999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

商務(wù)英語信函寫作與翻譯中的詞匯、語法、文化因素分析

2015-08-10 03:09:39陸春雨
校園英語·中旬 2015年7期
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語跨文化

陸春雨

【摘要】21世紀(jì)是世界各國(guó)政治經(jīng)濟(jì)緊密相連、文化活動(dòng)相互影響的時(shí)代,國(guó)家之間進(jìn)行著廣泛深入的國(guó)際貿(mào)易的合作,企業(yè)之間加強(qiáng)了各種各樣的貿(mào)易方式,造成了目前全球政治經(jīng)濟(jì)文化趨于一體化與多樣化共存的局面。對(duì)各國(guó)產(chǎn)生最大影響的是國(guó)際貿(mào)易給國(guó)民經(jīng)濟(jì)帶來的發(fā)展機(jī)遇與挑戰(zhàn),無論是發(fā)達(dá)國(guó)家還是發(fā)展中國(guó)家,也無論是大企業(yè)或是小企業(yè),要生存與發(fā)展,要在這場(chǎng)“盛宴”中獲取利益或者勝利,則必須有足夠的能力和資源。在國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中,除了交易的商品所具有的競(jìng)爭(zhēng)力之外,能夠促成交易的因素還包括談判和交流水平等。特別是商務(wù)英語水平在國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中具有十分重要的作用。

【關(guān)鍵詞】商務(wù)英語 國(guó)際貿(mào)易 詞匯語法 跨文化

有了國(guó)際間的商務(wù)交流,并在交流中使用英語做為中介語言或交流工具被稱之早期的商務(wù)英語。商務(wù)英語能更直接讓雙方獲得對(duì)方對(duì)于商品交易的訴求以及商品信息,貿(mào)易雙方就商品進(jìn)行必要的談判和交流。應(yīng)該說商務(wù)英語為國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)的產(chǎn)生提供了有利條件,國(guó)際貿(mào)易為商務(wù)英語提供了“舞臺(tái)”。

一、商務(wù)英語的產(chǎn)生與發(fā)展

1.商務(wù)英語的產(chǎn)生。商務(wù)英語(English for specific purpose,以下簡(jiǎn)稱ESP)的語言屬性決定了它是英語語言的一個(gè)分支,是專門用途的英語。它是在國(guó)際貿(mào)易實(shí)踐或者是區(qū)域貿(mào)易活動(dòng)中產(chǎn)生的,有文字記載的商務(wù)英語交流是在5個(gè)世紀(jì)前就已經(jīng)產(chǎn)生了。有學(xué)者認(rèn)為是在15世紀(jì)末由威廉·卡克斯頓(William Caxton)于1483年左右發(fā)明的,在他位于威斯敏斯特(Westminster)的印刷廠中印刷出來的,是 一本小冊(cè)子,這本小冊(cè)子是他仿造當(dāng)時(shí)在歐洲各國(guó)通行的法語小冊(cè)子做成的。它采用了英語與法語雙語對(duì)照的形式。手冊(cè)中的英語與法語并沒有相關(guān)的語法或法語語法信息,只是突出了在英語與法語語言在商務(wù)交流中的重要的交換信息,不可與現(xiàn)在含有語法及行業(yè)規(guī)范、文化差異特點(diǎn)的商務(wù)英語體系同日而語。

2.商務(wù)英語的發(fā)展。商務(wù)英語首先發(fā)韌于社會(huì)實(shí)踐,它涵蓋的范圍非常廣,包括技術(shù)轉(zhuǎn)讓、國(guó)際旅游、海外并購、商品貿(mào)易、文化交流等??梢哉f只要存在國(guó)際貿(mào)易的行業(yè)或商品活動(dòng)就有商務(wù)英語的交流。同時(shí),商務(wù)英語信函也不是傳統(tǒng)意義上的“信箋”的含義,它的內(nèi)涵更廣更多。可以是商務(wù)報(bào)告、合作介紹、電子郵件、國(guó)際文傳、產(chǎn)品說明、購銷合同、投資意向、商業(yè)廣告、談判紀(jì)要、外貿(mào)單證等等。這些信函在文本語言及使用規(guī)范都各具特色,特別是不同的信函方式所使用的語言及各式都各不相同。

