伊恩
不久前,在阿塞拜疆舉行的首屆歐洲運(yùn)動(dòng)會(huì)開幕式上,由當(dāng)?shù)乩纤嚾吮硌菀鞒哪究芬魳罚钌畹睾硠?dòng)了在場的每一位觀眾。熱烈中的滄桑,把人的思緒帶入了一片無垠的沙漠……那一瞬,活性的木卡姆仿佛重又尋到了某種歸屬,傳遞出“一帶一路”地區(qū)沉郁而又厚重的人文氣息。
2015年5月18日晚,上海東方藝術(shù)中心音樂廳舉行的第三十二屆“上海之春”國際音樂節(jié)閉幕音樂會(huì)上,由德國指揮家喬納森·諾特執(zhí)捧的德國班貝格交響樂團(tuán)和德國青年大提琴家霍農(nóng)共同演釋的中國作曲家楊立青的力作《木卡姆印象——大提琴與樂隊(duì)》,征服了在場的所有觀眾。楊立青幾經(jīng)錘煉,心隨樂動(dòng),穿越時(shí)空,將牽魂的木卡姆留在了譜面,期待相緣的來“取”,個(gè)中情趣,令人玩味。突破自我的理性之藩,感性、率真、音畫式的介入,“蒙太奇”般的游離,對一個(gè)從事現(xiàn)代樂創(chuàng)作的人來說,挑戰(zhàn)是巨大的。就像做了一回音樂中的霍納,好萊塢大片的配樂神手。那些馳騁樂中的鮮花怒馬之狀,是常人難以想象和理喻的。霍納式的回歸;回歸旋律、回歸晚期浪漫種種,都是當(dāng)下人常議常新的話題。這回,楊立青的成功并非僅僅緣自于此,大呼吸、鋪天蓋地的旋律等等,而是意在筆先,從木卡姆所承載的歷史語境里,去尋思捕樂。如同他自己所言,欲寫出臆想中木卡姆之樂,借此向這個(gè)偉大民族致以崇高的敬意。
心狀的萌動(dòng),已然透出此曲的創(chuàng)作之奧。顯然,楊立青是以樂隊(duì)與大提琴似有的相互對置與抗衡來結(jié)構(gòu)此曲的。樂曲開始大提琴獨(dú)奏的先聲奪人,宛如一位歷經(jīng)滄桑的老人對天當(dāng)歌,表明此曲是以動(dòng)機(jī)式旋律音型展開的。旋律動(dòng)機(jī)選自新疆烏孜哈勒地區(qū)木卡姆音調(diào)素材。大提琴擬人化的吟唱、動(dòng)機(jī)式的鋪陳之于蒙古長調(diào)的悠揚(yáng)深沉、呼麥的靈狀凝重,是那樣的抒懷而又入理,新疆人的熱情外向性格呼之欲出。交響樂隊(duì)的展開,并非出自旋律的鋪陳,也非出自晚期浪漫的模仿等,而是源于楊立青對配器色彩的妙用。音響的清新與混茫,強(qiáng)化了此樂的某種剛性。抒懷中的某種干冽與晦澀,喻示出人對命運(yùn)的不屈與抗?fàn)帯T谀承用嫔希蛟S,又可說是晚年楊立青的真實(shí)心理寫照吧。
可貴的是楊立青的描驀沒有一味從觀感獵奇入手,而是將木卡姆的獨(dú)特語境化為大交響的音畫,足見他是以蒙太奇之角來潤色此曲的。這就有別于我國其他作曲家在相似題材中的一些寫法,如小提琴曲《陽光照耀著塔什庫爾干》,也有別于作者自己曾作的胡琴協(xié)奏曲等。較之這些創(chuàng)作之風(fēng),此曲的意向更為多重而又開闊。由似音塊堆卻的音畫式的切入,如同荒漠沙塵中不倒的胡楊,堅(jiān)韌而又不屈。晚期浪漫的馬勒曾用樂隊(duì)烘托藝術(shù)歌曲,那是僅以伴奏為旨的。楊立青的樂隊(duì)語言中,樂隊(duì)與大提琴音色的對置與互補(bǔ),創(chuàng)作手法新穎又高超。樂隊(duì)聽似伴奏,卻又可視為純交響的獨(dú)立運(yùn)行和展開。大提琴間色之于人的沉吟,交響樂隊(duì)音色之于歷史文化的印記的靈動(dòng),混響中的隱喻,令此曲的立意有了全新的高度。既非霍納式的音畫,又非一般交響樂隊(duì)的慣常運(yùn)作。音程的疊置與模進(jìn),令此曲的民族音畫神韻達(dá)到了某種極致。

德國大提琴家霍農(nóng)駕馭此曲,下足了功夫,如同他加演駕馭巴赫的恬淡與深刻。不同運(yùn)弓的彈性處理,似斷意更連的樂句把握,將深埋在楊立青總譜中的某種艱澀與抽象,詮釋得剛健清明。蒼勁中,有著木卡姆另一層神韻。如同漢詩所曰“萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛”。作為一個(gè)德國人,能夠表現(xiàn)出我們中國人心存的樂天悲憫與命運(yùn)抗?fàn)幍那閼眩嗝床灰祝瑥闹锌煽闯鲞@位年輕人厚實(shí)的人文修養(yǎng)和卓越的演奏技巧。
德國新生代指揮大師喬納森·諾特極其擅長處理?xiàng)盍⑶嘣谂淦髦械牟粎f(xié)和音色。如銅管木管音色的交替與連接,他處理得就像一件樂器發(fā)出的獨(dú)響,圓潤厚實(shí),令人陶醉。樂符背后的那些深層底蘊(yùn),由他處理得活脫自在。有別于世界許多優(yōu)秀樂團(tuán)的演釋,班貝克的演釋之風(fēng)是即興而又富剛性的。尤其令人欽佩的是在當(dāng)今世界樂壇各種演釋流派交相輝映之時(shí),喬納森·諾特能堅(jiān)持走自己的表演之路,且日見渾厚,頗能看出他深具大師相的不凡實(shí)力。他對楊立青的這部作品如此駕馭就熟,想必是做了精心研究和深入思考的。而楊立青自己生前都不常聽到的作品音響,只有在這些世界級(jí)的指揮和樂團(tuán)的演繹下,才擁有了某種真正的經(jīng)典意味。其中所包含的哲理啟示是不言而喻的,即只有民族的,同時(shí),又須融合先進(jìn)創(chuàng)作技法的某種整合和轉(zhuǎn)化,才能擁有真正的世界性,才有可能將中國民族交響音樂作品真正推向世界。這也是我有幸聆聽楊立青作品后的真切感受。