999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

沖突與融合——英漢夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)的文化探析

2015-07-17 06:32:44鄧鐵輝
關(guān)鍵詞:融合

鄧鐵輝

[摘要]夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)是語(yǔ)言的一個(gè)組成部分,也是一種文化現(xiàn)象。英語(yǔ)和漢語(yǔ)在傳統(tǒng)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)方面存在著很大的差別,這是英漢傳統(tǒng)文化沖突的一個(gè)體現(xiàn)。而在現(xiàn)代英語(yǔ)和漢語(yǔ)中,夫妻之間的稱(chēng)謂出現(xiàn)某些趨同的表達(dá),這也在一個(gè)方面證明了英漢文化的逐漸融合。

[關(guān)鍵詞]沖突;融合;夫妻稱(chēng)謂語(yǔ);文化探析

[中圖分類(lèi)號(hào)]G642

[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A

[文章編號(hào)]1671-5918(2015)10-0150-03

doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2015.10-071

[本刊網(wǎng)址]http://www.hbxb.net

一、問(wèn)題的提出

人與人之間的日常交流離不開(kāi)各種互相稱(chēng)呼的稱(chēng)謂語(yǔ)。一個(gè)特定民族內(nèi)人們之間互稱(chēng)的用語(yǔ)反映了人與人之間的社會(huì)關(guān)系,其中的夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)在一定程度上反映出該民族文化大環(huán)境下夫妻之間在社會(huì)、家庭地位等方面的關(guān)系。同時(shí),某一文化背景下夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)在世界文化沖擊下的發(fā)展與變化,也反映出該特定文化中夫妻關(guān)系文化的發(fā)展與變化。

語(yǔ)言是文化的載體,文化深遠(yuǎn)影響語(yǔ)言的產(chǎn)生與發(fā)展。因此,各民族夫妻之間稱(chēng)謂語(yǔ)的異同或變化與發(fā)展,也在一個(gè)方面反映了這些民族文化的異同.變化與發(fā)展。本論文正是從文化這一視角出發(fā),去揭示英語(yǔ)和漢語(yǔ)中夫妻稱(chēng)謂從大相徑庭到某些趨同這一變化,并解釋造成這一變化的文化內(nèi)因,進(jìn)而去探析英漢文化的沖突與融合。

二、英語(yǔ)和漢語(yǔ)中傳統(tǒng)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)的不同與英漢傳統(tǒng)文化的沖突

英語(yǔ)和漢語(yǔ)中在傳統(tǒng)夫妻稱(chēng)謂表達(dá)方面有很大的不同,這也是英漢傳統(tǒng)文化沖突的一種表現(xiàn)。

(一)英語(yǔ)中的傳統(tǒng)夫妻稱(chēng)謂與英語(yǔ)文化

文化包括人類(lèi)創(chuàng)造的一切財(cái)富,可分為物質(zhì)文化、制度文化和心理文化。語(yǔ)言產(chǎn)生于文化發(fā)展中,是文化的一個(gè)重要部分,而文化具有鮮明的民族特色。一個(gè)國(guó)家或民族的傳統(tǒng)文化對(duì)于該國(guó)家或民族語(yǔ)言的形成與發(fā)展有著重大深遠(yuǎn)的影響。

特定語(yǔ)言都源于特定社會(huì)文化背景下人們的生活,是這種文化與生活的折射與反映。英語(yǔ)社會(huì)生活背景下夫妻之間的傳統(tǒng)稱(chēng)謂用語(yǔ)就反映出英語(yǔ)國(guó)家傳統(tǒng)夫妻生活這一微觀文化的特征,也折射出英語(yǔ)的宏觀傳統(tǒng)文化。