二、商務(wù)英語的實(shí)踐應(yīng)用

1.商務(wù)英語的作用。做為國(guó)際通用的貿(mào)易語言,商務(wù)英語在建立業(yè)務(wù)關(guān)系上具有非常重要的作用。試想,出口商和進(jìn)口商之間互不相識(shí)的情況下,如果不能夠很好的得到商品的說明、信息,如何才能夠?qū)崿F(xiàn)交易。因此,商務(wù)英語此時(shí)的作用就十分明顯,能夠使進(jìn)口商和出口商相互了解、取得聯(lián)系的渠道。商務(wù)英語信函可以是介紹本公司的主要產(chǎn)品、主營(yíng)業(yè)務(wù)以及表達(dá)與貿(mào)易商或潛在貿(mào)易伙伴合作的愿望等。建立業(yè)務(wù)關(guān)系信函和回復(fù)建立業(yè)務(wù)關(guān)系的信函要表達(dá)的誠摯、有禮貌,以便給將來的合作伙伴留下良好的印象。

2.商務(wù)英語信函的價(jià)值。商務(wù)英語信函的價(jià)值在于,可以在出口商與進(jìn)口商之間架起一座相互理解和了解商品的橋梁,讓雙方在了解、互利、互惠的基礎(chǔ)上完成交易,從而為企業(yè)的貿(mào)易活動(dòng)順利進(jìn)行提供幫助。同時(shí),商務(wù)英語信函是國(guó)際貿(mào)易的載體和傳播媒介。目前,國(guó)際貿(mào)易種類繁雜,交易細(xì)節(jié)事無巨細(xì),經(jīng)濟(jì)形勢(shì)風(fēng)云變換,文化差異多種多樣,商務(wù)英語信函寫作與翻譯工作的就是要用專業(yè)的語言和描述將這些信息給雙方以準(zhǔn)確傳遞,以促進(jìn)交易的實(shí)現(xiàn)。從經(jīng)濟(jì)學(xué)的角度上來說,商務(wù)英語信函為交易雙方提供了高效、省力、便捷的溝通渠道。而高效的商務(wù)英語翻譯及簡(jiǎn)明扼要的商務(wù)英語信函,能夠?yàn)槠髽I(yè)提高經(jīng)濟(jì)效益和獲取利潤(rùn)。

三、商務(wù)英語信函的詞匯、語法特征

商務(wù)英語由于是一門專門服務(wù)于國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)的語言,并應(yīng)用于相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域、專業(yè)技術(shù)和特殊的政治經(jīng)濟(jì)語境之下的英語。那么它就有它自身的特殊用法(語法)和固定的詞匯,這是客觀現(xiàn)實(shí)要求的必然要素,是商務(wù)英語內(nèi)在的特征。當(dāng)然,商務(wù)英語由于其本質(zhì)是英語語言,就一定具有英語語言的通性和使用規(guī)律,并不是商務(wù)英語由于具有獨(dú)特性就可以擺脫英語固有的用法、寫法而特立獨(dú)行。而它具有的獨(dú)立性又決定了商務(wù)英語信函有自身的詞匯和語法特征,主要有:

1.由于商務(wù)英語信函的產(chǎn)生來自實(shí)踐,為商務(wù)活動(dòng)提供服務(wù)。因此,商務(wù)英語信函的詞匯會(huì)更加豐富和更能夠直達(dá)實(shí)踐中需要表達(dá)的意思。也就是說商務(wù)英語信函要完成對(duì)商務(wù)實(shí)踐活動(dòng)的服務(wù),就要不斷完善和改變自身詞匯和語法,以滿足多種多樣的商務(wù)活動(dòng)特點(diǎn)。同時(shí),由于文化的相互融合與差異,使得商務(wù)英語信函在實(shí)踐過程中(語言在交流過程中會(huì)因文化差異而改變,文化在交流過程中會(huì)產(chǎn)生遷移)不斷確立了自己的體系,既具有行業(yè)特點(diǎn)又具有通行用法。

2.商務(wù)英語信函的語法特征表現(xiàn)在常常使用被動(dòng)語態(tài)。例如,商務(wù)英語信函的最重要的作用是給與對(duì)方以詳細(xì)、準(zhǔn)確、可查的說明等內(nèi)容。因此,不管是出口商還是進(jìn)口商總是愿意主動(dòng)的發(fā)起邀約,以顯示誠意。在英語語言中,主動(dòng)語態(tài)的使用所強(qiáng)調(diào)的是動(dòng)作的發(fā)出者,或者說是動(dòng)作的具體執(zhí)行者,而被動(dòng)語態(tài)強(qiáng)調(diào)的是所做動(dòng)作的承受者。在國(guó)際商務(wù)英語信函寫作中一般不會(huì)使用很強(qiáng)烈的主動(dòng)語態(tài),而是盡可能的使用被動(dòng)語態(tài),這樣可以不強(qiáng)調(diào)信函內(nèi)容的執(zhí)行方,而是合作的態(tài)度,主要突出雙方簽訂的合同、協(xié)議等規(guī)定的職責(zé)。如:

A.You did not lace any order from us for the last two month.

