宮曉霞



摘要:歌劇《白蛇傳》由當代美籍華裔作曲家周龍創作,劇中大膽地嘗試運用全新理念將中國民族民間音樂元素與當代西方新音樂結合的手法,創作出具有古今、中外文化交融性的歌劇。其中歌劇幕間曲全部采用無伴奏男童合唱的形式創作,主題采用中國民族調式及民族民間說唱音樂等核心音調元素,并做了精心提煉,以此為契機與西洋創作技法結合,直接引用中國古詩翻譯成英文做歌詞,形象地展現出一幅具有濃郁東方音畫的新歌劇。
關鍵詞:幕間曲 ?童聲合唱 ?蘇州彈詞 ?調式游移
歌劇《白蛇傳》腳本采用中國民間神話故事改編而成,曲作者周龍以其新穎的創作理念、神韻般地吸納了中國民族民間音樂元素,珠聯璧合地將東、西方文化完美結合,使之成為一部極具藝術審美價值的現代歌劇。并于2011年在美國奪得了第95屆普利策最佳音樂獎。
該劇從聲樂唱腔、獨白、伴奏音樂材料到幕間曲的創作無不體現出東方民族韻味,以全新的音樂語言展示著這個古老的東方神話故事。然而本文只以幕間曲作為研究對象,分析歌劇幕間曲創作中存在的中國民族民間元素。
歌劇《白蛇傳》在曲式結構方面,共分十二個部分,其中包括四幕歌劇(分為六場),除了序幕與尾聲兩部分外,還大膽增加了具有中國特色的江南畫面《春》《夏》《秋》《冬》四幕幕間曲的創新運用,這四幕幕間曲唱詞由中國四位著名詩人所作的古詩來演繹,歌詞上完全采用英文演唱。四首古詩的選用,體現了中國四個不同的季節,該劇正是以這四季分明的時間順序來闡釋故事情節的。為了突出幕間曲作為每一幕故事劇情鋪墊,展現歌劇發生時間季節的優美、鮮活的江南畫面感,作曲家的創作構思獨具匠心,即沒有選用技巧嫻熟、完美的成人音色,也沒選用豐富多變的樂隊音響來伴奏,而是挑選音色稚嫩、恬靜、簡約的男童音色,以無伴奏合唱形式演繹。幕間曲的主題唱段采用中國民族五聲調式及民間音樂蘇州彈詞的旋律為素材,并配以技法嫻熟、多變的西方和聲、調式、復調等音樂創作技巧,從橫縱兩方面出發演繹中國古詩,音樂與古詩的意境完全吻合、貼切,以西方音樂技法骨架支撐的東方民族風情主題近在眼前,塑造出立體完美的中國江南詩情畫意的秀麗風景畫面,彰顯了出神入化般東方異國風情元素。
一、清新、靚麗的幕間曲《春》
第一幕幕間曲《春》以其音色清脆、淡雅、甜美的無伴奏男童合唱演繹。音樂清新亮麗、一派春意盎然,以其生機勃勃的活力唱響了第一幕《斷橋》喚醒篇章。這是個萬物復蘇、春暖花開的季節,故事發生在中國江南風景秀麗的杭州西湖,溫柔、美麗的白娘子與忠厚、善良的許仙第一次邂逅并一見鐘情的浪漫愛情故事。為了烘托第一幕故事情節,編劇采用宋代蘇軾的古詩《惠崇春江曉景》 “竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。”作為歌詞。這首詩是根據北宋名僧惠崇的畫《春江曉景》中鴨戲圖而作的題畫詩,著意刻畫了中國江南春回大地、魚肥水美、物產豐富、一派生機盎然的景象。
作曲家在音樂創作上同樣洋溢著濃厚而清新的東方生活氣息。其無限清新、靚麗民族色彩的主題旋律與調性游移的結合,以嶄新的形式表現出中國江南初春時節,小橋流水人家的風景畫面。
譜例1:
譜例1為第一幕幕間曲《春》,主題在曲式上具有自由的平行復樂段特點,第一樂句和第二句開頭主題材料及調性有相似之處,采用復調三聲部卡農模仿式手法演唱古詩的前兩句;第三句和第四句主題材料和調性運用了民族調式寫法,并用三聲部和聲性復調手法演唱。其主題調式調性一直處于連續轉移的形式,主調從A羽開始,更確切地說,是非常典型的中國民族羽調式——帶有滑音手法的小三度旋律特征,然后經歷#C宮、D商雅樂、A商、E角附加偏音的各調式自然銜接,其中最后一個調式附加了兩個偏音(清角、變徵)。另外中間兩個調式據有蘇州彈詞“麗調”①唱腔的特點,均在旋律中強調了偏音變宮的運用,旋律以四度跳進為主,同時還在部分二聲部中加入偏音——清羽及變宮,使音樂即有清新、柔和明亮的中國傳統民族韻味,又不失現代氣息,將欣賞者帶入好一派中國江南生機盎然、柳綠滿園的春景圖中。
