王雅婕
印度音樂(lè)劇《寶萊塢歌舞盛宴》由Sanjoy Roy編劇導(dǎo)演,Sharupa Duita制作,并由Gilles Chuyen擔(dān)任藝術(shù)總監(jiān)及編舞。全劇像是一部真人現(xiàn)場(chǎng)版的寶萊塢電影,圍繞著一些關(guān)于愛(ài)與激情與復(fù)仇的故事展開(kāi)。在過(guò)去的十五年里,《寶萊塢歌舞盛宴》團(tuán)隊(duì)平均每年都會(huì)在十余個(gè)國(guó)家舉辦二十余場(chǎng)音樂(lè)會(huì),足跡遍布澳大利亞、加拿大、埃及、西班牙、意大利、新加坡、日本、以色列、南非等等,獲得了世界的喝彩。2015年11月5日,這部出色的音樂(lè)劇也終于要在上海大劇院與愛(ài)樂(lè)者們相見(jiàn)了。現(xiàn)在,不論你是世界音樂(lè)的樂(lè)迷、寶萊塢電影的忠實(shí)觀眾、印度文化和哲學(xué)理念的信徒,還是去過(guò)或者要去印度旅行的背包客,抑或者你根本對(duì)印度一無(wú)所知,你都可以帶上以下六個(gè)關(guān)鍵詞,走近這部音樂(lè)劇,走近燦爛神秘的印度世界。
兩個(gè)背景關(guān)鍵詞
在出發(fā)前請(qǐng)帶上“寶萊塢”和“重寫(xiě)本”這兩個(gè)詞,它們對(duì)于印度社會(huì)和文化有著非常重要的指代和概括意義。

寶萊塢
寶萊塢是對(duì)位于印度孟買(mǎi)電影基地的印地語(yǔ)電影產(chǎn)業(yè)的別稱,也是世界上最大的電影生產(chǎn)基地之一。“寶萊塢”一詞的由來(lái)是受到美國(guó)電影產(chǎn)業(yè)“好萊塢”的影響,印度人將“好萊塢”(Hollywood)開(kāi)頭的字母“H”換成了本國(guó)電影之都孟買(mǎi)(Bombay)的首字母“B”,也就將“好萊塢”變成了“寶萊塢”。寶萊塢對(duì)印度以至整個(gè)南亞次大陸、阿拉伯地區(qū)、東南亞各地都有著重要的影響,并輸出傳播到世界各地。寶萊塢巨大的名聲也時(shí)常讓人們誤以為寶萊塢指的就是所有的印度電影,而實(shí)際上,它只代表部分印度電影產(chǎn)業(yè)。在經(jīng)歷了近百年的風(fēng)風(fēng)雨雨、輝煌低迷過(guò)后,“寶萊塢”已然發(fā)展成為印度文化的一個(gè)重要組成部分,且越發(fā)成為了印度歌舞電影的代名詞。“寶萊塢”影視、戲劇作品除了有華麗的服裝配飾、貫穿全劇的歌舞表演和戲劇性的劇情等程式性的布局之外,還具有一個(gè)重要的特征——重寫(xiě)本。
重寫(xiě)本
簡(jiǎn)單地講,重寫(xiě)本(Palimpsest)即是“融合”的意思,它通常指的是用來(lái)反復(fù)書(shū)寫(xiě)的羊皮紙——原來(lái)的文字仍然在上面,但是又被后來(lái)的文字一層層覆蓋了,這樣就產(chǎn)生了一種奇妙的結(jié)果。從它的內(nèi)涵來(lái)看,這關(guān)系到東西、古今、形式等結(jié)合問(wèn)題。這個(gè)詞被用來(lái)指代印度文化,或者說(shuō)是印度音樂(lè)、戲劇文化的特點(diǎn),真是再適合不過(guò)了。在十九世紀(jì)四五十年代,印度前總理尼赫魯也曾用“重寫(xiě)本”這個(gè)詞作為印度文化的代名詞。