兩個(gè)月以來你方未向我方訂貨。

B.No order has been laced from us for the last two months.

兩個(gè)月以來我方還沒有收到任何訂貨單。

使用英語中的被動(dòng)語態(tài)主要是避免失禮或顯示出咄咄逼人的態(tài)度,會(huì)造成對(duì)方反感,讓對(duì)方產(chǎn)生傲慢無禮、自大狂妄的印象。而在國(guó)際貿(mào)易中一定要委婉、含蓄的來表達(dá)自己的觀點(diǎn),但不能失去原則和必要的商業(yè)要求,只是使用被動(dòng)語態(tài)可以給對(duì)方留有自尊或給自己留有余地,以緩和商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)中的緊張嚴(yán)肅的氛圍。

四、商務(wù)英語信函的文體特點(diǎn)

商務(wù)英語信函首先表現(xiàn)在信函內(nèi)容需要準(zhǔn)確表達(dá)信函中涉及行業(yè)的特點(diǎn)。如本文第二節(jié)示例,食品的特點(diǎn)和鋼鐵的用詞特點(diǎn)不同。就是商務(wù)英語信函需要具有鮮明的專業(yè)性。商務(wù)英語各行各業(yè)不同的語境要求使用不同的詞匯來準(zhǔn)確表達(dá),同時(shí)表達(dá)不同的語義,在翻譯過程也要特別注意。

其次,商業(yè)英語信函無論在寫作還是翻譯過程中因?yàn)樯婕暗膬?nèi)容事關(guān)重大、需要承擔(dān)責(zé)任。這要求撰寫商務(wù)英語信函的文本內(nèi)容邏輯嚴(yán)密、用詞準(zhǔn)確、符合規(guī)范、責(zé)權(quán)明了。具有很強(qiáng)的嚴(yán)密性,表達(dá)的意思和內(nèi)容沒有第二種解釋。所以,商務(wù)英語信函中會(huì)大量的使用術(shù)語或者是不會(huì)產(chǎn)生歧義的詞匯。同時(shí),考慮到文化差異,還要為對(duì)方的是否接受充分考慮。

最后,商務(wù)英語信函具有簡(jiǎn)潔性,由于商務(wù)活動(dòng)就要講究效率,時(shí)間就是商機(jī),時(shí)間就是效益。因此,商務(wù)英語信函寫作要簡(jiǎn)潔明了,要有針對(duì)性和目的性以及準(zhǔn)確性,不能拖泥帶水,冗長(zhǎng)拖沓。商務(wù)英語信函中的格式用語就要求不能夠過度的延誤所要表達(dá)的初衷或內(nèi)心認(rèn)識(shí)。例如,

Dear Sir I Madam,

Some persons in your company has comment?ed about products of our company publicly in an unfair way yesterday.Today,this unfair comment is reported in the newspaper which greatly affects the good image of our products and company.We feel sorry about all this.

So,we strongly request that you issue a state?ment to clarify all the unfair comments,make an apology to us in public within three days and compensate one million dollars for our loss.If not,we will resort to legal solution.

Burton

文中的“clarify pklaera/fai]澄清、說明”“resort[n'zort]B3 求助于、訴諸于”就是較為典型的商務(wù)英語信函的用詞及語態(tài)。

五、跨文化對(duì)商務(wù)英語信函寫作與翻譯的影響

在商務(wù)英語信函寫作與翻譯過程中,跨文化的影響非常大。由于漢語是高語境文化,英語是低語境文化,從高低語境文化的轉(zhuǎn)變(翻譯)過程一定會(huì)出現(xiàn)文化遷移和語義差別。同時(shí),由于漢語更注重表達(dá)整篇意義,英語則注重上下文邏輯。因此,商務(wù)英語信函的文本寫作與翻譯中常常出現(xiàn)雙方互不理解的表達(dá)內(nèi)容。另外,中國(guó)商務(wù)人員由于語言文化的固有影響,喜歡迂回、謙和的來說明問題、解決辦法、最終結(jié)果。會(huì)用一些比喻和其他實(shí)例來輔助說明。而西方的商務(wù)人士則更喜歡就事論事,喜歡使用明確的指令語言來說明造成問題是誰,如何解決。因此,造成中英商務(wù)商務(wù)人員對(duì)信函內(nèi)容交流不暢,中方認(rèn)為對(duì)方傲慢,對(duì)方認(rèn)為中方心虛,產(chǎn)品不過關(guān)等等,則就會(huì)影響國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)的順利進(jìn)行。因此,無論中英兩方,在寫作商務(wù)英語信函之前,要了解雙方的語言文化背景,加強(qiáng)中英詞匯的積累,理解在特定語境下的詞匯運(yùn)用。