二、熱烈、奔放的幕間曲《夏》
第二幕幕間曲《夏》 音樂以極為明朗、愉快、活力四射的情緒展現著風景秀麗的夏季畫面。該劇第二幕分為兩場《熱戀》《情愛》,故事發生在青山如碧、花紅柳綠的夏季,主要講述白娘子與許仙結為夫婦并幸福生活的愛情故事。歌詞采用宋代蘇軾的古詩《題西林壁》創作而成。“橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。” 詩中借助對廬山丘壑縱橫、山疊險峻、變化多姿的外貌風景描寫,彰顯出中國南方雨水充足、氣候濕潤、風景宜人的夏季風光。
作曲家在創作上采用了5/8拍(3/8+2/8)具有交替節奏特征的拍子,以中國民族五聲調式特點的四音列旋律作為主題,配以支聲復調的寫法,在不同的調式上展現,貫穿始終。那清脆悅耳、嘹喨清透的童聲音色,編織出一幅夏樹蒼翠、風景秀麗的詩意畫面。
譜例2a
譜例2b
譜例2為第二幕幕間曲《夏》,為再現三部曲式結構。譜例2a八小節為第一段引子主題,低聲部采用了C宮調式的C、D、E、A四音列旋律,以“sha la la”的唱詞作為伴奏演唱,5/8拍的節奏,輕盈歡快,配以高聲部A羽調式長線條抒情性“yo”詞的滑音襯唱,兩個聲部靜與動不同情緒的結合,體現出同宮系統調式的綜合,層次分明、清晰,主題活潑、輕巧,形象地展現出夏季風景秀麗,生機勃勃的氣息。譜例2b古詩主題進入,高聲部則運用F宮調式的旋律,后面歌詞繼續在增加變音的基礎上,擴張調式,而此時的低聲部始終采用引子低聲部主題模進手法在為高聲部作多層次的伴奏,八小節一循環的主題片段分別從C宮調式轉到F宮——C宮——G宮再回到C宮調式。當低聲部伴唱再現C宮調式段落時,高聲部主題一直重復四遍固定旋律片段,這個片段唱詞為古詩最后一句“Because we are always in it.”(只緣身在此山中),采用了蘇州彈詞中《新木蘭辭》的唱腔素材,旋律五度跳進,曲調委婉下行,強調偏音B(變宮)。再現段落音樂為三聲部復調式寫法,三個聲部調式的綜合體現了完全的C宮七聲清樂調式特點,這恰恰也是麗調唱腔的特點。豐滿的音響多層次的旋律線條,預示著白娘子與許仙美好的未來生活從此起航。
三、蕭瑟、凄切的幕間曲《秋》
第三幕幕間曲《秋》,音樂以其清清冷冷、西風殘照的音調,演繹著故事發生的時間及劇情中由喜轉憂的變化過程。第三幕《脫變》講述了法海和尚聽聞世間白娘子與許仙的美好愛情故事,最終識破真相,拆散二人的婚姻,使白娘子與許仙陷于悲傷欲絕、煩惱痛苦的情境之中。為了襯托這一故事情節,幕間曲歌詞引用中國著名唐代詩圣李白的《峨眉山月歌》。“峨眉山月半入秋,影入平羌江水流。夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。”原詩通過對初秋時節峨眉山景色與月夜行船優美意境的描寫,表達了作者的思念之情。選用此詩,目的是營造出一幅秋韻的風景畫面,并借詩中作者的傷感情緒來表達此時白娘子與許仙在法海威逼誘惑之下,陷入絕望、痛苦、渾濁的愛情之中。
音樂依然采用中國民族五聲調式作為主題旋律,而在其他聲部則引入調式外音及偏音,造成了音響上的不協和,烘托出故事發展的不祥之兆。
該主題建立在典型的中國五聲性民族調式bA宮調式上,為帶變化的復樂段結構,第三、四樂句主題材料基本重復第一、二句主題,只是旋律音略有減縮、并在節奏上調整為弱起的形式,第一段即前兩句詩詞停在bB商音上,而第二段第四樂句停在bA宮的主音上。整個樂段呈現出平行樂段的特點。其調式完全采用中國民族五聲調式的作主旋律,而其它聲部則使用的除五聲調式以外的偏音及和弦外音,使得民族調式的主題包裹在音響豐富、新鮮傳神的背景和聲中。它象征著在清爽宜人的秋季景色中,劇中不同人物的憂郁、糾結、矛盾、傷感的內心活動。為第三幕的展開做了深刻的情緒鋪墊。
