999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析交替傳譯中的筆記教學原則

2015-09-10 07:22:44王琰
考試周刊 2015年33期
關鍵詞:記憶

王琰

摘 要: 隨著中國經濟的騰飛,越來越多的國際場合需要懂得雙語的譯員。學校課程中,口譯課變得日益重要。在口譯課的交替傳譯教學中,筆記教學是十分必要的。現實情況中,譯員不可能單憑記憶記住講話人的內容,人的大腦的負荷量是有限的。因此,譯員必須借助筆記彌補腦記的不足。本文將對交傳筆記教學的必要性和原則進行探討。

關鍵詞: 交替傳譯 筆記 記憶

一、引言

隨著改革開放進一步深入,中國在世界經濟中的崛起,中國與世界各國在經濟、政治、貿易等方面的交流變得更加頻繁,精通中英兩種語言的口譯員在跨國交際中起到了重要的橋梁作用。因此,為了向社會輸送應用人才,很多高校都為高年級英語專業學生開設了口譯課。口譯課程主要以教授交替傳譯為主,口譯作為新時代英語專業大學生的課程之一,受到越來越多的關注和重視。本文從口譯訓練模式入手,分析了口譯課筆記教學的必要性,從而對筆記教學原則進行了相關說明。

二、交替傳譯中筆記教學的必要性

1.吉爾的“認知負荷模型”

交傳(consecutive interpretation)也稱連續翻譯,進行交替傳譯時,是多重任務同時進行的,過程比較復雜。作為口譯研究界的代表人物吉爾,他提出的“認知負荷模型”假說對口譯研究具有深遠的影響。“認知符合模型”模型分為兩個階段:

第一階段:

CI=L+N+M+C,即交替傳譯(第一階段)=聽與分析+筆記+短期記憶+協同。

第二階段:

CI=Rem.+Read+P,即交替傳譯(第二階段)=記憶+讀出筆記+產出。

從以上對吉爾“認知符合模型”的闡述不難發現,在交替傳譯中,記筆記、讀筆記都是交傳的重要部分,可見筆記訓練十分必要。

2.交替傳譯中的筆記教學

進行筆記教學之前,應該首先訓練學生短時記憶的能力。在口譯訓練的開始階段,我們通常要求譯員在短時記憶的基礎上完成口譯任務。一開始不教授學生筆記知識,這樣學生忙于記筆記,會影響其分析、理解的精力。在對學生進行一段時間的短時記憶后,開始讓學生聽一些有大量信息的篇章。因為復雜冗長復句的語法結構信息會超出人腦短時記憶的句法負荷,僅憑記憶力很難做到對信息的儲存。所以,此刻譯員如果能對講話人的話語做有效筆記,則可幫助譯員減輕記憶負荷,大大提高目標語翻譯的準確率。在短時記憶訓練之后,可以開始進行筆記教學。開始學生往往是聽和寫完全無法兼顧,有的學生更是每個單詞都記錄,導致無法跟上講話人的節奏,顧此失彼。因此,口譯訓練中,科學的筆記教學是不可缺少的。

三、交傳筆記的原則

根據巴黎學派提出的釋意理論,譯者傳遞的是意義,而不是語言。釋意理論中一個重要概念是“脫離源語外殼”,譯員之所以能記住意義的各種細微差別,是因為他記住理解了內容,擺脫了源語言形式。釋意理論對口譯中交替傳譯教學有很大的啟示意義,交替傳譯筆記教學中應遵循一些原則:

1.筆記的作用是輔助譯員理解分析源語,所以筆記不能喧賓奪主。在講話人口頭陳述時,要以聽清理解分析為主、筆記為輔,理解和筆記相配合,更好地產出譯文。

2.口譯筆記應有邏輯性,記筆記不是單純地記錄單詞、詞組和句子,而是記錄信息、傳遞意義。格式上,交傳筆記與平時課堂上的筆記及速記有本質上的差別。因為交替傳譯的瞬時性,不可能什么都記,要學會抓住主要信息。遇到一些講話人說話冗長、邏輯性差的時候,應脫離源語外殼,傳遞源語的意義,使目標語具有較強的邏輯性。

3.筆記的符號無法統一,筆記教學時,要讓學生形成自己獨特的符號系統,前提是簡便地記錄信息,并且自己能讀懂。如果筆記的格式帶著很大的隨意性,會導致譯員花時間和大量精力在一堆信息中尋找要點,導致譯文質量下降。

