周婷婷
(大連理工大學城市學院,遼寧大連116600)
BlendedLearning在日語聽力課程中的應用
周婷婷
(大連理工大學城市學院,遼寧大連116600)
BlendedLearning,譯為混合式學習或融合型學習,其核心目的是要將傳統的課堂式學習和網絡學習的優勢相結合。BlendedLearning強調利用網絡資源將課堂下的自主學習與課堂上的協作學習相融合,以達到學習活動的最優化。本文以日語聽力課程為對象,考察了BlendedLearning在日語聽力課程中的應用。學生可以通過日語聽力課程的網絡平臺進行教室外活動(預習)→教室內活動→教室外活動(復習)等一系列的反復練習,并在網絡平臺的公共交流空間提出自己的肯定、否定意見。BlendedLearning的教學流程可以保證學生在聽力方面的自主學習時間和學習內容,促進學生更有效率地提高自身的聽解能力。
BlendedLearning;日語聽力;網絡課程
外語教學始終強調培養學生的聽、說、讀、寫、譯五大技能,其中“聽”是一直被放在首位的。日本教育學家山本富美子在其論文《支持高級日語聽解能力的下層知識分析》中指出:對于達到高級水準的日語學習者而言,支持其聽解能力的下層基礎知識主要體現在以下四點:1、文法知識2、相應的詞匯量3、對聽力內容整體文脈的預測能力4、對相關背景知識的了解。其中,針對詞匯量又具體的分為:和語詞匯量(和語是指相對于從中國引入的漢語和從歐美引入的外來語,日語中原有的詞匯)和漢語詞匯量(這里的漢語是指日語中包含的從中國引入的漢字詞匯)。
相對于西方國家,學習日語的中國學生在漢語知識量方面有較強的優勢,但語法知識、和語詞匯量等因素同樣對聽解能力造成一定的影響。目前,中國日語專業的本科學生絕大部分都是零基礎開始學習日語,因此在短時間內掌握大量的、各個領域的復雜詞匯并非易事。通過上述影響聽解能力主要因素的研究可知:在聽力學習過程中,除了要求學生掌握必備的日語詞匯,還要培養學生在遭遇未學過的單詞時應如何推測辨識的預測能力。這種預測能力又與學生對錄音內容背景知識的了解程度有關。如果學生能夠掌握相關的背景知識,具備及時準確地對整體文脈進行預測的能力,便可以彌補其在文法或詞匯方面的不足,達到提高聽解能力的效果。
BlendedLearning,譯為混合式學習或融合型學習。強調利用網絡資源將課堂下的自主學習與課堂上的協作學習相融合,將在線學習與面對面授課相結合,達到學習活動的最優化。對于學習者而言,BlendedLearning可以幫助其按照自己的學習風格從所有可以得到的媒體、教材、信息中選擇適合自己的學習方式和內容。對于教育者而言,BlendedLearning是將所有可以得到的媒體、教材、信息進行合理的優化組合及分配,以達到最終的教學目標。
目前,很多高校都針對本專業的重點課程開設了網絡教學平臺,致力于推廣BlendedLearning學習方式。日語聽力課程是日語專業的核心課程之一,聽力課程開設網絡教學平臺主要出于以下兩個目的:1、培養學生自主學習意識,引導學生利用課堂外時間積極開展自主學習。2、根據影響日語聽解能力的主要因素,利用網絡平臺指導學生進行課前預習和課后復習等一系列學習活動,以達到聽力教學的最佳效果。
在運用BlendedLearning理論開設的聽力課程網絡平臺上,學生可以按照自己的學習特色在自由的時間通過手機、電腦等工具隨時進行聽解課題的復習及預習,并可以在自己不擅長的領域進行反復的重點練習。在聽力課程的網絡平臺中,對于難度較高的聽解內容,不僅向學生提供錄音、翻譯、講解等基礎知識,還附帶與聽解內容相關的文化背景知識和專業詞匯解釋。日語聽力課程的網絡平臺致力于從多方面幫助學生加深對課程內容的理解,并在一定程度上為其提供了增加自身詞匯量的契機。此外,網絡平臺上還具備貼吧等公共交流空間。教師與學生,學生與學生之間可以隨時針對自身的學習問題進行經驗交流。這種形式的課前、課后交流,方便學生在輕松的氛圍中進行自我導向、自我監控地自主學習,并進一步促進聽力課堂中的教師與學生、學生與學生之間的面對面交流。通過網絡平臺上的公共交流空間,教師可以針對每個學生提出的問題進行一對一的解答,做到在課堂上無法做到的輔導和補充說明。BlendedLearning便是這樣將教室內外的時間有機結合,讓授課內容更加有效率地向前推進的一種學習方法。
