王文飛
內容摘要:本研究在回顧國內外相關外語教學理論和方法相關研究的基礎上,分析中外合作辦學項目學習者跨文化交際能力現狀,了解其在跨文化交際中的薄弱環節和興趣點,探討了如何運用wikispaces網絡平臺構建適應中外合作辦學項目需要的跨文化交際英語教學資源庫,實現學習資源、學習環節的貫通,提高了資源建設與應用的有效性。
關鍵詞:跨文化 英語教學 資源庫 中外合作辦學
新《大學英語課程教學要求》明確提出大學英語教學的最終目的是提高學生跨文化交際能力[1],而中外合作辦學的培養目標是具有國際化視野和跨文化溝通能力的專業人才。《朗文語言教學及應用語言學辭典》對跨文化交際進行了解釋:“(跨文化交際是)指不同文化背景的人之間的思想、信息等的交流。跨文化交際中出現的問題一般要比相同文化背景的人之間的交際中出現的問題多。每個參與者都根據自己的文化習俗和預見理解別人的話語。如果說話者的文化習俗迥異,就很容易引起誤解,甚至導致交際的完全失敗。”[2]語言、交際、文化的關系密不可分,語言教學的目的之一是使教學對象能夠運用所學語言進行交際,即具有交際能力;文化影響語言和交際,所以教授語言的理想目標是使教學對象使用所學語言在目的語的文化語境中以符合對方文化習慣的方式交際,即培養學生進行跨文化交際的能力。
基于此,本文探討了構造一個具有中外合作辦學特色,適合中外合作辦學需要的資源管理方便、分類規范、開放式的跨文化英語教學網絡資源庫, 在英語教學中融入了文化素質教育,構建大學英語文化教學的新模式,深入探索當前大學英語信息化教學、個性化和主動式學習的新途徑。
一.國內跨文化英語教學研究現狀
跨文化交際學作為一門獨立的邊緣學科興起于20世紀50年代末的美國;80年代初,跨文化交際學由外語教學界引入國內,研究重點在于外語教學中的跨文化差異以及語言與文化的關系;進入90年代,跨文化教學由文化內容導入發展到跨文化交際能力培養;到21世紀前十年,跨文化交際能力培養引起外語學界更多關注。高一虹運用中國傳統哲學中的“道”與“器”兩個概念來探討跨文化交際能力。她認為, 跨文化交際研究只有在注意“器異”的同時充分意識到“道同”,才能對跨文化交際能力有全面的理解,由此提出了跨文化交際能力的培養原則。[3]王開玉具體論述了跨文化教育的必要性、內涵、主要原則、主要問題以及文化差異的主要表現形式,主張探索由跨文化環境外部指向語言體系的英語教學新途徑。[4]趙愛國和姜雅明則為外語教學構建了跨文化交際能力模式,其中包括語言能力、語用能力和行為能力。[5]莊恩平以跨文化交際能力模式為依據,提出了外語教學中培養跨文化交際能力的“四合一”模式,即意識發展、文化調適能力培養、知識傳導和交際實踐能力鍛煉。[6]
雖然圍繞“跨文化英語教學”涌現出了許多新觀念、新方法,但在外語教學中針對學生跨文化交際能力的提升也存在諸多問題。如目前國內雖然出版了很多跨文化交際的教材和專著,但跨文化交際英語教學大多缺少案例分析,案例庫很少;跨文化教學的研究方法比較單一,缺乏綜合性和多樣化。教育部高等學校大學外語教學指導委員會于2009年至2010年對全國530所高校的大學英語教學現狀進行了較為全面的調查,結果顯示:“在參加調研的學校中,約2/3的學校擁有并使用多媒體網絡資源庫,但在不同的學校,其資源庫的來源也有所不同。網絡資源庫較多的是來自出版社,較少由學校自主開發。985工程學校、211工程學校和非211工程學校使用學校自主開發網絡資源庫的比例分別為23.5%、21.9%和6.5%。”[7]
二.資源庫的建設
本文擬采用定性研究和定量研究兩種方法。首先,通過問卷調查和需求分析了解中外合作辦學學生跨文化交際能力的現狀,并初步形成中外合作辦學跨文化交際英語教學資源庫建設的整體原則和建設框架。其次,建設資源庫,進行教學實驗:針對中外合作辦學英語教學的實際情況,結合現有教材,以跨文化交際培養為重點,按照跨文化主題規劃網絡教學資源體系,以文本、圖形/圖像、音頻、視頻等多媒體素材方式呈現。課前,教師和學生在資源庫所在的網絡平臺上就相關話題互動討論;課堂上,進行案例分析、情景模擬;課后,學生在網絡平臺上自主學習。最后,在一學期的教學實驗之后,對實驗組和對照組的學生進行跨文化測試和英語綜合水平測試,對比分析項目中實驗組和控制組學生的英語水平與跨文化交際能力差異狀況,進而評估跨文化交際資源庫和跨文化教學在實際應用中的有效性。
(1)設計理念
