999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢語意合與英語形合的哲學(xué)背景透視

2015-07-17 00:23:41韓桂茹
課程教育研究·中 2015年3期

韓桂茹

【摘要】語言的形成和發(fā)展與其民族的傳統(tǒng)哲學(xué)背景密不可分。中國哲學(xué)的整體觀、悟性、漢民族的具象思維和主體意識是漢語意合趨向的理性根源;英語的形合特征則是西方民族依照西方古典哲學(xué)觀、理性和抽象思維及客體意識對語言發(fā)展走向做出的自然選擇。同時(shí),語言的演變和發(fā)展對思維模式有一定的反作用,使其更趨于強(qiáng)化。

【關(guān)鍵詞】意合 形合 哲學(xué)觀 思維模式

【中圖分類號】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)03-0100-02

1.引言

意合和形合是語言學(xué)中重要的概念。一般說來,漢語以意合為重,英語以形合為主。重意合的語言注重以意役形,句子各成分之間靠隱性連貫、邏輯關(guān)系和敘述的事理順序來間接顯示,句子結(jié)構(gòu)比較松散但富有彈性;重形合的語言注重以形顯意,句子各成分之間的邏輯關(guān)系靠關(guān)聯(lián)詞等顯性連接手段來直接標(biāo)示,句子結(jié)構(gòu)比較嚴(yán)謹(jǐn)。例如:上梁不正下梁歪。If the upper beam is not straight, the lower ones will go aslant.

哲學(xué)是關(guān)于世界觀的學(xué)問,是自然知識和社會(huì)知識的概括和總結(jié),是指導(dǎo)各類具體學(xué)科的基礎(chǔ)。語言哲學(xué)研究語言的普遍性質(zhì),如語言與思維、語言與精神等。意合形合是漢語和英語中的重要語言現(xiàn)象,反映了兩個(gè)民族不同的哲學(xué)思想和思維方式。本文主要從中西方古代語言哲學(xué)、中西方思維方式,以及語言和世界觀等方面來闡述意合形合特點(diǎn)形成的背景和基礎(chǔ)。

2.古代語言哲學(xué)思考

我國古代的語言研究從先秦時(shí)期就關(guān)注于意義,朝著意合研究的方向發(fā)展。而西方的語言研究發(fā)端于亞里士多德的積極哲學(xué)語言觀,形態(tài)研究是西方語言研究的重點(diǎn)。

2.1中國古代語言哲學(xué)觀

先秦時(shí)期儒、墨、道諸家語言哲學(xué)思想影響著我國語言的形成、發(fā)展和變化。儒家主要站在維護(hù)周禮的立場上,以仁、義、禮為最高規(guī)范,力求通過語言來治理混亂的社會(huì),是實(shí)踐論的語言觀。而墨子極端崇尚語言的精神,“墨辯”即是其語言研究的理論結(jié)晶。墨家既探索了語言的本質(zhì)特征,又研究了語詞理論和立辭論辯的理論。道家顯現(xiàn)出鮮明的特征,“即言即不言”,“即辯即不辯”,是一種開放的態(tài)度:既不執(zhí)滯亦不絕棄,人完全成為語言的主宰。這樣的語言學(xué)特點(diǎn)與漢語重意不重形、以意馭形的意合觀不謀而合。

簡言之,儒家語言上的觀點(diǎn)是對漢語意合特征的總結(jié),即意義表達(dá)為重;墨家則表現(xiàn)為“重言”;道家語言觀在哲學(xué)意義上重?zé)o名,語言特點(diǎn)是善言,以言達(dá)道。在語言上,這些討論側(cè)重語言的社會(huì)意義,如何準(zhǔn)確表達(dá)言者之意、之想是漢語研究中的重要內(nèi)容,明顯折射出中國古代語言重意義、重思想表達(dá)的語言特點(diǎn),也是對漢語意合特點(diǎn)的思考。

2.2西方古典語言哲學(xué)觀

西方語言的哲學(xué)思考可以追溯到古希臘。希臘哲學(xué)家在對認(rèn)識論問題的討論中,萌發(fā)了對語言的哲學(xué)意識。赫拉克利特強(qiáng)調(diào)語言在認(rèn)識中的功能,探討思維和語言表達(dá)的關(guān)系和語言的意義。柏拉圖建立了西方第一個(gè)語言哲學(xué)學(xué)說——命名理論,開創(chuàng)了對語言的自覺的哲學(xué)反思。亞里士多德是形式邏輯的創(chuàng)立者,系統(tǒng)而全面地探討了語言。他認(rèn)為,邏輯是思維用語言獲得知識的工具,其邏輯系統(tǒng)即三段論,是建立在句子的主謂結(jié)構(gòu)這個(gè)語法核心范疇之上,對語詞作了分類,分為實(shí)體、數(shù)量、性質(zhì)、關(guān)系處所、時(shí)間、姿態(tài)、動(dòng)作、承受,并對這些范疇作了探討。這樣的語言研究具有本體性,完全建立在西方語言的基本特點(diǎn)和規(guī)律之上。