應(yīng)該說(shuō)在印度的土地上,產(chǎn)生文化的“重寫(xiě)”特點(diǎn)并不是偶然的。印度人口和地域面積的比例相當(dāng)于世界上五分之一的人口居住在和中國(guó)的西藏和新疆加起來(lái)差不多的二百九十萬(wàn)平方公里左右的面積。那么狹小的地方,卻擁有十五種官方語(yǔ)言和五千年的歷史,所有這一切,都構(gòu)成了這種“重寫(xiě)”效應(yīng)產(chǎn)生影響的要素。而“重寫(xiě)”特征在印度戲劇、影視作品的指代詞“Masala”當(dāng)中也同樣能找到參照,“Masala”是印地語(yǔ)混和香料的意思,暗示著這些戲劇影視作品如香料一樣,也是各種東西的混和體。

四個(gè)解讀關(guān)鍵詞
在有了前面的鋪墊之后,我們?cè)賮?lái)理解這部音樂(lè)劇就會(huì)變得容易很多,對(duì)《寶萊塢歌舞盛宴》的欣賞和解讀可以分為視覺(jué)和思考兩個(gè)方面,而這兩者所包含的要素常常也是混雜在一起的。
程式化劇情
通俗性的格調(diào)、花前月下的情侶、歷經(jīng)磨難的愛(ài)情、心懷陰謀的惡人、英雄救美的橋段、淪落風(fēng)塵的善良女子、失散已久的親人、戲劇性的命運(yùn)轉(zhuǎn)折,突如其來(lái)的巧合、皆大歡喜的團(tuán)圓結(jié)局……沒(méi)錯(cuò),這就是寶萊塢式的劇情,它有很多程式化的成分,有時(shí)甚至顯得有點(diǎn)怪誕離譜、故弄玄虛,但毫不違和,因?yàn)槟蔷褪菍毴R塢,那就是印度。
《寶萊塢歌舞盛宴》中也處處體現(xiàn)著這種寶萊塢式的劇情模式。親密無(wú)間的摯友Veeru和Jai,分享著他們的歡樂(lè)和悲傷。在色彩斑斕的胡里節(jié)上,他們遇到了美麗的Anjali,這讓Jai的生活從此變得不一樣了。而心懷惡意的反面人物Don則想盡辦法分開(kāi)男女主角Anjali和Jai,他先是抓走了Anjali,但是Jai和Veeru將其救出。Jai和Anjali在寺廟里舉行了盛大的婚禮,Don聞?dòng)嵑蠛懿婚_(kāi)心,一場(chǎng)戰(zhàn)斗爆發(fā)了。Don的憤怒驅(qū)使他將Jai打死才休手,正義的朋友們?nèi)Ψ纯梗驍×薉on和他的手下,并救出了Veeru和Anjali。人們對(duì)Jai的死感到很震驚,在一片傷懷中為他舉辦了葬禮,當(dāng)游行的隊(duì)伍向前移動(dòng)的時(shí)候,Jai從昏迷中蘇醒了過(guò)來(lái),大家都一同慶祝這個(gè)圓滿的結(jié)局。全劇在歌舞、爭(zhēng)斗和對(duì)抗當(dāng)中歌頌了愛(ài)和生命,恢弘的制作帶給觀眾一場(chǎng)超脫現(xiàn)實(shí)的藝術(shù)享受。
印度戲劇影視作品之所以會(huì)有這些固定化的、浪漫主義的,甚至有些諸如“起死回生”之類不切實(shí)際的劇情出現(xiàn),首先是因?yàn)樵谟《热丝磥?lái),觀看表演的過(guò)程不僅是放松休閑的過(guò)程,更是逃避現(xiàn)實(shí)壓力、實(shí)現(xiàn)心中夢(mèng)想的過(guò)程。在印度這個(gè)有著豐富玄思和冥想傳統(tǒng)的國(guó)度,戲劇作品無(wú)疑是構(gòu)筑夢(mèng)想的最好媒介,任何天馬行空、不切實(shí)際的想象都能在觀看表演的過(guò)程中得到滿足。在這個(gè)過(guò)程中,人們忘記了森嚴(yán)的種姓制度,拉近了現(xiàn)實(shí)世界與虛擬空間的距離,也縮小了人與人內(nèi)心之間的隔閡。