文化是藝術(shù)、信仰、價(jià)值觀、傳統(tǒng)和風(fēng)俗的總稱(chēng)。英語(yǔ)傳統(tǒng)文化中,“人人平等”,“個(gè)性自由”占據(jù)著英語(yǔ)意識(shí)形態(tài)、英語(yǔ)價(jià)值觀的統(tǒng)治地位,英語(yǔ)母語(yǔ)者常把對(duì)個(gè)人平等與自由、個(gè)性解放的追求放在個(gè)人人生價(jià)值觀的首位。這一崇尚個(gè)性與自由的文化廣泛反映于英語(yǔ)國(guó)家人們生活交際中的各種稱(chēng)謂語(yǔ):英語(yǔ)中人們互相稱(chēng)呼的用語(yǔ)主要源于彼此之間的熟悉程度,場(chǎng)合的正式程度以及交談?wù)唠p方個(gè)人的喜好,而極少受到年齡、輩分等所謂不平等因素的影響。

英語(yǔ)這一文化特征也反映在英語(yǔ)中夫妻之間的傳統(tǒng)稱(chēng)謂語(yǔ)上。比如英語(yǔ)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)中沒(méi)有體現(xiàn)所謂“男尊女卑”的“官人”/“奴婢”,“老爺”/“臣妾”,等指稱(chēng)用語(yǔ),而普遍選擇用表示夫妻雙方或男女平等關(guān)系的直呼其名的方式來(lái),如“Tom”/“Marry”等來(lái)指稱(chēng)夫妻雙方中的另一半。這些完全不同于漢語(yǔ)傳統(tǒng)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)的英語(yǔ)夫妻稱(chēng)謂用語(yǔ)正體現(xiàn)了在英語(yǔ)文化中,夫妻雙方在家庭地位上沒(méi)有高低貴賤之分,夫妻之間崇尚自由與平等這一文化特征。

此外,英語(yǔ)傳統(tǒng)文化認(rèn)為人之為人處世應(yīng)該坦誠(chéng)直率,英美人普遍以“直率”為榮,常會(huì)“心口一致”,不會(huì)故意用言語(yǔ)掩蓋自己內(nèi)心的喜好或厭惡。因此,在英語(yǔ)傳統(tǒng)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)中,“甜心”、“親愛(ài)的”、(“Darling”、“Honey”、“Dear”、“Sweetheart”等)稱(chēng)謂常被用于直接來(lái)稱(chēng)呼夫妻中的對(duì)方,以表達(dá)說(shuō)話者對(duì)自己另一半的深深?lèi)?ài)意,這些稱(chēng)謂語(yǔ)在漢語(yǔ)傳統(tǒng)文化中都會(huì)被認(rèn)為是肉麻的。

(二)漢語(yǔ)中的傳統(tǒng)夫妻稱(chēng)謂與漢語(yǔ)文化

上文講到語(yǔ)言源于文化發(fā)展,是文化的一個(gè)重要部分,而文化具有鮮明的民族特色。一個(gè)國(guó)家或民族的傳統(tǒng)文化對(duì)于該國(guó)家或民族語(yǔ)言的形成與發(fā)展有著重大深遠(yuǎn)的影響。特定語(yǔ)言都源于特定社會(huì)文化背景下人們的生活,是這種文化與生活的折射與反映。那么同樣漢語(yǔ)社會(huì)生活背景下夫妻之間的傳統(tǒng)稱(chēng)謂用語(yǔ)也反映出漢語(yǔ)國(guó)家(即中國(guó))傳統(tǒng)夫妻生活文化的特征,也折了漢語(yǔ)的宏觀傳統(tǒng)文化。

漢語(yǔ)傳統(tǒng)文化因受儒家思想的長(zhǎng)期深遠(yuǎn)影響,呈現(xiàn)出明顯的倫理文化特征。儒家思想和學(xué)說(shuō)極力宣揚(yáng)個(gè)人生活中家族與宗族關(guān)系的重要性以及人際交往中綱常倫理的重要性,使得中國(guó)人普遍過(guò)分重視行為的禮節(jié)。這一崇尚倫理節(jié)數(shù)的廣泛反映于中國(guó)人生活交際中的各種稱(chēng)謂語(yǔ):漢語(yǔ)中人們互相稱(chēng)呼的傳統(tǒng)用語(yǔ)深受互稱(chēng)者間年齡、輩份、等級(jí)等因素的影響,體現(xiàn)了嚴(yán)格的綱常倫理等做人原則。

