楊 茜
(重慶第二師范學(xué)院 重慶 404100)
論在外語(yǔ)院系中加強(qiáng)中文課教育的意義
楊 茜
(重慶第二師范學(xué)院 重慶 404100)
當(dāng)下普通外語(yǔ)院系學(xué)生的中文水平普遍不高,且相關(guān)高校開(kāi)設(shè)的中文課情況也各有不同,中文課教育與外語(yǔ)學(xué)習(xí)息息相關(guān),從專(zhuān)業(yè)的深入發(fā)展,到未來(lái)的就業(yè),外語(yǔ)院系的管理者與學(xué)生,都應(yīng)重視并加強(qiáng)中文課的開(kāi)設(shè)與學(xué)習(xí)。
外語(yǔ)院系;中文課教育;重要性
以我校學(xué)例,我一直在外文系從事中文課的教育,其中外文系開(kāi)設(shè)的中文課在近幾年不斷變化,同一個(gè)專(zhuān)業(yè)的不同年級(jí),開(kāi)設(shè)的中文課也在不斷變化,學(xué)生的培養(yǎng)方案也每年不同。

重慶第二師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系中文類(lèi)課程開(kāi)設(shè)情況統(tǒng)計(jì)
從以上圖表可以看出,我校外文系對(duì)中文課開(kāi)設(shè)處在一個(gè)不斷探索的階段。從開(kāi)設(shè)的中文學(xué)科的種類(lèi),到開(kāi)設(shè)時(shí)間的長(zhǎng)短,都在不斷變化,但足以看出,對(duì)于中文課的重視程度在加深。有學(xué)者指出,“母語(yǔ)是影響外語(yǔ)學(xué)習(xí)的兩大因素之一。”①在經(jīng)過(guò)對(duì)于母語(yǔ)的依賴,到排斥,再到理性認(rèn)識(shí)與合理選擇之后,外語(yǔ)院系的中文課教育日趨受到重視。
對(duì)于學(xué)習(xí)同屬語(yǔ)言學(xué)科的外語(yǔ)院系的學(xué)生來(lái)說(shuō),如果中文水平低下,即使能理解英文的意思,但是在翻譯過(guò)程中,也會(huì)出現(xiàn)詞不達(dá)意,或單調(diào)枯燥的問(wèn)題。造成外語(yǔ)院系中文水平不高的原因主要有以下幾點(diǎn):
(—)外語(yǔ)院系學(xué)生基礎(chǔ)不扎實(shí),對(duì)中文課不夠重視。外文系學(xué)生在其高中畢業(yè)后,就不再進(jìn)行中文方面知識(shí)的學(xué)習(xí),只重視自己的專(zhuān)業(yè)課,進(jìn)而導(dǎo)致自己的語(yǔ)文學(xué)素養(yǎng)越來(lái)越低。即使所在院系開(kāi)設(shè)了語(yǔ)文學(xué)課程,如《大學(xué)語(yǔ)文》﹑《現(xiàn)代漢語(yǔ)》,多數(shù)學(xué)生也只是上課時(shí)聽(tīng)聽(tīng),沒(méi)有真正意識(shí)到這門(mén)學(xué)科與所學(xué)專(zhuān)業(yè)的聯(lián)系,從事語(yǔ)文教學(xué)的教師,也因?yàn)閷?zhuān)業(yè)的原因,在課堂上不主動(dòng)調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,從而削弱了開(kāi)設(shè)中文課的初衷。
(二)教材缺少針對(duì)性。以我系為例,曾經(jīng)開(kāi)設(shè)過(guò)《大學(xué)語(yǔ)文》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)》,前者的教程針對(duì)的是全院的非中文系學(xué)生,對(duì)于以語(yǔ)言學(xué)習(xí)為主的外語(yǔ)學(xué)生而言,內(nèi)容過(guò)于簡(jiǎn)單,后者是是中文系的專(zhuān)業(yè)教程,對(duì)于非中文學(xué)系的學(xué)生而言又較難,實(shí)用性不夠。