四、結語

根據吉爾的“認知負荷模式”,交傳筆記影響著口譯質量,譯員應合理分配精力進行聽辨、理解和記筆記,讓筆記很好地輔助譯員,使其對源語有更準確的理解。通過對巴黎學派釋意理論的研究分析,筆者試圖為交傳筆記教學提出相關原則的建議。筆記是交傳的一個關鍵環節,筆記不在于多,而在于精,要記錄重要的、實質性的內容。根據塞萊斯科維奇的釋意理論,譯員要傳遞的不是語言外殼,而是語篇意義。口譯教學中,符號筆記需要一個長期的、科學的訓練過程。交傳筆記有一定的規則可循,但具有強烈的個性化,因此譯員必須在反復實踐的基礎上,發展一套適合自己特點的筆記體系,通過不斷實踐完善筆記系統,促進口譯質量提高。

參考文獻:

[1]Gile,D.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1995.

[2]沈永杰.淺談交傳筆記在口譯中的應用[J].科教文匯,2007.(11).

[3]吳鐘明.英語口譯筆記法實戰指導[M].武漢:武漢大學出版社,2005.

[4]許鈞,袁筱一.當代法國翻譯理論[J].南京:南京大學出版社,1998.

[5]姚艷波.論交替傳譯中的筆記教學[J].浙江海洋學院學報,2003,(20).

[6]曾靜.基礎口譯教程[M].北京:北京理工大學出版社,2013.

[7]張筠艇.交替傳譯教學中的記憶訓練[J].外國語言文學(季刊),2006.(4).

[8]張蕾.論交替傳譯筆記教學[J].讀與寫雜志,2011.(8).

[9]仲偉合.口譯研究方法論[M].北京:外語教學與研究出版社,2012.

猜你喜歡
記憶
記憶的永恒
現代裝飾(2021年6期)2021-12-31 05:29:04
記憶樹
在水一方 相城的非遺記憶
華人時刊(2020年15期)2020-12-14 08:10:44
夏天的記憶
穿越四十年的高考記憶
華人時刊(2017年13期)2017-11-09 05:38:52
記憶中的他們
端午記憶
絲綢之路(2016年9期)2016-05-14 14:36:33
兒時的記憶(四)
兒時的記憶(四)
記憶翻新
海外文摘(2016年4期)2016-04-15 22:28:55
主站蜘蛛池模板: 久久中文字幕不卡一二区| 久久人妻系列无码一区| 欧美一级专区免费大片| 999国产精品永久免费视频精品久久 | 亚洲日韩AV无码精品| 九色在线观看视频| 91麻豆精品国产高清在线 | 精品天海翼一区二区| 国产在线观看精品| 日本精品影院| 欧美在线视频不卡| 亚洲午夜福利在线| 国产精品一区二区在线播放| 8090成人午夜精品| 久草中文网| 亚洲三级视频在线观看| 欧美国产在线看| 国产真实二区一区在线亚洲| 草草影院国产第一页| 亚洲色图狠狠干| 免费高清毛片| 五月激激激综合网色播免费| 婷婷开心中文字幕| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| 亚洲欧美在线精品一区二区| 日韩第一页在线| 欧美中文字幕在线播放| 91午夜福利在线观看| 国产日产欧美精品| Aⅴ无码专区在线观看| 午夜国产理论| 日韩 欧美 小说 综合网 另类| 日韩最新中文字幕| 波多野结衣在线se| 久久99精品国产麻豆宅宅| 国产成人高清精品免费5388| 青青极品在线| 久久精品丝袜| 国产在线观看成人91| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 97国产精品视频自在拍| 日韩高清一区 | 欧美a在线视频| 国产乱子伦无码精品小说| 日本黄色不卡视频| 欧美国产菊爆免费观看| 国产网站在线看| 精品一區二區久久久久久久網站 | 欧美成一级| 亚洲资源站av无码网址| 国产在线一区视频| 99精品视频在线观看免费播放| 欧美一级色视频| 欧美天堂在线| 亚洲中文制服丝袜欧美精品| 免费国产小视频在线观看| 久久亚洲高清国产| 在线欧美国产| 91极品美女高潮叫床在线观看| 香蕉久久永久视频| 精品伊人久久久香线蕉| 亚洲无线国产观看| 一级毛片在线播放免费观看 | 欧美色视频在线| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| 国产玖玖玖精品视频| 一本色道久久88综合日韩精品| 久久久久久久久18禁秘| 综合色区亚洲熟妇在线| 色天天综合| 欧美在线黄| 国产91精品久久| 在线观看免费黄色网址| 日本午夜网站| 亚洲自偷自拍另类小说| 91精品国产91欠久久久久| 国产黑丝一区| 国产免费一级精品视频 | 欧美一区二区三区国产精品| 国产永久无码观看在线| 毛片免费视频| 久久77777|