的體現:
3.詞匯場(champ lexical)
詞匯場指的是與一個具體概念相關聯的詞的集合。所以一個詞匯場內部詞與詞之間具有聯想關系,但是這種關系又比在上節中我們提出的、詞的上下位關系要廣泛得多。
研究詞匯場有雙重意義:
1)詞匯場能幫助我們為生詞定義。比如提到vacance(假期)這個詞,我們能通過其余的、與之相關聯的概念在腦海中描繪出一個場景,從而捕捉到“假期”這個詞的定。這些與假期相關聯的詞匯有:grasse matinée(懶覺),plage(海灘),no?l(圣誕節),voyage(旅行),camping(露營)等等。又如,我們可以這樣定義avocat(律師)這個詞:“Un avocat est une personne qui défend un accusé devant le tribunal.(律師是指在法庭上為被告辯護的人)”在這個句子中,以斜體標示出來是與“司法”這個概念相關聯的詞,這些詞都從屬于同一個詞匯場。
2)從一個詞,或者說從一個特定主題出發,詞匯場能夠幫助我們聯想起來所有與之相關的、其它詞組成的意群,從而幫助我們判斷對這個詞語的理解是否精準。比如下例學生給出的、他們頭腦中對adolescence(青春期)這個詞不同的理解:gar?ons(13-18 ans)/ filles(10-18 ans)(13至18歲的男生/10至18歲的女生),les études(學業),le bac(高考),na?f/na?ve/la na?veté(單純),lamour interdit(早戀),rêveur/rêveuse(做夢的人),dynamique(朝氣蓬勃),créatif(富有創造力),problème psychologique(心理問題),rebelle(叛逆),obéissant(順從的),tolérant(寬容的)……
三、結語
通過以上章節,我們已經了解到法語詞匯之間存在著多種多樣的聯系。有意識地觀察這些聯系、掌握其中的規律,對于法語的學習有著重要的意義。另外,詞匯聯系也是法語教學活動中非常重要的內容,教學者要幫助學生融會貫通,舉一反三,在詞匯學習的過程中獲得主動性。需要注意的是,有的規律并不是絕對通用的,它們存在多樣性,這就要求我們在學習的過程中避免盲目、生搬硬套,而要通過大量的練習與實踐來熟悉各種特例。
參考文獻:
[1]程依榮.法語詞匯學概論[M].上海:外語教育出版社,2006.
[2]曹德明.法語現代詞匯學[M].上海:外語教育出版社,1994-12.
[3]Alise LEHMANN et Fran?oise MARTIN-BERTHET.Introduction à la lexicologie:sémantique et morphologie.3ème.s.l.:Armand Colin,2008.ISBN 978-2-200-35332-2.
[4]Anne LETE et Claire MIQUEL.Vocabulaire Progressif du Fran?ais.s.l.:Clé international,2007.ISBN-13:978-2090338720.
[5]Georges MOUNIN.Dictionnaire de la linguistique.2nd.Paris:Quadrige - Presses Universitaires de France,1995.ISBN 2 13 044881 X.
[6]A?no NIKLAS-SALMINEN.La lexicologie.s.l.:Armand Colin,1997.ISBN 2-200-01503-8.
[7]Ferdinand DE SAUSSURE.Cours de linguistique générale.Grande bibliothèque Payot.s.l.:Payot,1916.ISBN 2-2285-0068-2.
[8]Georges YOUNES.Dictionnaire des Syonymes.Belgique:Marabout,1981.ISBN 2.23700006.9.
[9]QIN Xi,2011.Lacquisition de compétences lexicales par des apprenants chinois débutants en FLE,Mémoire de Master 2 FLE,Université de Lorraine,France.
[10]Robert MENAND et Guy CAPELLE.TAXI! Méthode de fran?ais 1.s.l.:Hachette,2006.Vol.1.ISBN 2-01-155508-6.