(三)外語(yǔ)院系理應(yīng)重視外語(yǔ)學(xué)習(xí),但不能忽視開(kāi)設(shè)中文科的重要性。外語(yǔ)院系在招生過(guò)程中,文理兼收,外語(yǔ)成績(jī)成為重要的參考標(biāo)準(zhǔn),語(yǔ)文水平相對(duì)較弱,而在未來(lái)的學(xué)習(xí)過(guò)程中,大部分是外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程,導(dǎo)致學(xué)生接觸中文的機(jī)會(huì)非常少,語(yǔ)文水平越來(lái)越差,院系在制定學(xué)生的培養(yǎng)方案的時(shí)候,也僅僅考慮到了學(xué)生的外語(yǔ)能力,而沒(méi)有將中文學(xué)習(xí)的重要性告知學(xué)生,為了培養(yǎng)學(xué)生的外語(yǔ)思維,讓學(xué)生在大學(xué)的學(xué)習(xí)中,盡量少地接觸中文,殊不知良好的中文水平,是獲取知識(shí)和表現(xiàn)自己的重要途徑。
“對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)中母語(yǔ)作用的研究一直是外語(yǔ)教學(xué)研究的一個(gè)重要內(nèi)容。”②母語(yǔ)對(duì)于學(xué)習(xí)者的影響是根深蒂固的,即使離開(kāi)母語(yǔ)環(huán)境幾十年,人們也能將其信手拈來(lái),學(xué)習(xí)母語(yǔ)的能力,也會(huì)直接影響學(xué)習(xí)者去掌握另外一門(mén)語(yǔ)言。而且在我們這樣一個(gè)以中文為主要語(yǔ)言的國(guó)家,良好的中文水平,也會(huì)影響到外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的生活和工作,加強(qiáng)外語(yǔ)院系學(xué)生的中文課教育,是十分必要,而且有重要意義的。
(一)提高中文能力能促進(jìn)外語(yǔ)的學(xué)習(xí)
有學(xué)者認(rèn)為,“母語(yǔ)學(xué)習(xí)可以促進(jìn)外語(yǔ)學(xué)習(xí),產(chǎn)生正遷移,具有正面影響。”③語(yǔ)言是相通的,有許多的共性,母語(yǔ)的認(rèn)知水平?jīng)Q定了外語(yǔ)學(xué)習(xí)達(dá)到的高度。良好的母語(yǔ)水平,有助于理解和學(xué)習(xí)外語(yǔ),充分利用母語(yǔ)學(xué)習(xí)的成果,去提升外語(yǔ)學(xué)習(xí)的能力。“母語(yǔ)既是外語(yǔ)學(xué)習(xí)不可缺少的背景和基礎(chǔ),又是可以開(kāi)發(fā)利用的資源。”④所以,中文能力影響著以中文為母語(yǔ)的學(xué)生們外語(yǔ)學(xué)習(xí)的效果。
有研究表明:“漢語(yǔ)閱讀能力和英語(yǔ)詞匯﹑語(yǔ)法水平之間存在優(yōu)劣互補(bǔ)關(guān)系,漢語(yǔ)閱讀能力與英語(yǔ)詞匯﹑語(yǔ)法水平背景不同的人都可能取得高水平的英語(yǔ)閱讀能力。”⑤在尋求漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)閱讀幫助的實(shí)踐和方式時(shí),他們又發(fā)現(xiàn),外語(yǔ)學(xué)院學(xué)生在進(jìn)行外語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí),在初期組織語(yǔ)言時(shí)還是依靠中文,在后期的學(xué)習(xí)中,隨著外語(yǔ)水平的提高和外語(yǔ)思維的形成,基本可以脫離中文,但是在寫(xiě)作過(guò)程中還是需要依靠中文進(jìn)行布局謀篇。
從事翻譯工作的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人員,除了需要良好的外文水平外,更需要高超的中文駕馭能力。如張璐出色地翻譯了溫總理引用的古代詩(shī)文,這體現(xiàn)了她有著扎實(shí)的漢語(yǔ)古詩(shī)詞的功底。
中文課的學(xué)習(xí),還有助于培養(yǎng)學(xué)生的思維能力,同屬于語(yǔ)言門(mén)類(lèi)的中文,與思維緊密相系,學(xué)生的語(yǔ)言能力成為學(xué)生思維發(fā)展的重要標(biāo)志。如果學(xué)生的思維混亂,在翻譯過(guò)程中就無(wú)法將復(fù)雜的復(fù)句用中文很好地表達(dá)出來(lái),從而讓別人在閱讀翻譯作品的時(shí)候,產(chǎn)生閱讀障礙,甚至曲解原文的思想。
(二)培訓(xùn)外語(yǔ)復(fù)合型人才的需要
