999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論中國民族文化詞語的翻譯策略

2015-09-10 07:22:44賈姍姍
考試周刊 2015年19期
關(guān)鍵詞:民族文化詞匯

賈姍姍

摘 要: 翻譯實踐是與翻譯作品的文體緊緊相連的。不同文體的翻譯作品有著各自獨特的語言特征。民族文化是語言的土壤,也是語言反映的對象。只有同時掌握源語和目的語兩種語言的特征且能熟練運用兩種語言,譯者才能創(chuàng)造出真實體現(xiàn)源語風(fēng)格的翻譯作品。

關(guān)鍵詞: 民族文化 文學(xué)翻譯 詞匯

美國現(xiàn)代語言學(xué)家薩丕爾(Edward Sapir)指出:“語言不脫離文化而存在,也就是說不脫離社會流傳下來,是決定我們生活的面貌的風(fēng)俗和信仰的總體。”魯迅先生進一步指出,譯文“必須有異國情調(diào),凡是翻譯,它必須兼顧兩方面,一則當然力求其易解,一則保持原作的風(fēng)姿”。所以,譯者的責(zé)任就是將源語和目的語的不同民族風(fēng)格相互溝通,涉及具體的翻譯時,翻譯原則和策略是不盡相同的。

1.擴展詞

擴展詞是指源語中的某個框架,在譯入語讀者頭腦中同樣存在,但只是部分近似,并不完全相同。這種情況下,通過對該框架直接移植,讓譯入語讀者了解該框架在源語中的框架要素和文化屬性,從而擴展該框架在譯入語讀者頭腦中的知識結(jié)構(gòu),使譯入語讀者準確理解這一框架。

例1:“力士,大力神”:“Hercules”;“力大無比,神力”:“Herculean strength”;“坐冷板凳,空等”:“cool your heels”;“流水不腐”:“stagnat pond”;“晼晚”:太陽將要下山的光景,同時有年老之義,在這有一語雙關(guān)之義,在英文中,“decline”一詞也有日落、年老之意。

例2:“北平”應(yīng)譯為“Peiping”。北京于1928年改稱“北平”,1949年新中國成立后復(fù)稱“北京”。Peiping為外國人所熟悉,約定俗成,指新中國成立前國民黨統(tǒng)治時期的北京都用此譯名。

在大多文學(xué)翻譯中,雖源語和目的語都擁有某些共同的概念,屬于同一框架或類似框架,但采用忠實性法可更好地保持原文的風(fēng)格和民族特色。

例3:“三伏”本可對應(yīng)為英語中的“dog days”,但是譯為“the three periods of the hot season”,更能體現(xiàn)我國傳統(tǒng)節(jié)氣。

例4:“甕中之鱉”的英譯雖可借用英語同義習(xí)語“l(fā)ike a rat in a hole”,但不如直譯“l(fā)ike a turtle in a jar”可取,因后者可保持原文的形象和民族特色。

2.移植詞

不同的國家和民族,存在大量的民族特有詞匯和現(xiàn)象。在文化交流和翻譯過程中,需要在譯入語中按照目的論中的忠誠性法則進行創(chuàng)建,并為目的語讀者提供必要的框架元素及其屬性。這種框架的移植和創(chuàng)建,在文學(xué)作品翻譯中大量存在。

例1:“既望”:農(nóng)歷十六月滿,可譯為“the 16th of the lunar month”;“廢歷”:即舊歷或農(nóng)歷,譯為“Chinese Lunar Calendar”;“四合房”:“quadrangle dwellings”;“線裝書”:“Thread-bound Chinese book”;“圓帽”:“skullcap”;“馬褂”:“Mandarin jacket”;“長袍,長衫”:“l(fā)ong gown”;“黃土高原”:“the Loess Plateau”。

此外,如果要翻譯的詞匯采用單純的直譯不能充分表達原文內(nèi)涵,也不能套譯,此種情況下可以考慮詮釋法:通過在句中簡要解釋、腳注、尾注、序言、附錄等方式,對該框架進行解釋,充分提供該框架的相關(guān)知識,從而在目的語讀者頭腦中創(chuàng)建出這一框架,使詞義更加清楚。

例2:“上炕”:“to Kang(a brick bed in the North China)”。

例3:“一葉知秋”:這是典型的中式成語,值得注意的是,“葉”的涵義是“落葉”,因此“一葉”:“a single fallen leave”,譯文中“葉”可被譯成“fallen leaf”。

例4:“輕移蓮步”:原譯“l(fā)ight feet”,該詞若再次翻譯為中文則為步履輕盈,并未體現(xiàn)出特色。顯然,“輕移蓮步”帶有濃厚的中華民族特色,只有在中國封建社會,婦女纏足才有“三寸金蓮”之說,唯一的補救之策就是注釋,筆者認為“蓮步”應(yīng)譯為“three-inch“golden lotuses”—woman’s bound feet in feudal age”。

