999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

甘肅華夏文明譯介與傳播基地建設研究

2015-08-19 15:41:25曹進強琦
絲綢之路 2015年10期

曹進+強琦

[摘要]為實現全球化時代背景下“讓世界了解甘肅,讓甘肅走向世界”的目標,就要面向國際傳播甘肅華夏文明,提升甘肅的文化軟實力。通過甘肅華夏文明譯介、資源、網絡傳播中心等,建成以甘肅華夏文明譯介與傳播為特色、以文化翻譯人才培養為核心、以文化翻譯研究為支撐的高水平、綜合性、網絡化學科平臺。引進和培養高層次人才,進一步完善甘肅文化外譯宣介的學術架構,加大成果宣介力度,提升甘肅文化國際傳播的軟實力和競爭力。

[關鍵詞]華夏文明;文化譯介;傳播基地;跨文化傳播

[中圖分類號]G122 ? [文獻標識碼]A ? ? [文章編號]1005-3115(2015)10-0005-04

在黨中央提出推動中華文化“走出去”、增強中華文化國際影響力的今天,翻譯工作已經成為我國文化軟實力建設的重要組成部分。同時,基于文化多元化的國際背景延伸而來的語言技術和輔助工具研發、翻譯培訓與多語信息咨詢、本地化服務等相關服務已經形成一個新興行業——語言服務業。語言服務已經滲透到經濟、文化、科技等各個行業和領域。①甘肅省委、省政府《關于推進華夏文明傳承創新區建設的實施意見》(甘發[2013]3號)提出:建設華夏文明傳承創新區需以國際化的視野和思維,堅持“走出去”與“引進來”相結合,吸收借鑒與自主創新相結合,建立健全對外交流合作的機制,搭建與國內外協作的平臺,從而增強甘肅文化的國家影響力與國際傳播力,創造優勢互補、區域聯動、合作共贏的良好局面。建立甘肅華夏文明對外傳播翻譯研究基地迫在眉睫。本研究旨在探索甘肅省重點產業發展和重點學科建設的需求,充分利用甘肅華夏文明譯介中心、網絡傳播中心、譯介資源中心等平臺引進和培養高層次人才,進一步完善甘肅文化外譯宣介的學術架構,加大成果宣介的力度,提升甘肅文化國際傳播的競爭力。

一、國內外跨文化傳播翻譯的研究現狀

文化傳播不僅僅是母語的國際輸出,更是文化的翻譯輸出。基于文化全球化的大語境,翻譯界崛起了一個新流派:跨文化傳播翻譯學派。② 翻譯活動是一種社會背景與文化傳統截然不同的兩種文化間的交流與碰撞,這實際成為一場真正的人類文明的非常規對話。隨著通訊技術與計算機網絡的迅速發展,國際性信息的大眾傳播對跨文化傳播翻譯的影響愈加強烈,向跨國界、跨時空、跨民族、跨文化翻譯提出了新的挑戰。

翻譯研究的文化轉向起源于1989年在英國華威大學召開的國際翻譯研討會,這是翻譯研究轉向文化研究新視角的標志。1990年,由巴斯奈特(S. Bassnett)與列夫維爾(A. Lefevere)合編出版的《翻譯、歷史和文化》(Translation,History and Culture),進一步推動了翻譯研究的文化轉向。“文化翻譯觀”把文化交流作為中心,主張保留原語的原汁原味,因此對內容和形式同樣看重。③愛德華·霍爾在《無聲的語言》(The Silent Language)中具體闡釋了跨文化傳播研究范式的若干準則:跨文化傳播培訓的參與與體驗,從純粹的文化層面的研究轉向跨文化人際交往,注重非語言傳播,認識文化無意識,堅持非評判性的族群相對主義,重視傳播與文化的關系。④ 他提出:“人們交流時存在著嚴重的意義曲解,理解和洞察他人心理的過程更加困難,難度超乎想象。”⑤著名翻譯理論家尤金·奈達(E.A.Nida)在《從一種語言到另一種語言》(From One Language to Another)中指出:“一切翻譯的目的,都是尋求與原文最接近、最自然的對等語。”⑥ 而且“要真正出色地做好翻譯工作,掌握兩種文化比掌握兩種語言更為重要,因為詞語只有運用在特定的文化中才具有意義”。⑦ 薩默瓦(L.A. Samovar)和波特(R.E. Porter)在《跨文化傳播》(Communication Between Cultures)中提出:“譯者應考慮文化的歷史、社會和政治制度、信息的種類和相關詞匯、信息發出者和譯者的意圖等諸多因素。”⑧ 丹尼爾·肖(D.Shaw)認為跨文化翻譯不只涉及語言問題,更是交際的文化問題。⑨