漢語(yǔ)這一講究倫理的文化特征也反映在漢語(yǔ)中夫妻之間的傳統(tǒng)稱(chēng)謂語(yǔ)上。比如漢語(yǔ)傳統(tǒng)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)中不用“丈夫”/“妻子”或“老婆”/“老公”等來(lái)指稱(chēng)對(duì)方,更不用直呼其名的方式來(lái)指稱(chēng)夫妻雙方中的另一半(在古代中國(guó),妻子直接稱(chēng)呼丈夫的名字會(huì)被認(rèn)為是大逆不道的)。漢語(yǔ)傳統(tǒng)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)喜歡用體現(xiàn)所謂“男尊女卑”的“官人”/“奴婢”,“老爺”/“臣妾”,等指稱(chēng)用語(yǔ)。古漢語(yǔ)中在夫妻稱(chēng)謂上強(qiáng)調(diào)男性的主導(dǎo)地位與女性的從屬地位,對(duì)于家庭生活中“丈夫”這一高貴角色的指稱(chēng)還有“夫君”,“夫婿”,“先生”,“玉郎”,“相公”等,而對(duì)家庭生活中“妻子”這一卑微角色的稱(chēng)謂還有“內(nèi)人”,“糟糠”,“賤內(nèi)”,“拙荊”等。這些完全不同于英語(yǔ)傳統(tǒng)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)的漢語(yǔ)夫妻稱(chēng)謂用語(yǔ)正體現(xiàn)了在漢語(yǔ)傳統(tǒng)文化中,夫妻雙方在家庭地位上存在明顯高低貴賤之分,夫妻之間并不平等這一文化特征。

漢語(yǔ)傳統(tǒng)文化綱常理論對(duì)于漢語(yǔ)傳統(tǒng)夫妻稱(chēng)謂有很大影響。“夫?yàn)槠蘧V”理論映射到漢語(yǔ)傳統(tǒng)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)上,就導(dǎo)致了上面談?wù)摰囊浴肮偃恕保袄蠣敗保胺蚓保胺蛐觥保跋壬保坝窭伞保跋喙钡让婪Q(chēng)來(lái)指稱(chēng)夫妻中的男方而以“奴婢”,“臣妾”,“內(nèi)人”,“糟糠”,“賤內(nèi)”,“拙荊”等稱(chēng)呼來(lái)指稱(chēng)夫妻中的女方。“父(母)為子(女)綱”理論映射到漢語(yǔ)傳統(tǒng)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)上,就導(dǎo)致了相應(yīng)的以“孩子他(她)爹”來(lái)指稱(chēng)夫妻中的男方,而“孩子他(她)媽”則指夫妻中的女方。endprint

此外,漢語(yǔ)傳統(tǒng)文化認(rèn)為人之為人處世應(yīng)該委婉謙遜,中國(guó)人普遍以“謙虛”為榮,因而常會(huì)“心口不一”,常會(huì)會(huì)故意掩蓋自己內(nèi)心的喜好,而用看似否定的詞眼來(lái)形容自己會(huì)己方。因此,在漢語(yǔ)傳統(tǒng)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)中,“死鬼”、“該死的”、等稱(chēng)謂也被用來(lái)稱(chēng)呼夫妻中的對(duì)方,這些意味深長(zhǎng)的稱(chēng)謂,看似又指責(zé)的意思,其實(shí)不然,它們同樣表達(dá)了說(shuō)話者對(duì)自己另一半的深深?lèi)?ài)意,知識(shí)使用委婉的、而非直率的方式。

三、英漢文化的融合與現(xiàn)代英語(yǔ)和漢語(yǔ)中夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)的趨同

每一個(gè)民族都有自己的語(yǔ)言和文化。語(yǔ)言是文化的一部分,它如一面鏡子,反映著該民族的全部文化,它又如一扇窗口,凸現(xiàn)出該民族文化的一切。