通過問卷調查和需求分析研究,初步形成中外合作辦學項目跨文化交際英語教學資源庫建設的整體原則和建設框架。資源庫的整體設計要與學校數字化校園建設體系相融合;要充分考慮學生將來出國的實際需求;要充分滿足教師多媒體教學的實際需要,具備海量化、可拓展性、避免重復性。特別是在現有教材的基礎上,構建適合中外合作辦學模式下跨文化英語教學資源庫的理論體系、培養策略和教學模式。
(2)資源庫內容
針對中外合作辦學英語教學的實際情況,結合現有教材,以跨文化交際培養為重點,按照跨文化主題規劃網絡教學資源體系:與教材內容相關的跨文化英語教學文獻資料、跨文化交際的案例、課件、題庫(以上內容可以文本、圖形/圖像、音頻、視頻等多媒體素材等方式呈現)。
(3)資源庫的建設
①確定資源的收集標準。收集的理論、案例素材和題庫中的測試題目有指向性、代表性、典型性,能夠利用現有教材、通過教學方法的改善達到跨文化交際能力培養的目標。
②收集素材。結合當前教材,對每個單元相關內容進行拓展,設計跨文化主題。素材主要來源包括已有的課件和文化資源、相關網絡資源提煉共享、依托合作方大學的資源平臺和購置圖書資料等。
③歸類整合。將收集的資源按照主題歸類。每個主題都有相應的跨文化專題理論闡釋、案例分析、測試題目,可以按照目錄索引進行搜索。
④軟件開發。將整理好的跨文化英語教學資源庫制作成軟件。可以在網絡上發布,作為網絡教學資源,用于教師備課時的資料收集,也可用于學生平時自主學習。
⑤跨文化交際能力評估:改革評估方法。借助資源庫,從原來的以評價語法、閱讀、理解為主的文化知識測試轉變到側重評價學生應用能力和實際交際能力的整體監控和評價;從原來的人工評價逐步過渡到通過網絡評測系統來進行評估;資源庫中的資源還可使學生進行自我測試評價。
(4)預期效果
在中外合作辦學多元文化并存的環境中,跨文化英語教學資源庫的建設將極大豐富教學資源,滿足學生的實際需要,成為中外合作辦學特色內容之一。其存在能幫助教師豐富教學資源,改革教學手段,構建西方文化語境,實現情景模擬;將跨文化交際相關理論與案例教學相結合,使學生既懂得理論,又能將理論與實例相結合,真正提高跨文化交際能力,有效緩解文化焦慮,降低文化沖擊對學生的影響。同時,資源庫中的資源還可使學生不受時間、地點、空間的限制在線進行課外自主學習。這樣,不僅滿足了學生彌補文化缺失的需求,增強中外合作辦學項目學生對跨文化知識的關注度,豐富和強化學生對目的語文化的認識,使學生對國外合作方大學的教學理念、教學模式及思維和生活方式有所體會并做好準備,還能及時進行自我測試評價,而且還有利于教師快速、準確地分析、評價學生,及時發現問題。總之,跨文化英語教學資源庫的建設與發展將極大地豐富教學資源、提高整個教學過程的效率,對促進教學手段的現代化、推動教學改革、提高教學質量起到巨大的促進作用。
結論
綜上所述,基于中外合作辦學的跨文化交際英語教學資源庫構建,既滿足中外合作辦學多元文化并存教學環境的實際需求,也是當前大學英語信息化教學、個性化和主動式學習的積極探索。圍繞“中外合作辦學跨文化交際英語教學”和“英語教學資源庫建設”兩個方面不斷出現新的嘗試和改革,但要從根本上提高中外合作辦學教學質量,實現國際化人才培養目標還需要進行不斷探索、實踐和研究。
參考文獻
【1】教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M]. 北京:外語教學與研究出版社,2007.
【2】理查茲(Richards,J.C.), 朗文語言教學及應用語言學辭典.北京:外語教學與研究出版社,2003.
【3】高一虹.語言文化差異的認識與超越[M].北京:外語教學與研究出版社,2000.
【4】王開玉.走出語言系統:由“外”向“內”——以跨文化教育為主導的大學英語教學探索[J].外語與外語教學,2003,(12).
【5】趙愛國,姜雅明.應用語言文化學概論[M].上海:上海外語教育出版社, 2003.
【6】楊盈,莊恩平.構建外語教學跨文化交際能力框架[J].外語界, 2007,(4).
【7】王守仁,王海嘯.我國高校大學英語教學現狀調查及大學英語教學改革與發展方向[J].中國外語,2011,(5)
(2014年河南省社科聯調研課題成果編號:SKL-2014-1333;河南大學2013年教改項目)
(作者簡介:河南大學國際教育學院碩士研究生,研究方向:英語教學)