國內的一批翻譯學者在翻譯研究上提出了跨文化交際翻譯視角,并進行了卓有成效的探索。其中金惠康的《跨文化交際翻譯》(2003)、《跨文化交際翻譯續編》(2004),王克非的《翻譯文化史論》(1997)和劉宓慶的《文化翻譯論綱》(2007)都是代表性的作品。劉宓慶認為,文化翻譯應遵循“文化傳真原則”,即文化翻譯的社會功能決定文化翻譯應以豐富譯語文化為原則。此外,麻爭旗⑩的《翻譯與跨文化傳播研究》提出,翻譯既是語言的傳通,又是文化的交融。文化與傳播互為存在的條件,翻譯具有文化和傳播的雙重性質,是一種跨文化傳播活動。譯者必須深入到原語的社會文化語境中,認識、把握它的思維方式與表達情感的習慣,從而準確領會它所承載的一切意蘊。林瑜11的《翻譯必須重視文化傳播》認為,翻譯的任務在于傳播和溝通不同的文化,翻譯是不同民族溝通思想、文化交流的行為。因此,文化傳播必須重視翻譯,翻譯也需致力于文化傳播。

二、甘肅省文化外譯宣介現狀梳理

甘肅優秀的文化資源為本土文化的外譯宣介提供了豐富的素材資源和現實載體。甘肅傳統文化涵蓋了幾乎所有文化積淀的要素,包括歷史傳統、文化傳承、社會習俗、地方制度、宗教哲學、服飾、建筑、書法等。因此,有必要建構一個立體的跨文化傳播翻譯系統,才能較好地解決甘肅文化的國際傳播問題。從歷史淵源看,伏羲、女媧、軒轅都在甘肅。秦始皇建立了我國歷史上第一個大一統王朝——秦王朝。甘肅擁有豐富的歷史遺跡。甘肅是絲路重鎮,隴原典籍浩如煙海。上至古代神話,下至明清學術乃至現代作品,無不飽含甘肅傳統文化的精粹,這些典籍的外譯宣介是傳播隴原文明的重要舉措。翻譯甘肅古現代文獻,必然涉及華夏文化,進而達到傳播文化的目的。

但是,在“中國文化對外翻譯出版事業已經成為國家改革開放進程中中外文化經貿溝通的橋梁,步入專業化和產業化融合的多樣化發展階段”12的大背景下,“作為橋梁的外語翻譯人才在甘肅對外經濟、文化交流中卻存在著數量不足,質量低劣,‘單科性翻譯人才繁多,復合型人才奇缺,語種種類畸形,地區分布不均勻,學歷、職稱結構不合理等缺憾,嚴重制約了甘肅對外經濟、文化交流的深度和廣度,難以從根本上適應甘肅對外經濟、文化交流以及宣傳甘肅名、優、特產和優秀歷史文化的需求,更難以適應甘肅與國外經濟、文化聯系愈加緊密的現實要求”。13