商務(wù)英語是國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中的橋梁和紐帶,商務(wù)英語信函是必要的商務(wù)文本。商務(wù)信函涵蓋內(nèi)容廣泛、形式多樣、責(zé)任重大。因此,商務(wù)英語信函的寫作與使用,要求商務(wù)翻譯人員掌握英語語言的通用功能的同時(shí),還要掌握專業(yè)用語及其用法。在翻譯和寫作中將跨文化因素考慮其中,掌握這門功能性的英語工具,就能為國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)更好的服務(wù)。

參考文獻(xiàn):

[1]蔡惠偉.外經(jīng)貿(mào)函電教程[M].上海:華東理工大學(xué)出版社, 2007.

[2]檀文茹.實(shí)用商務(wù)英文寫作[M].北京:石油工業(yè)出版社,2002.

[3]諸葛霖.外貿(mào)函電[M].北京:中國(guó)對(duì)外貿(mào)易教育出版社,2008.

猜你喜歡
商務(wù)英語跨文化
商務(wù)英語通用語研究:現(xiàn)狀與反思
“任務(wù)型”商務(wù)英語教學(xué)法及應(yīng)用
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學(xué)改革研究
論翻譯倫理視角下的商務(wù)英語翻譯
石黑一雄:跨文化的寫作
跨境電子商務(wù)中的跨文化思考
基于圖式理論的商務(wù)英語寫作
論跨文化交流中的沖突與調(diào)解
人間(2015年21期)2015-03-11 15:24:16
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對(duì)
主站蜘蛛池模板: 伊人成人在线| 亚洲大尺码专区影院| 免费人成在线观看成人片| 日韩欧美综合在线制服| 精品久久高清| 国产免费福利网站| 全午夜免费一级毛片| 中文字幕久久亚洲一区| 国产成人精品无码一区二| 日韩欧美色综合| 国产99免费视频| 激情综合五月网| 欧美成人午夜视频| 亚洲国产日韩视频观看| 亚洲午夜国产精品无卡| 蜜臀AV在线播放| 国产成人亚洲精品无码电影| 51国产偷自视频区视频手机观看| 看av免费毛片手机播放| www.91中文字幕| 国产青榴视频| 欧美专区在线观看| 一本色道久久88亚洲综合| 国产美女免费| 国产导航在线| 国产人在线成免费视频| 久久国产精品娇妻素人| 青青草原国产| 亚洲欧美日韩成人在线| 成人在线第一页| 色亚洲成人| 69国产精品视频免费| 免费一级无码在线网站| 免费a级毛片18以上观看精品| 中文国产成人精品久久一| 欧美性天天| 青草精品视频| 她的性爱视频| 伊人成人在线| 亚洲色图综合在线| 久久青青草原亚洲av无码| 国产精品亚洲五月天高清| 午夜福利网址| 国产精品无码久久久久久| 国产人妖视频一区在线观看| 国产91在线|中文| 欧美国产综合色视频| 欧美精品另类| 奇米精品一区二区三区在线观看| 欧美日韩91| 激情午夜婷婷| 日韩高清欧美| 最新亚洲人成网站在线观看| 国产成熟女人性满足视频| 久久精品国产精品一区二区| 青青操国产视频| 久久五月天国产自| 久久亚洲中文字幕精品一区| 国产日本欧美在线观看| 乱人伦99久久| 女同国产精品一区二区| 日本高清免费一本在线观看 | 91色国产在线| 国产成人高清精品免费| 日韩福利在线观看| 精品国产一二三区| 日本成人一区| 国产成年女人特黄特色大片免费| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 亚洲成a人片在线观看88| 欧洲日本亚洲中文字幕| 真实国产乱子伦高清| 国产在线自乱拍播放| 亚洲精品视频免费观看| 黄色一及毛片| 亚洲欧美成人影院| 91成人免费观看在线观看| 色婷婷综合激情视频免费看| 热伊人99re久久精品最新地| 制服丝袜 91视频| 欧美性精品不卡在线观看| 国产高清在线观看|