亞里士多德開啟了西方形態(tài)語言本體研究的先河,他總結(jié)了主謂結(jié)構(gòu)為句子核心的語法規(guī)則,定義了西方語言中的重要詞類,對西方語言特征做了準(zhǔn)確概括。從此,西方語言的研究展開了形合探索。

3.思維模式與語言特征

漢語重意合、英語重形合的特點(diǎn)與各自民族的思維方式存在著密切的關(guān)系。

3.1整體與個(gè)體

中國傳統(tǒng)哲學(xué)強(qiáng)調(diào)思維上的整體觀,主張把人與自然、個(gè)體與群體看作一個(gè)不可分割、互相影響、互相對應(yīng)的有機(jī)整體,即“天人合一”。中國人重綜合,重整體抽象。反映在語言上,漢語重意合,重隱含,致使語言的簡約和模糊,不拘于形式,借助詞語或句子所含意義的邏輯關(guān)系和語境的存在來實(shí)現(xiàn)之間的連接,追求語言表現(xiàn)的和諧統(tǒng)一。喜歡整體勻稱,詞語和句式往往成雙成對,富于均衡美與節(jié)奏美,如對偶、排比、反復(fù)、重疊,多用平行結(jié)構(gòu)、同義反復(fù)、四字短語,追求音節(jié)對稱整齊、詞語對仗工整。例如,“美滿”“甜言蜜語”,體現(xiàn)了音節(jié)和字義的協(xié)調(diào);“冰天雪地”、“禽獸”、“桌椅”等體現(xiàn)了同類歸并;“多少”、“遲早”、“彼此”等體現(xiàn)了對立統(tǒng)一。

西方哲學(xué)認(rèn)為,人和自然是處于永恒的矛盾對立之中。強(qiáng)調(diào)“人物分立,主客對立”,注重元素,結(jié)構(gòu)和形式的分析。16世紀(jì)到18世紀(jì)歐洲許多自然科學(xué)家主張把自然界的各種事物或過程分解為各個(gè)部分,把具體問題從總體中分離出來研究,從而形成了從整體到個(gè)體的分析思維模式。反映在語言上,英語重形合,重明示,使得語言嚴(yán)謹(jǐn)、清晰,秩序井然,達(dá)意準(zhǔn)確。在詞法、句法上呈顯性,形態(tài)明確,建立起以“主語一謂語”的結(jié)構(gòu)框架為基礎(chǔ)和與此相聯(lián)系的名詞、動(dòng)詞的劃分的語言理論。英語注重語言形式上的接應(yīng),主要依靠各種有形的連接手段以達(dá)到語法結(jié)構(gòu)的完整性,并使用表現(xiàn)邏輯關(guān)系的連接詞、關(guān)系詞及介詞等,特別強(qiáng)調(diào)句子成分之間的從屬、修飾、平行、對比等關(guān)系。例如:知己知彼,百戰(zhàn)不殆。You can fight a hundred battles without defeat if you know the enemy as well as yourself. 顯然,英語句子中的下畫線部分不能省去,因?yàn)橛⒄Z的語意不是按自然語序排列的,靠連詞、介詞等來表示各種復(fù)雜的語義關(guān)系表達(dá)。

3.2 悟性與理性

從哲學(xué)思維方式的角度進(jìn)行界定,“悟”是對對象本性或內(nèi)蘊(yùn)的一種直覺的明澈透察。在中國哲學(xué)傳統(tǒng)里,強(qiáng)調(diào)認(rèn)知活動(dòng)的體驗(yàn)性、直覺性。儒、道、佛等先秦時(shí)代的思想家重視“悟”的方式。而漢語重悟性的突出表現(xiàn)是意合,語法呈隱性,話語中可以不斷出現(xiàn)文字的跳躍,注重意念流,其清晰的脈絡(luò)全憑悟性交流,句子組織方式無須執(zhí)行英語的主謂語一致,動(dòng)詞的人稱變化,名詞的單復(fù)數(shù)等規(guī)則。一些表達(dá)方式在英美人看來是非邏輯的(如:救火、曬太陽、在家養(yǎng)病),但中國人通過“約定俗成”的悟性和一定的語境,并沒有產(chǎn)生誤解。