就目前現狀來看,甘肅省文化外譯宣介研究面臨著跨文化傳播翻譯宏觀語境的缺失和本土文化譯介力度不夠的雙重困境。第一,基于跨文化翻譯研究的譯者匱乏;第二,基于本土文化的譯介不足;第三,基于甘肅“走出去”的文化產品開發譯介力度不夠,外界民眾對當代甘肅文化了解不足;第四,甘肅對跨文化傳播的翻譯能力和水平與發達省份相比,處于弱勢地位。目前亟需開展跨文化傳播翻譯的基地建設,加強對現有文化資源的深入開發及外文傳媒的建設,打造高水平的國際傳播翻譯團隊,不斷提高外譯宣介水平,優化對外傳播功能,更好地提升甘肅文化軟實力,實現甘肅文化的有效傳播。

三、研究方法與學術價值

采用理論與實證、田野與思辨、定量與定性、宏觀與微觀相結合的綜合研究法,建設翻譯素材語料庫。運用傳播學、語言學、符號學等理論,文獻研究、歸納、案例對比分析等方法,分析和論證文化傳播翻譯過程。通過對相關材料與文獻的收集和研讀,在已有成果的基礎上架構研究的理論框架、展開思辨的論證,彰顯傳播學理論對文化傳播外譯研究和實踐的解釋力。目前,語料庫建設工作基本完成,包括省情、文化、民俗、旅游、環保等89大類。

讓世界了解和認識甘肅是傳播甘肅華夏文明的重要工作。就甘肅文化傳播與翻譯現狀而言,我們既要引進外來文化,更要向外介紹甘肅的文化精粹,才能真正做到“讓世界了解甘肅,讓甘肅走向世界”。全球化時代背景下肩負傳播文化任務的譯者,在向本省讀者介紹外域文化的同時還要把本省文化推向世界。甘肅要建設文化大省、吸引外界目光,靠的就是傳播媒體及其跨文化傳播能力。文化傳播與翻譯這種“軟力量”有助于改善世界文化的吸收能力,加強甘肅與世界的聯系。為此,甘肅有必要改善傳播語言、手段、內容,增強甘肅的話語權,實現有效傳播,從而塑造和提升甘肅的文化形象。

四、基地建設的理論意義和實踐意義

翻譯理論與文化傳播翻譯研究相結合的探索,將會為跨文化傳播翻譯提供一個較為科學的研究視角,拓展文化傳播翻譯的適用性,解釋文化傳播翻譯的方法和策略選擇問題,豐富文化傳播翻譯研究的內容,拓寬文化傳播翻譯研究的深度。在跨文化傳播密切交融的語境下,翻譯不再是兩種語言之間的對等轉換,而是一股塑造文化的重要力量。從跨文化傳播翻譯的角度來探討和闡釋翻譯,開啟了一個注重翻譯活動中社會文化因素、充分發揮譯者主觀能動性的新階段。綜合考慮文化傳播和本土文化外譯的種種變量,從理論分析層面厘清文化傳播語境下本土文化外譯的實現機制,為甘肅本土文化的外譯宣介提供切實可行的理論支撐。

跨文化傳播翻譯的功能因其明顯的目的性將得到極大體現。第一,有利于提升甘肅省文化對外翻譯水平;第二,有利于帶動本土文化外譯宣介資源開發;第三,優化翻譯資源,搭建外媒平臺,充分發揮互聯網等現代傳媒低成本和無國界的優勢,調動民間翻譯或外語工作者的積極性,主動開展跨文化傳播。

五、甘肅華夏文明譯介與傳播基地建設的若干嘗試

(一)基地建設

依托高等院校人文社會科學研究以及甘肅歷史文化深厚的積淀,建立甘肅文化對外傳播翻譯研究基地,整合翻譯人才隊伍,進一步完善甘肅文化外譯宣介機制,提升甘肅文化國際傳播的效率。具體而言,“華夏文明譯介與傳播基地”建設包括“華夏文明譯介中心”、“華夏文明網絡傳播中心”、“華夏文明譯介資源中心”。