例5:“一帶紅墻”、“偎紅倚綠”中的“紅”則有引申之意,中國文化中將紅色作為一種象征,有時是春天,有時是青春,有時是富貴吉祥。然而,在英語文化背景下,“紅”除了年輕人緋紅的面頰和嘴唇外,別無其他褒義。漢語的紅色傾向于英語的金色和綠色,若改變源語框架,采用目的語讀者熟悉的框架進行意譯,則可以使譯文易于理解和接受,但對源語作品來說,這種做法容易造成作品本身的扭曲和文化失真,不利于文化的傳播。如果能夠在文中對紅色的文化含義加以解釋說明,則更有利于讀者的理解和接受。比如:“偎紅倚綠”可譯成“to spin around the red maidens and green girls—to have many concubines”。

然而,有時直接照搬這一框架可能導(dǎo)致文化上的誤讀。所以,翻譯時不應(yīng)只考慮本民族的文化,還應(yīng)注意原文所體現(xiàn)的民族風(fēng)格。

例6:“紅白喜事”:若譯為“the births,deaths and marriages”,則未能體現(xiàn)出顏色的象征意味。若直譯為“red weddings and white funerals”,在顏色的使用上東西方是有所不同的,所以“紅白喜事”直譯就不恰當。有時翻譯時由于民族文化差異而沒有對等的詞,即產(chǎn)生了可譯性限度,這種由于文化不同而引起的可譯限度是一時難以消除的。因此,在翻譯時,筆者認為不僅要考慮民族風(fēng)格,還要適當注意其可譯度。

參考文獻:

[1]張今,張寧.文學(xué)翻譯原理[M].北京:清華大學(xué)出版社,2005.

[2]張美芳,王克非,譯.譯有所為——功能翻譯理論闡釋[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005:41.

[3]鄭海凌.文學(xué)翻譯學(xué)[M].鄭州:文心出版社,2000.

猜你喜歡
民族文化詞匯
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
數(shù)字媒體環(huán)境下民族文化的發(fā)展
商(2016年32期)2016-11-24 17:49:33
馬克思世界文化理論與中國特色社會主義文化建設(shè)
商(2016年32期)2016-11-24 15:49:50
俄漢成語中動物形象特點分析
人間(2016年27期)2016-11-11 16:07:33
淺析民族文化和傳統(tǒng)圖案在面料設(shè)計中的應(yīng)用
內(nèi)蒙古民族文化對外傳播效果研究
論仡佬族作家王華小說中的鄉(xiāng)村鏡像與民間想象
主站蜘蛛池模板: 欧洲在线免费视频| 国产高清无码麻豆精品| 免费一极毛片| 538国产在线| 欧美在线视频不卡| 久久大香香蕉国产免费网站| 久久精品视频一| 成人av专区精品无码国产| 成人伊人色一区二区三区| 高清无码不卡视频| 在线播放国产99re| 久草网视频在线| 特级做a爰片毛片免费69| 亚洲无码一区在线观看| 国产96在线 | 成人噜噜噜视频在线观看| 真实国产精品vr专区| 一本无码在线观看| 日韩小视频在线播放| 亚洲日本中文综合在线| 456亚洲人成高清在线| 亚洲人成在线免费观看| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 91在线精品麻豆欧美在线| 四虎成人免费毛片| AV在线天堂进入| 婷婷午夜影院| 婷婷伊人久久| 亚洲福利一区二区三区| 成人a免费α片在线视频网站| Aⅴ无码专区在线观看| 久久99国产综合精品1| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 日本91在线| 伊人久久综在合线亚洲2019| 内射人妻无码色AV天堂| 四虎永久免费在线| 国产一级在线播放| 三上悠亚精品二区在线观看| 午夜激情福利视频| 国产一级毛片在线| 国内精品91| 一级毛片免费的| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 人与鲁专区| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 青草午夜精品视频在线观看| 国产幂在线无码精品| V一区无码内射国产| 国产女人在线观看| 亚洲最大看欧美片网站地址| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 丁香婷婷激情网| 亚洲男人的天堂网| 亚洲精品第1页| a欧美在线| 国产毛片基地| 69综合网| 中文字幕在线观| 中文字幕亚洲第一| 亚洲一本大道在线| 伊人久久大香线蕉影院| 毛片免费高清免费| 综合社区亚洲熟妇p| 91精品视频在线播放| 亚洲一区二区三区国产精华液| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区| 91精品福利自产拍在线观看| 最新国产高清在线| 一级黄色欧美| 国产人在线成免费视频| 久久毛片网| 国产区在线观看视频| 91久久国产综合精品女同我| www.youjizz.com久久| 91精品人妻一区二区| 亚洲天堂久久| 一区二区三区在线不卡免费 | 亚洲综合婷婷激情| 欧美、日韩、国产综合一区| 久久美女精品国产精品亚洲| 中文无码毛片又爽又刺激|