999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

新聞英語的語言文化特征及編譯原則

2015-08-15 00:54:11高紅莉
科技視界 2015年4期
關(guān)鍵詞:語言思維英語

高紅莉

(西安理工大學(xué),陜西 西安710048)

新聞英語是英語種類的一種常見形式,主要以英語報(bào)刊、電子傳媒為傳播載體,涵蓋諸如突發(fā)事件、總統(tǒng)聲明、民眾閑聊、學(xué)科發(fā)展、領(lǐng)域行話或者風(fēng)土人情等多樣化內(nèi)容,是學(xué)習(xí)和掌握現(xiàn)代英語最實(shí)用的重要途徑之一。由于新聞英語受到時(shí)效性、傳播性和通俗性等多種因素的影響,因而形成了一定的語言特征和風(fēng)格,富有自身的特色和魅力,本文討論了新聞英語的用詞特點(diǎn)、行文特征及語言文化風(fēng)格特征,并對新聞英語的編譯原則作了分析。

1 新聞英語的語言文化特征

1.1 用詞強(qiáng)調(diào)“具體準(zhǔn)確、簡練易懂”

在新聞英語中,用詞“具體準(zhǔn)確、簡練易懂”是其語言特征的重要表現(xiàn)形式之一。由于新聞報(bào)道主要涉及的是客觀的事實(shí)和事件,因此其用詞十分強(qiáng)調(diào)“具體準(zhǔn)確”,以突出和展現(xiàn)新聞報(bào)道的真實(shí)性。為了具體準(zhǔn)確表達(dá)出新聞事件的發(fā)生背景、緣由和結(jié)果,新聞英語中的用詞,并非有些人想象的那樣涉及幾千上萬個(gè)詞匯用語,事實(shí)上使用的也都是雖然常見和一般但是極為“具體準(zhǔn)確”的用詞,因?yàn)槿魏涡侣勈录陌l(fā)生無怪乎事件現(xiàn)象、事件原因、事件處理、事件影響等幾個(gè)層次,從政治新聞、經(jīng)濟(jì)新聞到娛樂新聞、體育新聞,重復(fù)出現(xiàn)的字詞往往就是那些幾百、近千個(gè)特定的詞匯而已[1]。同時(shí),由于新聞報(bào)道主要涉及的閱讀對象是普通大眾,因此其用詞也十分強(qiáng)調(diào)“簡練易懂”,盡可能避免使用那些啰里啰唆、乏味冗長、晦澀難懂的詞匯,以突出和展現(xiàn)新聞報(bào)道的時(shí)效性。

1.2 行文強(qiáng)調(diào)“通俗有趣、流暢耐讀”

在新聞英語中,行文強(qiáng)調(diào)“通俗有趣、流暢耐讀”,是其語言特征的重要表現(xiàn)形式之一。趣味性是新聞英語的生命線,在西方社會中,新聞界十分注重閱讀趣味,將之視為“新聞價(jià)值的試金石”[2]。對于同一新聞事件,描述精細(xì)、用詞巧妙、寫法獨(dú)特、富含趣味的新聞報(bào)導(dǎo)要比描述泛泛、用詞平淡、寫法庸俗、缺乏趣味的新聞報(bào)更能吸引讀者的眼球和注意力,影響力要大得多的多。讓新聞更富有趣味性,也就是讓趣味成為新聞的重要支撐和傳播手段,給讀者以獨(dú)特的藝術(shù)享受,增加他們追求事件本質(zhì)的好奇心,引起讀者的共鳴,更為準(zhǔn)確地傳達(dá)新聞信息。同時(shí),新聞英語在行文時(shí)的流暢程度方面要求較高,體現(xiàn)出顯著的獨(dú)有語法特點(diǎn)。為了行文流暢,新聞英語中大量使用擴(kuò)展的簡單句式,其目的在于這種經(jīng)過高度擴(kuò)展、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮唵尉洳坏珜⒇S富的新聞信息以有限的篇幅展現(xiàn)出來,而且還沒有失去新聞事件的主旨含義和內(nèi)容,經(jīng)過簡化的句子結(jié)構(gòu)通常以介詞短語、分詞短語、同位語等語言成分形式,或者以插入語代替從句,對整個(gè)行文句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行擴(kuò)展,精確簡要地表達(dá)了新聞信息。

1.3 風(fēng)格強(qiáng)調(diào)“時(shí)事動態(tài)、文化背景”