“華夏文明譯介中心”旨在發揮高等院校外語資源優勢,研發文化譯介的標準,規范語言服務業市場,搭建甘肅華夏文明翻譯研究的學術交流與合作平臺,培養一批高質量的口、筆譯人才,更好地為甘肅經濟、社會、文化發展服務。該中心應專攻典籍翻譯、文化翻譯、旅游翻譯、經貿翻譯、文學翻譯、法律翻譯、影視戲劇翻譯等。

“華夏文明網絡傳播中心”旨在甘肅華夏文明網絡傳播的平臺搭建、成果推廣,集文化傳播與人才培養于一體,實現甘肅華夏文明譯介與傳播的數字化、網絡化、社會化。利用互聯網等多模態、立體化、多語種的傳播方式,建設多語種“甘肅華夏文明網”,設立文化長廊、甘肅奇苑、甘肅藏珍、旅游驛站、民風民俗、文學藝術等板塊,呈現豐富多彩的甘肅文化,傳承甘肅華夏文明。

“華夏文明譯介資源中心”的核心功能是通過田野調查,使用人類學、民族學、口述文化等方法,搜集、挖掘、整理原生態的甘肅華夏文明優秀成果和文化翻譯理論資料,為甘肅華夏文明譯介與傳播提供資源支撐。

(二)人才培養與初步成效

《中國語言服務業發展報告2012》提出,語言服務業可分為:核心層,經營或業務的主要內容即提供語言間信息轉換服務、技術開發、培訓或咨詢服務的企業和結構;相關層,經營或業務部分依賴于語言間信息轉換服務的機構或企業。14 目前,依托西北師范大學成立的“翻譯碩士(MTI)教育中心”、“外語教學與研究出版社—西北師范大學翻譯基地”、“傳神—西北師范大學翻譯基地”、西北師范大學外國語學院“符號學研究中心”,以及與翻譯公司、旅行社等成立的三個“翻譯碩士實習實訓基地”,是甘肅省跨文化傳播翻譯基地建設的初步探索,且取得了一定的成效。團隊教師翻譯出版的“21世紀科學前沿叢書”榮獲2013年科技部“全國優秀科普作品”榮譽;叢書策劃人被“全國社會科學普及工作經驗交流會”組委會評為全國優秀社會科學普及專家;《21世紀科學前沿》被“全國第十五次社會科學普及理論研討與經驗交流會”評為全國優秀社會科學普及讀物。

此外,在人才培養環節中,加強翻譯社會實踐教學與研究。從2013年起,依托外國語學院成立的“馨譯”外事志愿服務團隊,先后完成了蘭州國際馬拉松賽、蘭洽會、 第三屆國際旅游節開/閉幕式禮儀、國際文化產業大會、嘉峪關國際短片電影展志愿活動、亞洲合作對話絲綢之路務實合作論壇、張掖國際旅游節、中國—中亞合作對話會的外事禮儀與語言服務任務。2014年12月,“馨譯”外事志愿服務項目榮獲“志愿服務廣州交流會暨首屆青年志愿服務項目大賽”銀獎。151名教師因長期從事翻譯工作,成績卓著,被中國譯協授予“資深翻譯家”稱號。2013~2014年,學院分別完成了敦煌外語導游的培訓任務、甘肅省商務廳的“俄語短期培訓”任務和“甘肅省衛生醫療系統高級英語培訓”任務。

(三)理論研究與成果

注重開展跨文化傳播翻譯理論研究,包括文化傳播的本質、翻譯策略、文化傳播語境下翻譯的特點、翻譯遵循的原則、文化傳播語境下本土文化外譯研究的可行性和意義等。基于當前的宏觀傳播語境和甘肅本土文化現狀,充分利用外譯宣介甘肅本土文化的手段和策略等。同時,開展實證調查,開展甘肅歷史文化、旅游文化、民俗文化、自然人文文化、飲食文化、學術文化、現代和流行文化等外譯現狀調查研究。