另外,印度是一個(gè)全民信教的宗教大國(guó),印度教、伊斯蘭教、基督教、佛教、錫克教和耆那教等六大宗教的文化與色彩滲透在印度人生活和思想的各個(gè)領(lǐng)域,構(gòu)成了印度人精神空間的核心。無(wú)孔不入的宗教因素決定了藝術(shù)作品的浪漫主義和超現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格,探討人與超自然力量的關(guān)系,以及追求人與某種虛幻之間存在的聯(lián)系。《寶萊塢歌舞盛宴》雖然是以現(xiàn)實(shí)生活為基礎(chǔ)創(chuàng)作的,但印度的藝術(shù)創(chuàng)作在真實(shí)世界之外總還留有一個(gè)巨大的假想世界。在這個(gè)空間里,人物角色被塑造去完成一些現(xiàn)實(shí)中不可實(shí)現(xiàn)的事情。這種夢(mèng)幻般的文化儀式和超感的體驗(yàn)與宗教活動(dòng)有著某種相似的特征,即通過(guò)追求虛無(wú)縹緲的境界達(dá)到某種心靈慰藉。從一定程度上來(lái)說(shuō),這也符合印度教文化“梵我合一”的理念:在戲劇表演的過(guò)程中,觀眾與戲劇作者雙方帶著各自的生命視野進(jìn)行交流,表演本身成為一種具有想象性補(bǔ)償功能的夢(mèng)幻機(jī)制,最終觀眾克服自身視野的局限而與戲劇主體相融合,達(dá)到一種全新視野的建構(gòu)。
歌舞性敘事
新世紀(jì)前后,“三段歌舞,六首歌曲,一個(gè)明星”就是寶萊塢電影的縮影,這看似是一句玩笑話,但也從一個(gè)側(cè)面體現(xiàn)出歌舞在寶萊塢電影當(dāng)中的巨大分量。《寶萊塢歌舞盛宴》與寶萊塢電影一樣,也集結(jié)了三十多位著名的音樂(lè)家、歌唱家和舞蹈家,帶來(lái)了一場(chǎng)盛大的歌舞秀。
其中,著名的民間藝術(shù)家Hailing來(lái)自拉賈斯坦,Nathoo表演印度民間鼓,Nagaras和Chugge是很有才華的民謠歌手,同時(shí)也表演口弦和打擊樂(lè)器。Shambhu是印度最好的樂(lè)隊(duì)之一,他們表演吉他以增強(qiáng)寶萊塢音樂(lè)的節(jié)奏感。精湛的舞蹈編排和高難度的舞蹈動(dòng)作帶來(lái)了華麗的色彩和異國(guó)情調(diào),穿插在壯觀的戰(zhàn)斗、催人淚下的愛(ài)情和閃爍的夢(mèng)幻氛圍之中,印度北方受伊斯蘭教影響發(fā)展的卡塔克(Kathak)舞、南方受印度教影響的婆羅多舞(Bharatnatyam)等傳統(tǒng)舞,以及西方優(yōu)雅的芭蕾舞、流行動(dòng)感的爵士舞和肚皮舞等現(xiàn)代舞自然地銜接在一起。舞臺(tái)上傳統(tǒng)的民間藝人和出色的古典音樂(lè)表演藝術(shù)家仍舊傳承著最正統(tǒng)的印度音樂(lè)舞蹈文化,而在印度傳統(tǒng)樂(lè)器上演奏現(xiàn)代的曲調(diào),甚至啟用現(xiàn)代數(shù)字技術(shù)制作歌舞場(chǎng)景,增加搖滾、說(shuō)唱電子樂(lè)、嘻哈等現(xiàn)代元素,也是劇中慣用的手法。可以說(shuō)這已經(jīng)不是簡(jiǎn)單的歌舞配樂(lè),而是一種用歌舞來(lái)進(jìn)行敘事、補(bǔ)充故事發(fā)展的特色和形式。