在新聞英語中,風(fēng)格強(qiáng)調(diào)“時(shí)事動態(tài)、文化背景”,是其語言特征的重要表現(xiàn)形式之一。新聞英語涉及面廣、信息量大,多種新聞內(nèi)容的急劇轉(zhuǎn)換反映著新聞英語隨時(shí)演示西方社會時(shí)事動態(tài)的變幻過程。新聞英語中的“時(shí)事動態(tài)”風(fēng)格要求新聞工作者必須具備扎實(shí)的英語語言知識和敏銳的時(shí)事洞察能力,在世界范圍內(nèi)日漸興起和蔓延的大眾文化中,探索歷史事件發(fā)生的深刻政治、經(jīng)濟(jì)背景以及社會、文化因素,分析、思考和討論當(dāng)今時(shí)代的文化發(fā)展趨勢和特點(diǎn)。通過用詞和行文,西方媒體或者公開、或者隱蔽地為讀者推銷著一些西方的政治理念、意識形態(tài)、價(jià)值觀念和生活方式,理解這些深藏于新聞外部敘述語言之后的隱蔽文化語言,有助于充分審視、掌握新聞英語的語言特性。

2 新聞英語編譯應(yīng)遵循的基本原則

2.1 新聞英語編譯的政治性和階級性

新聞業(yè)屬于一定社會上層建筑的意識形態(tài)范疇,它必定要為一定的階級服務(wù)[3]。意識形態(tài)的不同導(dǎo)致人們政治、歷史、文化、價(jià)值和審美等觀念的不同,因此在不同的語言中某些詞語的說法也不同。尤其是在一些帶有政治傾向的關(guān)鍵詞的說法上,中英文有著很大的區(qū)別。英文新聞評論中,政論占有絕大部分,而當(dāng)今國際社會,制度不一,追求各異,黨派混亂,新聞評論也是各抒己見,為各自的黨派或政府充當(dāng)喉舌[4],在編譯過程中,因?yàn)橹形鞣轿幕牟町悾瑘?bào)道立場的不同,原文中的某些內(nèi)容不宜見報(bào),否則就容易犯錯(cuò)誤。比如不符合我國方針政策的、在特定時(shí)期的敏感內(nèi)容、容易引起讀者誤解的、格調(diào)相對低下的內(nèi)容等。新聞編譯是編和譯的有機(jī)結(jié)合,譯者在新聞編譯中要根據(jù)新聞?wù)?、?bào)道內(nèi)容、國家利益進(jìn)行一定的加工,刪減、挑選、概括相關(guān)新聞材料,補(bǔ)充背景知識。對政治性言辭的翻譯尤其要謹(jǐn)慎,要樹立內(nèi)外有別的政治立場,視情況,要予以必要的修正、刪減和補(bǔ)充等,使讀者不致被誤導(dǎo)。

2.2 新聞英語編譯考慮中西方思維模式與風(fēng)俗習(xí)慣在語言表達(dá)上的差異

英語和漢語屬于不同語系,在表現(xiàn)思維的語言形式上也相差甚遠(yuǎn)。由于中國文化趨向具象思維、綜合性思維和本體性思維,而西方文化趨向抽象思維、分析性思維和客體性思維,這就導(dǎo)致了英語和漢語在詞匯、句法方面產(chǎn)生諸多差別。新聞英語翻譯作為翻譯的一種文體,在進(jìn)行兩種語言轉(zhuǎn)換的過程中也必然要考慮到不同思維影響下的語言特點(diǎn),以此來考慮讀者的接受性,即譯者受眾和原文受眾的差異。西方人偏好綜合思維、分析思維以及注重對立;而中國人注重的是形象思維和綜合思維,并且注重“統(tǒng)一”。這種不同的思維方式影響著他們的語言表達(dá)方式。分析型的思維方式使英語具有詞形變化、多種語法形式和較為靈活的語序結(jié)構(gòu),以形顯意,而綜合性的思維方式使?jié)h語主要依靠詞匯手段來表達(dá)語法形式,注重事理順序和功能意義,以神顯形。

2.3 新聞英語編譯譯文的文體風(fēng)格與原文相適應(yīng)

