【摘要】中西方文化差異在醫療市場國際化背景下對醫護交際產生越來越多的影響,既懂得護理專業知識又具有良好跨文化交際能力的復合型國際護理人才凸顯其競爭優勢,涉外護理英語教學中構建和運用可行有效的策略對醫護生進行跨文化交際能力的培養日益迫切,具有現實意義。
【關鍵詞】涉外護理英語教學 跨文化交際能力 技能培養
【中圖分類號】H31 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)03-0103-02
1.跨文化交際能力理論基礎
不同的地域、生活方式、歷史背景、宗教信仰、價值觀以及道德觀造就了行色各異思維方式、交際習慣和語用規則等,由此構成不同民族各自獨特的社會文化。交通工具和通訊手段的飛速發展,使得不同文化背景下人們能夠頻繁接觸與交往,跨文化交際成為當今世界一個突出特征。跨文化交際(intercultural communication),是指操本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。它涉及不同文化背景的人走到一起分享思想、感情和信息時所發生的一切。而差異往往產生沖突,構成交流障礙。跨文化交際能力(intercultural communication competence)應勢而出,它是基于理解、掌握外國文化知識與交際技能從而靈活處理跨文化交際中出現的實際問題的能力。1992年,美國學者Kim提出跨文化交際能力應達到認知(cognitive)、情感(emotion)和操作(operation)的標準,即掌握必要的知識、情感上認同,按不同文化方式行事。其內涵可以概括為認知能力(包括語言知識、語用知識、社會文化知識)、移情能力和適應能力等。由于文化的廣闊涵蓋面,跨文化交際不可避免涉及眾多領域和學科,良好的跨文化交際能力可以促進國際間的交流與世界和平,已引起人們越來越多的關注。
2.培養醫護人員跨文化交際能力的現實意義
經濟的迅猛發展與世界一體化格局的形成,中外醫務人員國際學術交流及醫療領域的外事活動越來越頻繁。在醫療機構就醫的外籍人士不斷增加,面對具有不同世界觀與行為理念的患者,若缺乏對其文化背景的了解就不能進行有效的醫患溝通,交際失誤還可能導致誤診、抵觸、治療缺失甚至病人死亡等嚴重后果。涉外醫療的順利開展首先要跨越交際障礙、避免文化沖突。為順應醫療市場國際化的發展趨勢,醫護人員不僅要有語言技能,更需具備跨文化交際能力。現實中,跨文化交際能力的欠缺往往使專業成績優秀的學生在涉外護理實踐中感到力不從心。醫學高等院校意欲造就出既有熟練護理技能,又掌握異族文化特點的復合型人才,在涉外護理英語教學中跨文化交際能力的培養已勢在必行,不僅有助于與患者溝通,還可幫助醫務人員減輕壓力,從中受益,現實意義重大。
3.涉外護理英語教學中跨文化交際能力培養策略
3.1語言技能與多元文化意識培養緊密結合
涉外護理英語的產生、起源本身就是世界經濟頻繁互動的結果,作為一門醫學高校“英語+護理專業”的新興實用型學科,它是一種以護理知識為語言背景的英語教學體系,涉及到原有傳統護理專業理念與國際護理理念的接軌,因此培養出的人才能夠較流利、熟練地使用英語進行正常的涉外護理工作。除了具有扎實的護理專業知識和技能外,良好的跨文化交際能力更能夠解決大量溝通問題,使護理人員更好地了解病人,服務患者。在具體教學實踐中,護理英語教師必須從文化層面上考慮教學內容和方法,把異域文化知識導入、護理技能與英語語言學習結合起來,使其相輔相成,互相滲透,努力提高學生多元文化意識和交際敏感度,為順利開展醫護交際活動奠定基礎。
3.1.1以護理質量為核心,培養正確道德意識
護士的專業能力和護理道德修養決定護理質量的高低,是護理學科產生和發展的動力。作為護士工作的行為準則,道德意識本質在于珍視生命、尊重人格權利、尊重患者隱私,為公眾提供高質量的健康服務。異域國家先進護理道德理念和優秀經驗的引入在涉外護理英語教學中必不可少。諸如醫護人員充分尊重病人的隱私權,不傳閱病人病歷,泄露病情,只有病人簽字同意,才能告知家屬病人的病情;尊重患者的宗教信仰和風俗習慣,以整潔有序、滿意舒適為目標,患者可隨自己的喜好及個性表現布置床位,讓醫院整體環境和氛圍充分滿足患者及家屬的身心需求,體現細微之處的人文關懷。相較而言,我國護士還欠缺為患者服務的意識,工作時想的是在為醫院和個人生計工作,而不是為病人服務。雖然工作步驟相似,可情感出發點不一樣,護理效果就會有差異。在教學中時刻強調醫護人員應一切為病人的利益著想,盡量做對病人有益的事情,不做有害于病人身心的事,有同情心、仁慈和藹,避免對病人的傷害。在面對各種不同種族、膚色、年齡、職業、社會地位、經濟狀況、文化水平的人,給予公正的護理,即應對病人一視同仁、平等對待。護士首先自覺自愿地履行防病治病、救死扶傷,維護人們健康的道德責任,才能進一步進行護患溝通,使得跨文化交際順利開展。
3.1.2以文化導入為重心,培養文化差異意識