那么為什么會(huì)有這么多的歌舞表演穿插在印度戲劇影視作品中,并形成了一種極有特色的歌舞敘事形式呢?從最早的印度影視作品來(lái)看,印度電影始于十九世紀(jì)末期,那時(shí),一大批講述神話故事的默片被搬上了屏幕。有趣的是,即使在默片時(shí)代,印度電影也并不真的是沉默的,風(fēng)琴、手鼓、小提琴常常在幕后伴奏,影片也具有強(qiáng)烈的音樂(lè)舞蹈風(fēng)格。究其原因,首先,印度是個(gè)重精神、輕物質(zhì)的民族,對(duì)于印度民眾而言,追求內(nèi)心世界的滿足感更能實(shí)現(xiàn)人生意義,這使得藝術(shù)在人們的日常生活中具有重要地位,歌舞在印度人的起居生活、婚喪嫁娶、家事國(guó)事等場(chǎng)合無(wú)所不在。其次,印度是一個(gè)多民族、多宗教、多文化共存的國(guó)家,要讓?xiě)騽∮耙曌髌吩谟《缺緡?guó)廣為接受并取得廣泛的影響,顯然不能僅僅使用印地語(yǔ)或英語(yǔ)等某種單一的語(yǔ)言,此時(shí),能被人們廣泛接受的美妙旋律以及輕快的節(jié)奏就自然而然地成為了一種具有普適性的“語(yǔ)言”。第三,就普遍的消費(fèi)心理來(lái)看,印度的觀眾自然也期望他們的花費(fèi)物有所值,影片的表演者通常被稱作“aisa Vasool”——“錢(qián)有所值”的意思。那么歌唱、舞蹈、三角戀愛(ài),再加上超膽俠的驚險(xiǎn)場(chǎng)面等等華麗鋪張的表演結(jié)合在一起,迎合了觀眾的期待,真可謂是“錢(qián)有所值”了。
場(chǎng)景符號(hào)類服裝配飾
印度是一個(gè)色彩絢麗的國(guó)家,印度人對(duì)色彩的癡迷已經(jīng)達(dá)到了某種象征和信仰的程度,顏色對(duì)于印度人和印度文化來(lái)說(shuō)具有符號(hào)式的意義。印度的一些城市擁有自己專屬的顏色,比如土黃色的杰塞梅爾、靛藍(lán)色的焦特布爾、灰白色的烏代布爾和粉紅色的齋浦爾等。印度服裝同樣也是色彩亮麗,有著強(qiáng)烈的民族特色。在這部音樂(lè)劇中,琳瑯滿目的印度服裝如紗麗、旁遮普服、古爾蒂、托蒂、寫(xiě)日瓦尼服和古爾達(dá)等精美絕倫、閃閃發(fā)亮。
在印度戲劇中,每一種顏色都被賦予了不同的含義,表達(dá)著不同的情節(jié)。國(guó)旗上的橘黃色是印度戲劇中較為重要的顏色,主人公的著裝一般都會(huì)用這種顏色或者與之接近的金色、紅色等等。印度人認(rèn)為紅色表示生命活力、朝氣和熱烈,藍(lán)色表示真誠(chéng),黃色表示光輝壯麗,綠色表示和平希望,紫色表示寧?kù)o,金色表示光榮、豐富和高貴。因此,這些顏色的服裝和布景在戲劇影視作品中常見(jiàn)到。而黑色、白色和灰色,則被視為消極和不受歡迎的顏色,常被用來(lái)描述一些反面人物和陰暗場(chǎng)景。為了與這樣的服飾相配襯,印度的珠寶首飾也一貫設(shè)計(jì)得精細(xì)奢華。項(xiàng)圈、發(fā)帶、臂環(huán)、腰帶、指環(huán)、手鐲等等散發(fā)著閃耀的光芒,彌散在浪漫的劇情里,不少女星的手、腳等處還畫(huà)有紅色的幾何圖案,印度人叫它“邁何迪”。
風(fēng)格強(qiáng)烈的民族服裝,猶如萬(wàn)花筒一般令人著迷。欣賞這部音樂(lè)劇其實(shí)也是在欣賞一部大型的服裝秀,從中你一定會(huì)獲得異域服裝搭配和時(shí)尚創(chuàng)意的靈感。