總體而言,新聞英語語言正式程度適中,有時(shí)還帶有一些會話語體色彩,所以譯文語言不可太雅,亦不可過俗。但是,因?yàn)橐恍┳髡叱T趫?bào)道中引用當(dāng)事人或其他相關(guān)人士的話語,也因一些作者有時(shí)會使用幾個(gè)俚俗詞語,所以譯文語言的正式程度應(yīng)盡可能與原文保持一致。新聞文體除了注重事實(shí)真實(shí),表達(dá)清晰,還講究語言的美感和韻味。因此,常常借助于比喻、夸張、雙關(guān)語、成語、押韻等修辭手法來增加新聞的可讀性和吸引力。在翻譯時(shí),譯文不僅能夠傳達(dá)原意,而且應(yīng)盡可能保持原文的風(fēng)格。此外,還應(yīng)注意大報(bào)新聞?wù)Z言特點(diǎn)與小報(bào)新聞文體特點(diǎn)的區(qū)別。一般說來,大報(bào)文體較嚴(yán)肅正規(guī),小報(bào)則大多語言輕松活潑,詞語正式程度偏低。因此譯者必須認(rèn)真分析原文的文體特點(diǎn),使譯文與原文保持文體上的一致。

3 結(jié)束語

了解新聞英語的語言文化特征及編譯原則,有助于我們更有效地閱讀和理解英報(bào)刊文章,通過新聞英語及時(shí)掌握當(dāng)今世界政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、文化乃至社會生活等各個(gè)觸角的最新信息。新聞編譯,作為傳播國際信息的重要手段,融合了即時(shí)性、信息性、選擇性、角度立場差異性等特點(diǎn),在編譯過程中,只有遵循相應(yīng)的編譯原則,才能客觀有效地傳播信息,幫助國內(nèi)讀者掌握國際動態(tài)。

[1]宋志強(qiáng).論新聞英語的語言特征及其翻譯[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào):社會科學(xué)版,2008(6).

[2]桑元峰.淺析新聞英語的語言特點(diǎn)[J].新聞知識,2009(8).

[3]文軍,宋佳.論報(bào)刊英語新聞評論的編譯原則[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2007(3).

[4]陳明瑤.淺論英語新聞編譯加工[J].中國翻譯,2001(5).

猜你喜歡
語言思維英語
思維跳跳糖
思維跳跳糖
思維跳跳糖
思維跳跳糖
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
讀英語
我有我語言
酷酷英語林
主站蜘蛛池模板: 成人中文在线| 国产激情国语对白普通话| 国产无码精品在线播放| 国产91成人| 日本不卡在线播放| 第九色区aⅴ天堂久久香| 久久香蕉欧美精品| 在线永久免费观看的毛片| 国产免费自拍视频| 欧美成人综合在线| 国产精品私拍在线爆乳| 日韩麻豆小视频| 亚洲品质国产精品无码| 亚洲精品国产精品乱码不卞| av一区二区三区在线观看 | 亚洲精品777| 免费人成视网站在线不卡| 久久久亚洲色| 欧美国产中文| 欧美日韩第三页| 日韩视频免费| 99re视频在线| 国产美女一级毛片| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 国产成人综合久久精品下载| 久久网欧美| 福利在线免费视频| 青青国产成人免费精品视频| 国产成人h在线观看网站站| 亚洲最大在线观看| 免费毛片视频| 丁香综合在线| 国产鲁鲁视频在线观看| 青青青国产在线播放| 在线观看亚洲人成网站| 女高中生自慰污污网站| 91精品国产麻豆国产自产在线| 激情無極限的亚洲一区免费| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 夜精品a一区二区三区| 又大又硬又爽免费视频| 成人免费黄色小视频| 在线视频精品一区| 久久夜色精品| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 欧美在线一二区| 国产女同自拍视频| 亚洲天堂自拍| 国内自拍久第一页| 亚洲日韩精品无码专区| 日韩在线影院| 国产91精选在线观看| 久久黄色影院| 亚洲视频欧美不卡| 精品久久综合1区2区3区激情| 国产乱子伦无码精品小说| 成年人国产视频| 国产精品真实对白精彩久久| 国产午夜看片| 色香蕉影院| 91视频日本| 手机精品福利在线观看| m男亚洲一区中文字幕| 亚洲永久色| 欧美精品二区| 国产人免费人成免费视频| 91成人试看福利体验区| 亚洲精品在线影院| 国产精品永久不卡免费视频| 久久伊人色| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 无码一区18禁| 亚洲一级毛片免费看| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 女人18毛片水真多国产| 国产欧美日韩视频怡春院| 久久视精品| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 特级毛片免费视频| 午夜福利无码一区二区| 激情六月丁香婷婷四房播| 欧美自慰一级看片免费|