西方哲學(xué)始終關(guān)注理性問題,側(cè)重事物的要素、結(jié)構(gòu)以及形與體。從柏拉圖、亞里士多德、黑格爾的哲學(xué)研究,一直到二十世紀(jì)的分析科學(xué)、語言哲學(xué)等,分別從不同角度探討并強(qiáng)調(diào)人的認(rèn)知理性的邏輯性。近代的培根創(chuàng)立了歸納法,主張用歸納和理性的方法去整理感性材料,把個(gè)別的現(xiàn)象上升到一般的理論。理性有確定性的特征,英語重邏輯理念,具有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕M織形式,模糊性較小,歧義現(xiàn)象較少,定義、概念明確。例如:“作業(yè)寫完了, 這下可以看電視了。”此漢語句子的銜接是很自然的, 是隱性銜接:(因?yàn)椋┳鳂I(yè)寫完了,(所以) 這下可以看電視了。此句如果譯成下面的英語句子就讓以英語為母語的人感到生硬,“I have finished my homework. I can watch TV now.”地道的、符合語法銜接的句子應(yīng)該是:“I have finished my homework, so I can watch TV now.” 或“Since I have finished my homework, I can watch TV now.”或“With my homework finished,I can watch TV now.”。

3.3具象與抽象

具象思維是指通過靜觀、靈感、頓悟,未經(jīng)嚴(yán)密的邏輯程序和分析實(shí)證,直接而快速地獲得整體感覺和總體把握的方式。具象思維有形象性、非邏輯性、粗略性和想象性的特點(diǎn)。具象與漢語的意合有著密切的關(guān)系,從字到詞語、句段、到語篇都體現(xiàn)著具象思維。以用詞為例,傾向于具體,常常以實(shí)的形式表達(dá)虛的概念,以具體的形象表達(dá)抽象內(nèi)容,以語義連貫代替形式銜接,意義和邏輯關(guān)系。如成語“畫餅充饑”、“望梅止渴” 指借空想來安慰自己中的“餅”與“饑”,“梅”與“渴”。在漢語的詩詞中,具象詞語更是得到廣泛的運(yùn)用,如馬致遠(yuǎn)的散曲名句,“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家”。

抽象思維指主體運(yùn)用概念、判斷、推理等思維形式,達(dá)到對客體的認(rèn)知。英美人經(jīng)過感覺、知覺、表象的感性階段后,逐步上升到概念、判斷、推理的理解階段,進(jìn)行抽象思維。在英語中則表現(xiàn)為擅長抽象表達(dá)或概念總結(jié),句法和詞法上有形態(tài)豐富、形式完備的形合特征。英語常用大量的抽象名詞來表達(dá)實(shí)的概念。例如:The absence of intelligence is an indication of satisfactory developments. (=No news is good news.) 沒有消息就是好消息。例子中的抽象名詞absence,intelligence和developments使習(xí)慣于形象思維的漢語讀者感到困惑,但對習(xí)慣于抽象思維的英美讀者來說,這種表達(dá)詞義明確,措詞簡練。

3.4主體與客體

漢語思維多以“人”為中心,形成了以人為中心來思考事物的思維模式,注重思維的主體性,往往從自我出發(fā)來敘述客觀事物,描述人及其行為或狀態(tài),常用主動(dòng)式、意念被動(dòng)句和人稱主語,當(dāng)人稱不言自喻時(shí),又常隱含人稱或省略人稱。英語思維注重客觀事物對人的作用和影響,以客觀、冷靜的表達(dá)方式敘述,讓事物以客觀的口氣呈現(xiàn)出來。注重運(yùn)用事實(shí)例證、調(diào)查案例、統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)、專家論點(diǎn)讓事實(shí)說話,少用或不用主觀性修飾語,注重客觀的分析推理。這種思維差異導(dǎo)致了英漢語言在句法上主語的不同和語態(tài)方面的差異。

在語態(tài)方面,英語思維以動(dòng)態(tài)事件的客體為參照點(diǎn),因而主動(dòng)與被動(dòng)的概念十分明確,漢語思維以主體為參照點(diǎn), 有被動(dòng)概念。例如:New computer viruses and logical bombs are discovered every week. 每個(gè)星期,我們都能發(fā)現(xiàn)新的計(jì)算機(jī)病毒和“ 邏輯炸彈”。在句法上,當(dāng)英語中以一些抽象事物做主語時(shí),漢語則選用一定概念的人做主語。例如,英美人說“Misfortunes accompanied me”, 而中國人將同樣的句子說成:“我經(jīng)歷了重重不幸”;漢語句子“他想到了一個(gè)主意”, 英語習(xí)慣說“An ideas came upon to him”;“我正在走霉運(yùn)”,英語卻表達(dá)為“The odds are against me”。

同時(shí),在漢語中存在大量的無主語句和主語省略句,還有的句子主語不明顯,但意義一目了然。在古文中,省略主語的現(xiàn)象更普遍,如“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”“少小離家老大回,鄉(xiāng)音未改鬢毛衰”。絕大多數(shù)英語句子需要主語和謂語,當(dāng)找不到表示事物或人的名詞或代詞做主語時(shí),則用“it”作形式主語或使用被動(dòng)語態(tài)。

