笪冬梅
摘 要: 本文從語言和文化的關系出發,闡述大學英語口語課堂應進行文化教學。同時指出在文化教學中,應適時引入中國文化,把英美文化和中國文化進行對比,從而激發學生的學習興趣,提高他們的語言應用能力。
關鍵詞: 口語課堂 文化對比 教學研究
一、語言與文化
語言是人們用來交際的工具,同時是一種文化。從語言的自身特點來看,語言不能脫離文化而存在,不能脫離社會流傳下來。文化造就了豐富的語言,并因此產生了語言之間的巨大差異。這些差異不僅體現在語言本身的結構上,還體現在其內含的語義上。各種不同的語言詞匯之所以豐富多彩,正是由獨特的文化背景造成的。因此,學習語言的同時必須學習相應的文化。具體來說,學習外語,就必須了解相應的文化傳統和文化本身。學習一種語言實際也是在學習一種文化,文化是學習語言的基礎,是語言使用的“上下文”(Context)。“跨文化”是指兩種文化的交叉作用及相互影響。外語教學涉及母語,也涉及所學的某種外語,所以說語言交際能力的訓練過程必然涉及兩種文化。外語教學不僅向學習者傳授目標語的民族文化,掌握其語言、風俗、宗教、禮儀、價值觀、生產方式等方面的知識,而且把本國民族文化的各個方面通過不同的交際形式輸送。
二、教學大綱對跨文化交際能力的要求
在我國不同時期頒布的外語教學大綱中,都有涉及跨文化交際能力的論述和規定。……