一個(gè)民族的語(yǔ)言盡管相對(duì)穩(wěn)定,但它并不是固定不變的。語(yǔ)言會(huì)在變化發(fā)展中不斷加入新的時(shí)代元素,具有時(shí)代性的特征,也折射出這一時(shí)代的文化特征。英語(yǔ)和漢語(yǔ)在現(xiàn)代夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)上呈現(xiàn)出趨同的態(tài)勢(shì),這是現(xiàn)代英漢文化逐漸融合的一種表現(xiàn)。

(一)英漢文化的融合

英語(yǔ)文化其實(shí)源于希臘文化,后經(jīng)古埃及和古印度兩種東方文化的糅合,形成古羅馬文化。因此,英語(yǔ)文化本身是一種經(jīng)過(guò)了文化融合的體系相對(duì)完整的文化。

漢語(yǔ)文化在古代歷史上并未經(jīng)歷過(guò)大的融合。在唐朝這樣一個(gè)中國(guó)歷史上最繁榮的時(shí)期,因?yàn)榻z綢之路的緣故,當(dāng)時(shí)很多外國(guó)人來(lái)到中國(guó),曾給中國(guó)帶來(lái)了較多的異域文化。后來(lái)中國(guó)傳統(tǒng)文化又分別在元朝和清朝時(shí)經(jīng)歷過(guò)兩次草原文化的沖擊,帶來(lái)一些新鮮的血液,但那種野蠻野性的精神雖然致使中國(guó)領(lǐng)土疆域擴(kuò)大,卻并未對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化產(chǎn)生根本的影響。古代中國(guó)一貫以閉關(guān)自守的態(tài)度去對(duì)待西方文化與文明,最終導(dǎo)致中國(guó)過(guò)去在文化經(jīng)濟(jì)科技諸方面的長(zhǎng)期落后。但從20世紀(jì)80年代的改革開(kāi)放開(kāi)始,中國(guó)國(guó)內(nèi)科學(xué)技術(shù)不斷進(jìn)步,社會(huì)迅速發(fā)展,信息廣泛傳播,同時(shí)中國(guó)與世界其它很多國(guó)家在經(jīng)濟(jì)、政治、教育以及科技各領(lǐng)域的交流與合作日益擴(kuò)大深入,使得中國(guó)文化在各方面受到西方文化的沖擊,促成漢語(yǔ)文化對(duì)英語(yǔ)文化由抵制到認(rèn)可并逐漸在保持自己民族文化的基礎(chǔ)上對(duì)于英語(yǔ)文化的某些融合吸收。

21世紀(jì)以來(lái)的“全球化”使得全世界各國(guó)更大更深入地互相交流與合作,它使地球上東西兩個(gè)半球的人們更多地看到了彼此,更清楚地了解了對(duì)方,也使得中西文化交流得到空前的發(fā)展。當(dāng)前世界,各民族文化呈現(xiàn)出大交流、大交融、大融合的發(fā)展態(tài)勢(shì)。在這一背景下,英漢文化互相影響,逐漸融合。

(二)現(xiàn)代英語(yǔ)和漢語(yǔ)中夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)的趨同

英漢文化逐漸融合,這是世界發(fā)展,尤其是世界文化發(fā)展的大趨勢(shì)。現(xiàn)代英漢文化的融合,在文化的諸多層面上皆有體現(xiàn)。語(yǔ)言作為文化各構(gòu)成部分中最為直觀的一個(gè),其發(fā)展體現(xiàn)了文化的發(fā)展,其融合正是文化融合的佐證。