4. 思維與語言

語言對思維具有反作用。語言的形合特征使得英美人的思維方式得到強(qiáng)化,語言的意合特征使得漢民族的思維模式進(jìn)一步鞏固。比如,在造字方面,漢語象形文字是對客觀事物的直接反映,如“人”酷似一個(gè)分腿站立的人的形象,“日”和“月”像太陽和月亮的形狀,隨著漢字的長期使用,直觀性使得人們考慮問題傾向于直觀反映客觀世界,促進(jìn)整體思維的發(fā)展。而英語的拼音文字比較抽象。比如,英語構(gòu)詞法的特點(diǎn)表現(xiàn)在一個(gè)事物、一個(gè)名稱,“pine,plum,peach”和“river,sea,lake”,兩組詞的成員之間從詞形上很難看出有什么聯(lián)系。英語構(gòu)詞法以“詞干+詞綴” 為主,如“unbelievable”“international”等,詞干位于詞的中心位置,詞綴位于詞的邊緣位置,反映出西方人的抽象的思維方式,語言的邏輯化上升到邏輯思維。

5.小結(jié)

語言的研究史就是一部語言哲學(xué)史。思維方式、思維特征和思維風(fēng)格是語言生成的哲學(xué)機(jī)制,每一種語言都體現(xiàn)著該民族的思維特征。中國傳統(tǒng)哲學(xué)的整體觀、頓悟、漢民族的具象思維和綜合思維是漢語趨向意合的理性根源,而西方民族的重個(gè)體的哲學(xué)觀念及形式邏輯思維使其語言的發(fā)展走向形合的特征。語言也反作用于思維習(xí)慣。從根本上了解漢英語言和思維習(xí)慣的基本差異, 對提高漢英語言的學(xué)習(xí)及互譯都有著重要意義。

參考文獻(xiàn):

[1]黃勇.英語語言文化比較[M],西安:西北工業(yè)大學(xué)出版社,2007

[2]連淑能. 英漢對比研究[M],北京:高等教育出版社,1993

[3]王力.中國語法理論[M](王力文集)第一卷,濟(jì)南:山東教育出版社,1984

主站蜘蛛池模板: 久久人人爽人人爽人人片aV东京热| 精品一區二區久久久久久久網站| 精品久久久久久成人AV| 成人在线综合| 国产免费一级精品视频| 亚洲首页在线观看| 日韩第八页| 久久精品娱乐亚洲领先| 国产精品午夜电影| 97综合久久| 一边摸一边做爽的视频17国产| 国产91精品最新在线播放| 亚卅精品无码久久毛片乌克兰| 伊人91在线| 青青青国产视频| 亚洲无卡视频| 欧美精品在线看| 日韩在线视频网| 亚洲欧美天堂网| 午夜爽爽视频| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 亚洲bt欧美bt精品| 久久毛片基地| 人妻精品全国免费视频| 国产白浆视频| 国产成人综合网| 亚洲大尺度在线| 成人在线综合| 国产无码网站在线观看| 666精品国产精品亚洲| 欧美高清国产| 一级香蕉视频在线观看| 久久青青草原亚洲av无码| 制服无码网站| 午夜啪啪福利| 国产99精品久久| 奇米精品一区二区三区在线观看| 色综合天天视频在线观看| 成人免费一级片| 亚洲第一成年免费网站| 国内精品九九久久久精品| 亚洲免费三区| 新SSS无码手机在线观看| 国产美女叼嘿视频免费看| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 亚洲天堂视频网站| 美女黄网十八禁免费看| 色综合热无码热国产| 天堂在线亚洲| 国产精品妖精视频| 国产精品大白天新婚身材| 2019年国产精品自拍不卡| 视频一本大道香蕉久在线播放 | 欧美日韩国产精品va| 国产人成乱码视频免费观看| 美女啪啪无遮挡| 91在线无码精品秘九色APP| 免费无遮挡AV| 久久久精品国产SM调教网站| 无码高潮喷水在线观看| 网友自拍视频精品区| 人妻21p大胆| 欧美成在线视频| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 国产aaaaa一级毛片| www.91在线播放| 91免费国产高清观看| 亚洲大学生视频在线播放| 人妻丰满熟妇AV无码区| 亚洲AV人人澡人人双人| 一级毛片在线播放| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 日本成人不卡视频| 国产欧美日韩精品第二区| 波多野结衣一区二区三区AV| 久久亚洲中文字幕精品一区| 久久99国产综合精品1| 中文国产成人久久精品小说| 国产超碰在线观看| 国产成人免费观看在线视频| 亚洲欧美一区在线| 另类欧美日韩|