學習不同民族的民情風俗和習慣,掌握人文、地理等知識,比較相互間的差異,尊重患者民族風俗和忌諱,了解他們的需要,才能達到有效溝通,為不同國籍、不同民族患者提供適宜的護理。一種文化認為無足輕重的東西,對其他文化來說,卻有可能至關重要。如在日本忌諱數字4,歐美忌諱數字13,因此安排病房、床位、手術日期時應盡量避免;在飲食調配上,針對不同國家飲食習慣和風俗,結臺病情,推薦菜譜,提供合適的餐桌、餐具,盡量滿足患者飲食要求;日本患者服從醫療護理,但因其“工作至上”理念,病情稍有好轉,即要求出院,此時護士需細心觀察、主動溝通,了解其心理需求。大多數講英語的國家的社會文化是多元的,因此在那里工作的醫護人員還要懂得如何與不同種族和不同階層的人進行交流。例如和一個澳洲土著人打交道時,要少用直視目光交流;和某些歐洲人打交道時,需要和家族里最年長的男性來探討病人的病情事宜。重視對方的禁忌與宗教信仰非常重要,外事無小事,忽視某些細節,極有可能造成醫患糾紛。
無論口語還是書面表達,護理英語都應顯示其語言結構的可行性及表達的得體性,以用于不同場合,迎合不同對象。因此授課材料應盡可能選用國外出版的涉及英美文化背景、風俗習慣內容的道地教材,幫助學生了解西方人在交際中的身份、相互關系等社會因素。依據真實的語言材料(authentic materials),教師在講授語言結構上的醫學術語、套語和專業詞匯的基礎上,還要加強介紹蘊涵交際策略的專有名詞、成語典故、諺語俚語、委婉語及客套語等在不同國家的理解和含義,分析存在于文化中的差異。對文化差異的充分了解,才能保證在護理工作中處理問題游刃有余。
3.1.3以學生為中心,培養交際實踐能力
要讓護理專業的學生在畢業后順利完成涉外護理任務,語言交際實踐必不可少。教師應在課堂中盡可能多地開展交際活動,努力創造語言氛圍,為學生提供創造性運用語言的機會,讓學生充分展現自己,成為課堂的主角,既培養了他們英語運用的能力,也加強了交際能力。如建立“虛擬護理實驗室”必要且必需,讓學生在所營造的虛擬護理語境中反復練習,對虛擬的病人進行整體護理,在練習過程中積累各種交際經驗;在醫院見習、實習各部門英文標識、醫療儀器設備英文按鈕和使用說明;閱讀、翻譯藥品說明書;模擬急診室、病房給氧、靜脈輸液、手術前后病人護理、心理護理等情景;角色表演要求醫、護、患及患者家屬之間全英文交流;順利完成服藥說明、化驗結果通知等任務;鼓勵學生抓住一切機會和外籍教師與外籍人士交流,觀察他們在什么場合講什么話,做什么反應;盡量多去參加一些國際性的醫療器械、藥品博覽會和醫療學術交流活動;邀請外國醫學專家作專題講座或定期交流,介紹其所在國家的醫療文化。學生往往能學到許多生動鮮活、課堂上學不到的東西,同時在實踐當中運用英語,不僅促進了護理技能的提高,而且更有針對性地提高了英語的專業表達能力,了解病人需要,服務于病人,達到了與同事及服務對象進行順利溝通交際的目的。
3.2更新教學理念與提升教師素質緊密結合
隨著時代的發展和變化,語言和文化也會隨時順勢而變,涉外護理英語就是護理市場國際化中人們交際需求的產物。在這種情況下,首先,醫學高等院校管理部門應從涉外護理教學的特點和需要出發,制訂“雙師型”人才培訓機制,多開展“請進來,走出去”涉外交流活動,為英語教師提供擴展教育保障,努力扭轉教師只是教學的單一局面,提高他們的教學與交流能力,促進綜合教學管理;其次,護理英語教師自身必須與時俱進,跟上時代發展潮流,在及時完成英語專業知識的更新中,積累具備應知應會的護理學知識和交際技能,不斷更新教學觀念,明確涉外護理英語教學的培養任務,強調文化差異在涉外醫療活動中的重要作用,把交際能力培養作為主要目標。在教學實踐方面,不斷更新自身知識結構,提高自身文化素養,加強文化交際意識,再結合實際,構建合理交際策略,針對不同層次學生,調整教學方法,不斷提高教學質量,完成培養目標。
隨著中外交流繁榮發展與醫護市場國際化,面對涉外醫療活動中文化差異引起的障礙和沖突,我們要充分認識跨文化交際意識和能力的重要性。基于“求同存異”,將語言與文化教學有機地結合起來,不斷探索完善涉外護理英語教學體系,提高學生學習和運用語言的準確性,有效應對交際過程中出現的各種問題,培養出更多更好跨文化交際能力強,適應醫療市場需求的復合型護理人才。
參考文獻:
[1]Samovar,L.A.& Porter,R.E. Communication Between Cultures [M].California: Wadsworth Publishing Company, 1995
[2]Hymes D. On communicative competence[M]. In Pride and Holmes, 1972:91-95.
[3]薩莫瓦. 跨文化交際[M].北京:外語教學與研究出版社,2000
[4]趙偉,趙燕利. 跨文化教育在涉外護士培訓中的能力培養 [J].中國民族民間藥,2009,4:38-39
[5]史艷霞,米婭莉. 涉外護理專業教學的幾點思考及建議[J].成功(教育),2012,12:112-113
作者簡介:
李曉彤(1974-),女,甘肅中醫學院外語教學部講師,主要研究方向:醫學英語教學,應用翻譯理論。