2013年以來,學院教師先后承擔了教育部留學回國人員科研啟動金項目“新世紀外國通俗小說網絡漢譯研究”,教育部人文社科研究青年基金項目“翻譯教師教學能力研究:結構、現狀、發展”,教育部人文社科研究西部邊疆項目“以綜合認知能力和跨文化交際能力為目標的外語教學研究”,甘肅省社科規劃項目“甘肅華夏文明譯介與傳播基地建設研究”、“甘肅文化資源的符號傳承流變及其符號學意義”、“敦煌文化歷史的傳承機制與創新構建”,甘肅省高等學校科研項目“甘肅地域文化產業化策略研究”,甘肅省普通高等學校教學改革研究項目“大學英語教改拓展項目——會展口譯課程建設”,甘肅省人力資源和社會保障廳留學回國人員科研項目“中英翻譯人員職業勝任力比較研究”,西北師范大學2013年度青年教師科研能力提升計劃骨干項目“筆譯員勝任特征模型及其影響因素研究”,外語研究與教學出版社雙語項目“民俗史學研究英譯項目”等。團隊教師發表的《從圖騰文化看生態翻譯學的適應與選擇》、《CATTI三級與翻譯專業本科課程的銜接:實踐與反思——以西北師范大學CATTI校本課程開發為例》、《基于職業筆譯員勝任特征的翻譯人才培養》、《翻譯專業筆譯教學:理念與方法》、《從蘭州國際馬拉松成功舉辦談城市文化內張力的提升》、《影視翻譯的實踐路徑偏離與理論研究式微》等數十篇文章,具有較重要學術價值。

(四)甘肅文化外譯實踐研究

這方面的主要著眼點是:甘肅歷史文化的外譯宣介——翻譯介紹甘肅歷史文化、旅游資源;甘肅民俗文化外譯宣介——翻譯傳播甘肅民俗文藝文化;甘肅人文自然文化外譯宣介——翻譯傳播甘肅自然和人文景觀;甘肅飲食文化外譯宣介——推介傳播甘肅地方飲食文化;甘肅學術文化外譯宣介;甘肅現代和流行文化外譯宣介等。由此,使外界更好地了解甘肅、走進甘肅。2014年,趙子賢先生編、趙逵夫先生注的《西河乞巧歌》,經“外語教學與研究出版社—西北師范大學翻譯基地”團隊翻譯后,英、漢雙語版正式出版發行。譯著《沃頓商學院最受歡迎的談判課》獲2014年甘肅省高等學校社科成果獎二等獎。學院在第二、三屆全國翻譯專業資格(水平)考試征文活動中獲優秀組織獎,承擔完成了甘肅省旅游局“甘肅之旅”漢譯英和漢譯日翻譯任務。

六、結語

建設甘肅華夏文明譯介與傳播基地,有利于梳理現有文化資源,加大跨文化傳播力度,加快跨文化傳播國際化步伐;規范語言使用,擴大語言服務范圍;培養跨專業的外語傳媒人才與服務團隊,向來甘肅旅游、參會、經商者提供語言服務;組織搭建外語服務團,培訓甘肅窗口服務行業人員。依托“甘肅華夏文明譯介與傳播基地”,可以培養高層次、應用型、通識型的翻譯人才,提升甘肅省的語言服務質量。通過組建外語語言服務團隊、培訓甘肅語言服務業和窗口服務業人員等途徑,面向國際傳播甘肅華夏文明,同時把基地建成一個以甘肅華夏文明譯介與傳播為特色、以文化翻譯人才培養為核心、以文化翻譯研究為支撐的高水平、綜合性、網絡化學科平臺,成為西北乃至全國有良好聲譽和社會影響的翻譯理論與實踐基地。

[注 ?釋]

①1214中國翻譯協會、中國翻譯行業發展戰略研究院:《中國語言服務業發展報告》,2012年。

②金惠康:《跨文化交際翻譯續編》總序,中國對外翻譯出版公司2004年版。

③Susan Bassnett & Andre Lefevere:Translation,History and Culture, Shanghai Foreign Language Education Press,2001:4.