BlendedLearning的具體授課流程如下:

BlendedLearning強調在教室外利用網絡資源促進學生將自主學習與協作學習相結合。網絡平臺可以幫助學生更好地對課堂知識進行預習活動。如上表所示:在1和2的單詞學習部分,學生可以通過豐富的網絡資源了解生詞的意思和用法,并從眾多資源中挑選出自認為最適合理解掌握的例文共享到公共交流平臺上。此活動的目的在于促進學生自發的、更深入地掌握單詞的意思及用法,增強學生對課堂單詞的自學理解。聽解活動中的詞匯學習強調:除了要理解這個單詞表訴的意思外,還要了解這個單詞經常會在何種話題中,何種文脈中被使用;經常和什么樣的用法共同出現等等。這些信息可以通過全班同學的共同努力加以組織展示,達到知識共享。通過網絡平臺的課前預習活動可以為整體的聽力課程提供重要的預測、推測信息,使課堂教學的優點更加突出。
在教室內的活動中,教師可以把時間和精力主要放在第7點的“泛聽”和“精聽”上。在學生聽取錄音內容前,以回答問題的方式為學生提供幾個問題,要求學生在第一遍播放錄音時對聽力內容進行粗略的“泛聽”。學生可以通過了解問題,預測錄音的大致內容,并練習在聽解過程中將自己的注意力集中在必要的信息上,同時排除不必要的信息。第二遍的“精聽”以完形填空的方式將錄音內容大致提供給學生,要求學生將其中的單詞或短語補充完整。在“精聽”過程中,學生將注意力集中于單詞發音的同時,練習根據括號前后提示對內容細節進行預測分析的能力。在聽力練習中,“泛聽”和“精聽”就像車的兩個輪子,缺一不可。
在課后的教室外活動中,學生可以通過網絡平臺練習一些與課上內容相似,難度相同的聽解材料。在這些聽解材料中,學生可以體驗到相同的單詞在不同的文脈中反復出現,這對提高其單詞掌握質量、文脈預測能力都有很大的幫助。在教室外活動的最后,建議為學生設計一個運用教材中的相關表達方式將學習感受進行歸納總結的命題作文。通過上傳至網絡平臺的公共交流空間發表自己的肯定、否定意見,以此加深學生對課程知識的整體認識。眾所周知,要想在聽力學習中達到更好的聽解效果,單單只進行聽的練習是不夠的,還需要配合聽力進行口頭朗讀、聽寫、會話等綜合訓練。因此,為了使課堂知識能夠更深刻地被保留在學生的腦海中,課后需要通過BlendedLearning的網絡平臺進行一系列的復習活動。
[1]祝智庭,孟琦.遠程教育中的混和學習[J].中國遠程教育,2003,(19).
[2]山本富美子.支持高級日語聽解能力的下層知識分析[J].日本語教育,1994,(82).
[3]金庭久美子.關于新聞詞匯的指導考察[J].橫濱國立大學留學生中心紀要,2002,(9).
[4]何克抗.從BlendingLearning看教育技術理論的新發展[J].國家教育行政學院學報,2005,(9).
[5]楊萍,吳秀華,胡博.高等學校應用多媒體教學利與弊的分析[J].沈陽農業大學學報(社會科學版),2007,(5).
H36
B
1008-7508(2015)11-0030-02
本研究為2015年大連理工大學城市學院教育教學改革項目“日語視聽課程教學改革探索”成果之一,項目編號:JXYJ2015015負責人:周婷婷,參與人:潘靜惠,趙曉杰,閻萍,趙小平。
2015-8-19
周婷婷,(1981-),女,遼寧大連人,大連理工大學城市學院外國語學院講師,碩士研究生,研究方向為日本文學。