東方式審美
印度是個(gè)有著悠久美學(xué)傳統(tǒng)的國(guó)度,因此上述的一切印度戲劇特點(diǎn),都與印度的美學(xué)特征有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。與西方美學(xué)觀點(diǎn)不同,印度人更傾向于用整體的觀點(diǎn)看待一切。同時(shí),受唯美主義的影響,印度戲劇對(duì)人物塑造、場(chǎng)景布置和韻味意境的追求有著近乎偏執(zhí)的狂熱:正面人物要有足夠的英雄氣概,故事情節(jié)要完滿團(tuán)圓,服飾布景要精致華麗,歌舞場(chǎng)面要宏偉大氣等等。這種完美主義的傾向滿足了觀眾追求美好事物的心理欲望,使得受傳統(tǒng)審美標(biāo)準(zhǔn)熏陶、充滿理想主義情懷的印度觀眾能與之產(chǎn)生共鳴。
此外,東方人特有的含蓄美也在此劇中表現(xiàn)出不可言傳的意蘊(yùn)。例如劇中大量欲說(shuō)還休卻充滿激情的舞蹈場(chǎng)面,極具煽情和抒情的作用,成為特殊的詩(shī)意表現(xiàn)形式。整部音樂(lè)劇悠揚(yáng)而細(xì)膩的韻味體現(xiàn)了東方美學(xué)所追求的將戲劇矛盾詩(shī)意化、舞臺(tái)化的效果。而在音樂(lè)與劇情的安排上,也體現(xiàn)出了典型的東方美學(xué)觀——推遲喜悅。劇中的傳統(tǒng)印度歌曲大都遵循拉格(Laga)的結(jié)構(gòu),印度音樂(lè)的前奏一般比較長(zhǎng),經(jīng)過(guò)前奏阿拉普(Alap)的鋪墊,進(jìn)入主要的歌唱段——斯塔依(Asthayi)和安德拉(Antara),在所謂“進(jìn)入主題”的“漫長(zhǎng)等待”里,延伸了聽(tīng)眾對(duì)時(shí)間的概念,美好的團(tuán)圓劇情也同樣需要漫長(zhǎng)的等待。我們來(lái)自一個(gè)快節(jié)奏的文化,但是印度慢節(jié)奏的文化使印度音樂(lè)家創(chuàng)作出了更甜美的曲子,這就是推遲喜悅從而變得更美好的原理。因此,在現(xiàn)實(shí)生活中如果你有些特別想做的事情,不妨也試著采用這種推遲喜悅的辦法,來(lái)獲得更好的感受,這種對(duì)美的理解就是東方式的。
《寶萊塢歌舞盛宴》扎根于傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ),同時(shí)也選擇性地吸取“他者”成分,在展現(xiàn)印度當(dāng)?shù)氐淖诮獭v史、戲劇表演、傳統(tǒng)文學(xué)、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣等傳統(tǒng)文化延續(xù)的同時(shí),將民族戲劇發(fā)展為更加深刻的本土-全球化的一體化構(gòu)造層面,表現(xiàn)出對(duì)傳統(tǒng)文化的堅(jiān)守和極強(qiáng)的文化再生性。欣賞這部音樂(lè)劇,就像是欣賞著恒河邊上浮生的一切景像,聽(tīng)眾可以在一個(gè)感性的、迷人的、充滿異國(guó)情調(diào)的旅程當(dāng)中,任憑生命的各種感官、本能和情感去尋出一個(gè)最適合自己的整體效果,獲得一種對(duì)眼睛和耳朵的治療。愿您享受每一秒!