④⑤〔美〕愛德華·霍爾著、何道寬譯:《無聲的語言》,北京大學出版社2010版。在書中,愛德華·霍爾具體闡釋了跨文化傳播研究范式的若干準則。

⑥Nida,E.A.&de.Waad:From One Language to Another,Nashville: Thomas Nelson,1986.奈達主要探討了交際活動性質、翻譯活動要素、通用語與方言間、語體間的差異導致翻譯上的困難,翻譯即譯義、翻譯修辭功能與手段,語法意義和詞匯意義等。

⑦Nida,E.A:Language,Culture and Translating,Shanghai Foreign Language Education Press,1993:110.

⑧〔美〕拉里·A·薩默瓦、理查德·E·波特著,閔惠泉等譯:《跨文化傳播》(第四版),中國人民大學出版社2004年版。

⑨轉引自郭建中:《當代美國翻譯理論》,湖北教育出版社2002年版,第153頁。

⑩麻爭旗:《翻譯與跨文化傳播》,《北京第二外國語學院學報》,2001年第6期。

11林瑜:《翻譯必須重視文化傳播》,《鄂州大學學報》,1999年第2期。

13劉福生、王謀清、馮 蓉、李玉明:《甘肅對外經濟、文化交流中外語翻譯人才的現狀調查及對策研究》,《西北民族大學學報》(哲學社會科學版),2003年第6期。

15由團中央、民政部、中國志愿服務聯合會會同廣東省人民政府、中共廣州市委共同舉辦的“志愿服務廣州交流會暨首屆中國青年志愿服務項目大賽”,該活動于2014年12月在廣州舉行。

主站蜘蛛池模板: 夜夜操狠狠操| 女人毛片a级大学毛片免费| 无码AV日韩一二三区| 2020亚洲精品无码| 久久久久夜色精品波多野结衣| 91精品伊人久久大香线蕉| 91色在线观看| 综合久久五月天| 91小视频在线| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 国产在线91在线电影| 国产门事件在线| 久久精品中文无码资源站| 亚洲人成人无码www| 青青青伊人色综合久久| 国产午夜无码片在线观看网站 | 欧美亚洲香蕉| 国产视频久久久久| 天天色综网| 色悠久久久| 国产91丝袜在线播放动漫| 免费一级α片在线观看| 精品少妇人妻一区二区| 国产在线视频福利资源站| 精品国产成人av免费| 四虎在线观看视频高清无码| 国产剧情一区二区| 国产剧情无码视频在线观看| 国产永久无码观看在线| AV网站中文| 亚洲国产日韩视频观看| 亚洲男人的天堂在线观看| 91亚洲视频下载| 国产精品内射视频| 国产一级在线观看www色| 欧美性色综合网| 欧美精品二区| 国产成人av一区二区三区| 无码中文AⅤ在线观看| 国产理论最新国产精品视频| 高清无码不卡视频| 国产精品男人的天堂| 亚洲an第二区国产精品| 日本a级免费| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 日韩欧美亚洲国产成人综合| 亚洲第一中文字幕| 黄色片中文字幕| 99久久免费精品特色大片| 色九九视频| 91无码人妻精品一区二区蜜桃| 国产综合日韩另类一区二区| 色婷婷电影网| 国产综合网站| 91小视频在线观看免费版高清| 国产欧美日韩专区发布| 韩日无码在线不卡| 久久成人18免费| 久久永久免费人妻精品| 国产欧美日韩一区二区视频在线| 国产哺乳奶水91在线播放| 精品免费在线视频| 性色一区| 婷婷五月在线| 久久国产高清视频| 国产在线精彩视频论坛| 国产微拍精品| 欧美激情综合| 国产免费黄| 亚洲国产91人成在线| 自拍中文字幕| 国产青榴视频| 91av成人日本不卡三区| 3344在线观看无码| 中文字幕亚洲精品2页| 日韩福利在线视频| 国产区免费| 97成人在线视频| 国产欧美成人不卡视频| 亚洲人人视频| 免费国产在线精品一区| 国产欧美精品专区一区二区|