奈達(dá)認(rèn)為:Language and culture are always in a process ofchange,and they tend to be enlarged.語(yǔ)言和文化都是動(dòng)態(tài)的系統(tǒng),兩者都是不斷進(jìn)化發(fā)展的。這兩者還有一個(gè)共同特點(diǎn):都具有開(kāi)放性與滲透性。隨著現(xiàn)代英漢交際的進(jìn)一步廣泛深入,對(duì)方文化中的一些新鮮合理事物被現(xiàn)代英漢語(yǔ)言各自吸收,使得現(xiàn)代英語(yǔ)和漢語(yǔ)在很多地方出現(xiàn)某種融合與趨同,這當(dāng)然也包括現(xiàn)代英語(yǔ)和漢語(yǔ)中的夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)。

嚴(yán)格地說(shuō),在文化融合對(duì)英漢夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)的影響上,英語(yǔ)文化更多地影響著傳統(tǒng)的漢語(yǔ)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)。經(jīng)研究分析,筆者認(rèn)為其原因在于英語(yǔ)傳統(tǒng)文化中諸如“平等”,“自由”等原則更適應(yīng)于當(dāng)今世界講求民主與平等的任何一個(gè)國(guó)家的現(xiàn)代夫妻。因此,現(xiàn)代漢語(yǔ)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)較傳統(tǒng)漢語(yǔ)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)有很大的變化,處處體現(xiàn)著與現(xiàn)代英語(yǔ)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)融合的痕跡。

從20世紀(jì)70年代開(kāi)始,尤其是中國(guó)實(shí)行改革開(kāi)放以來(lái),隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,婦女在社會(huì)以及家庭生活中的地位都得到了極大的提高。此外,改革開(kāi)放使得更多的中國(guó)婦女受到西方夫妻平等思想的熏陶。以上兩個(gè)原因?qū)е铝藵h語(yǔ)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)由傳統(tǒng)的貶低對(duì)方,尤其是女方(表面貶低,實(shí)則不然)變?yōu)楝F(xiàn)代的尊重對(duì)方甚至抬高對(duì)方,尤其是女方。于是對(duì)妻子的他稱(chēng)由傳統(tǒng)漢語(yǔ)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)中常用的“糟糠”、“賤內(nèi)”、“拙荊”等統(tǒng)統(tǒng)變成了當(dāng)今的“老婆”、“親愛(ài)的”或直呼其名;妻子的自稱(chēng)也由傳統(tǒng)漢語(yǔ)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)中常用的“奴婢”,“臣妾”等統(tǒng)統(tǒng)變成了當(dāng)今的“我”、“你老婆”等。當(dāng)然,對(duì)丈夫的稱(chēng)呼,則相應(yīng)的由傳統(tǒng)的抬高對(duì)方,變?yōu)楝F(xiàn)代的平等卻包含著深?lèi)?ài)的表達(dá),由過(guò)去的“官人”,“老爺”,“夫君”,“夫婿”,“先生”,“玉郎”,“相公”等美稱(chēng)變?yōu)楫?dāng)今的變?yōu)橥ㄓ玫摹袄瞎薄ⅰ坝H愛(ài)的”或直呼其名的稱(chēng)呼;此外,還出現(xiàn)了一些看似故意貶低男方(表面的貶低,實(shí)際的深?lèi)?ài),典型的口是心非)的稱(chēng)謂,如“死鬼”、“不爭(zhēng)氣的”、“沒(méi)出息的”等,這些稱(chēng)謂,表面上好像顯得現(xiàn)代中國(guó)男性在家庭生活中的地位降低了,其實(shí)卻體現(xiàn)了現(xiàn)代中國(guó)家庭中妻子對(duì)丈夫的更高要求。

以上漢語(yǔ)中夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)由傳統(tǒng)到現(xiàn)代的巨大變化,體現(xiàn)了語(yǔ)言在時(shí)代變遷中的發(fā)展與變化,也體現(xiàn)了在英漢跨文化交際中漢語(yǔ)傳統(tǒng)文化與英語(yǔ)的相互影響及其由沖突到與融合的過(guò)程,這種融合具體可歸納為在下面兩個(gè)方面:一,漢語(yǔ)傳統(tǒng)尊卑思想文化對(duì)英語(yǔ)文化中最根本的“民主平等”思想的由沖突到融合;二,漢語(yǔ)物質(zhì)文化受發(fā)達(dá)的英語(yǔ)物質(zhì)文化思想的影響并與之融合,強(qiáng)調(diào)物質(zhì)文化的重要性及其在家庭生活中的決定地位。