四、林寒澗肅的幕間曲《冬》
第四幕幕間曲《冬》,音樂以空曠、傷感、無奈的情緒,表達出劇中白娘子與許仙悲痛欲絕的心境。第四幕兩場《負心》《斷橋》講述了許仙受法海蠱惑,逼迫白娘子現出蛇妖原形,并被法海鎮壓在雷鋒塔下,這個凄美的愛情故事終以悲劇告終。此幕間曲引用唐代柳宗元的古詩《江雪》“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。”這首詩以一幅冰冷的寒冬風景畫面展現在觀眾面前,使人置于幽靜孤冷的境地,同時體現出作者孤傲自賞、苦惱郁悶的傷感的情緒。這恰恰與該劇第四幕《負心》的人物內心感受吻合。許仙、白娘子、小青三位人物角色都以極為悲傷的情緒展現,同時體現出他們那種期望擺脫世俗、追求幸福的思想感情的寄托和寫照。
作曲家周龍恰恰抓住詩詞的意境,借以表達許仙與白娘子在經歷了一場互相證實對方真實愛情的斗爭,以白娘子被壓在雷鋒塔下而告終,音樂中模糊、游移的調性預示出不同人物內心孤獨、傷感、空蕩蕩的感受。而該主題音調又有多處以民族小三度旋律為特征貫穿始終,其略顯呆板的小三度旋律不斷重復,在空曠音響背景的襯托下像是發自內心安靜的思考。
幕間曲《冬》的主題同樣以童聲無伴奏合唱演唱,只是最后一句為在聲樂合唱伴奏下獨白的形式結束。唱詞以襯詞“wei” 開篇,后面換成“wa”,在曲式上為獨立成段的一部曲式,有起承轉合的特點。如第一句和第二句為重復主題演唱,而第三句已展開的手法轉到以E為主音的旋律上,而第四句以獨白的形式念出詩句。在和聲方面其主題建立在模糊的綜合調式上,以A為中心音的背景和聲引入,建立在A大三和弦與A小三和弦疊置的音響上,當詩詞主題進入時同樣采用以A為中心音的調式特征,然而由于其多處小三度與二度音程的旋律又體現出中國民族調式的特征。第三句“孤舟蓑笠翁”轉為以E為中心音的調式,但其在A小三和弦上附加了上方小二度F音的使用,ACEF增強了音響的不協和度,最后一句詩詞“獨釣寒江雪” 以獨白的形式表達出來。在音樂的寫作上,其旋律建立在兩個相差大三度距離的小二度音程——四個音的和音之上,其音響的不協和度可想而知,加之將襯詞改為“wa”作為背景,而唱詞以獨白的形式闡釋,以二平均的節拍干練地終止收尾,語氣堅定、干練、果敢,借以突出白娘子大膽、聰慧的人物性格特征。
五、結語
作曲家周龍以其獨具匠心的音樂語言講述著東方的古老傳說。完美地吸納了中國民族民間音樂元素,使之融入西方現代創作技法之中。無伴奏合唱的巧妙設計與中國古詩詞的運用,增強了歌劇《白蛇傳》濃郁的東方情調,四幕幕間曲《春》《夏》《秋》《冬》,仿佛四幅風景秀麗的山水畫,映入欣賞者的眼簾。音樂中隱含著古詩的意境,古詩則被披上音樂的霓裳,詩情畫意的樂音將東、西方文化完美結合,使之成為當代一部藝術審美價值極高的現代歌劇。其唯美的創作理念和新鮮的創作手法為更多執著于音樂創作的人士拓寬了思路,更為弘揚中國傳統音樂文化做出了貢獻。
注釋:
①周青青:《中國民間音樂概論》,北京:人民音樂出版社,2003年,第101頁。
參考文獻:
[1]錢苑,林華.歌劇概論[M].上海:上海音樂出版社,2003.
[2]周青青.中國民間音樂概論[M].北京:人民音樂出版社,2003.
[3]中國藝術研究院音樂研究所,《中國音樂辭典》編輯部.中國音樂辭典[M].北京:人民音樂出版社,1985.
[4]周龍.冥想于古今之間——為傳奇譜寫新歌劇[J].天津音樂學院學報,2012,(04).
[5]黎英海.漢族調式及其和聲[M].上海:上海音樂出版社,2001.
[6][美]庫斯特卡.20世紀音樂的素材與技法[M].宋瑾譯.北京:人民音樂出版社,2002.