《關(guān)于外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)面向21世紀(jì)本科教育改革的若干意見(jiàn)》指出,21世紀(jì)的人才應(yīng)具備“扎實(shí)的基本功﹑寬廣的知識(shí)面﹑一定的專(zhuān)業(yè)知識(shí)﹑較強(qiáng)的能力和較好的素質(zhì)。”這也就是說(shuō),學(xué)生們除了具備較高本專(zhuān)業(yè)的知識(shí)外,還應(yīng)具備其它的相關(guān)技能。
外語(yǔ)又是一門(mén)純文科的專(zhuān)業(yè),因此學(xué)生接觸其他理科類(lèi)專(zhuān)業(yè)的可能性不高,而是更多地學(xué)習(xí)文科類(lèi)的專(zhuān)業(yè),如新聞﹑人力資源等。外語(yǔ)院系的學(xué)生必須具備良好的中文水平,才能更好地學(xué)習(xí)這些文科類(lèi)專(zhuān)業(yè)。
(三)較高的中文水平,能提高外語(yǔ)院系學(xué)生的就業(yè)質(zhì)量
據(jù)統(tǒng)計(jì),在全國(guó)的700多所本科院校中,有500多所學(xué)校開(kāi)設(shè)了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的失業(yè)率逐年攀升,且專(zhuān)業(yè)對(duì)口率也不盡如人意。其中有近三分之一的人畢業(yè)后從事了與英語(yǔ)無(wú)關(guān)的工作。就以我校外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系為例,我校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科的就業(yè)率為75%,對(duì)口率更是低于50%,這也說(shuō)明了很大部分學(xué)生將會(huì)在漢語(yǔ)環(huán)境中工作。因而在就業(yè)過(guò)程中,用人單位必然會(huì)對(duì)其中文能力進(jìn)行考查,從簡(jiǎn)歷的撰寫(xiě),到面試中語(yǔ)言的組織,以及工作中各種文書(shū)的書(shū)寫(xiě),都與中文能力息息相關(guān)。如果一個(gè)學(xué)生的英語(yǔ)水平比較突出,而且漢語(yǔ)能力也不錯(cuò),必然會(huì)受到用人單位的青睞。
中文課作為一切學(xué)科的基礎(chǔ),它能提高學(xué)生的思維能力與閱讀能力,。對(duì)于外語(yǔ)院系的學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)中文既有利于外語(yǔ)的學(xué)習(xí),也能增加就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。外語(yǔ)院系的管理者,應(yīng)該根據(jù)外語(yǔ)院系學(xué)生的不同學(xué)習(xí)方向,合理開(kāi)設(shè)中文課,從而使外語(yǔ)與漢語(yǔ)協(xié)調(diào)發(fā)展,相輔相成。
注釋?zhuān)?/p>
①王初明.影響外語(yǔ)學(xué)習(xí)的兩大因素與外語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)界,2001(6).
②王文宇.母語(yǔ)思維與二語(yǔ)習(xí)得:回顧與思考[J].外語(yǔ)界,2002(4).
③陸效用.試論母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的正面影響[J].外語(yǔ)界,2002(4).
④陸效用.試論母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的正面影響[J].外語(yǔ)界,2002(4).
王文宇.母語(yǔ)思維與二語(yǔ)習(xí)得:回顧與思考[J].外語(yǔ)界,2002(4).
⑤吳詩(shī)玉,王同順.外語(yǔ)閱讀能力和英語(yǔ)詞匯與語(yǔ)法水平在英語(yǔ)閱讀中的優(yōu)劣補(bǔ)償研究[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),2005(4).
G4
A
1007-0125(2015)05-0203-02
楊 茜(1978-),女,四川瀘州人,碩士,重慶第二師范學(xué)院講師,研究方向?yàn)橹袊?guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。