四、結(jié)語(yǔ)

夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)作為任何一種語(yǔ)言的重要組成部分,其表達(dá)方式、特征以及其發(fā)展變化都是值得研究的。夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)其實(shí)也是一種特定的文化映射。英語(yǔ)和漢語(yǔ)在傳統(tǒng)夫妻稱(chēng)謂語(yǔ)方面存在著很大的差別,這是英漢傳統(tǒng)文化在諸多方面沖突的一種體現(xiàn)。語(yǔ)言總是處于不斷發(fā)展變化中,在現(xiàn)代英語(yǔ)和漢語(yǔ)里,夫妻之間的稱(chēng)謂出現(xiàn)某些趨同的表達(dá),這證明了英漢文化的逐漸融合。endprint

猜你喜歡
融合
一次函數(shù)“四融合”
兩個(gè)壓縮體融合為一個(gè)壓縮體的充分必要條件
村企黨建聯(lián)建融合共贏
融合菜
寬窄融合便攜箱TPFS500
寬窄融合便攜箱IPFS500
從創(chuàng)新出發(fā),與高考數(shù)列相遇、融合
寬窄融合便攜箱IPFS500
《融合》
“四心融合”架起頤養(yǎng)“幸福橋”
主站蜘蛛池模板: 亚洲av无码片一区二区三区| 国产一级无码不卡视频| 日韩A∨精品日韩精品无码| 国产精品偷伦在线观看| 区国产精品搜索视频| 国产高潮流白浆视频| 内射人妻无套中出无码| 无码专区第一页| 日韩亚洲高清一区二区| 亚洲高清中文字幕| 亚洲成人高清无码| 久久久久久午夜精品| 国产精品永久久久久| 男女男免费视频网站国产| 四虎AV麻豆| 久久人妻xunleige无码| 免费观看国产小粉嫩喷水| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 日韩性网站| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 欧美日韩v| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 香蕉久久国产精品免| 精品黑人一区二区三区| 99ri国产在线| 久久青草热| 真人免费一级毛片一区二区 | 日韩毛片基地| 久久青草视频| 日韩大片免费观看视频播放| 九九久久精品免费观看| 国产打屁股免费区网站| 九色最新网址| 免费一级成人毛片| 国产麻豆精品在线观看| 伊人久久综在合线亚洲2019| 女人18毛片水真多国产| 毛片免费高清免费| 欧美精品v日韩精品v国产精品| 手机精品视频在线观看免费| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 久久窝窝国产精品午夜看片| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 国产精品无码一区二区桃花视频| 国产精品美乳| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 欧美中文字幕在线二区| 国产肉感大码AV无码| 免费国产高清视频| 久久一本精品久久久ー99| 精品无码国产一区二区三区AV| 国产精品视频久| 波多野吉衣一区二区三区av| 国产成人精品男人的天堂下载| 亚洲一区二区三区国产精品| 久草视频中文| 国产原创演绎剧情有字幕的| 国产香蕉一区二区在线网站| 国产成人精品无码一区二| 亚洲视频免费播放| 无码AV日韩一二三区| 青青青视频免费一区二区| 亚洲黄网在线| 国产综合另类小说色区色噜噜| 国产女人爽到高潮的免费视频| 欧美一级夜夜爽www| 国产成人AV综合久久| 久久精品电影| 97人人做人人爽香蕉精品| 日韩成人在线视频| 国产精品九九视频| 在线免费亚洲无码视频| 国产专区综合另类日韩一区| 亚洲最新在线| 亚洲第一av网站| 国产欧美日韩精品综合在线| 亚洲最新在线| 无码国产伊人| 日韩资源站| 国产精品亚洲一区二区三区z| 91久久偷偷做嫩草影院电| 国产一级做美女做受视频|