孟麗華
英語寫作是一種語言綜合能力的反映,它考查的是學(xué)生的語言運(yùn)用能力,以及邏輯思維能力,包括詞匯、語法、語篇的應(yīng)用能力,同時(shí)也考查學(xué)生語言使用的準(zhǔn)確性、流利性和合理性。但是,縱觀歷屆中考生的書面表達(dá)一直停留在一個(gè)較低的水平上。
一、中考生書面表達(dá)水平低的原因
1.語法知識不扎實(shí)。學(xué)生所犯的語法錯(cuò)誤形形色色:有單詞拼寫、單復(fù)數(shù)形式、詞類活用、有人稱、有時(shí)態(tài)、有語態(tài)、有非謂語動(dòng)詞等等,這些都說明學(xué)生基礎(chǔ)知識差。
2.語篇缺乏連貫性和合理性,闡述的內(nèi)容東拼西湊,顯得支離破碎,這說明學(xué)生沒有形成用英語進(jìn)行邏輯推理的習(xí)慣。
3.漢式英語現(xiàn)象嚴(yán)重,這說明沒弄清英漢差異。
二、教師要提高學(xué)生寫作能力采取的措施
1.在寫作中我們要學(xué)會(huì)使用英語思維。很多學(xué)生在英語寫作中總是習(xí)慣于用母語思維,然后逐字逐句譯成英語,結(jié)果導(dǎo)致寫出來的文章成了“漢式英語”,這就是受母語影響,沒弄清英漢差異。這種英語即使在語法上說得過去,也不符合英語的表達(dá)方式,甚至有時(shí)會(huì)鬧出笑話或使人誤解。所以我們在英語寫作中一定要習(xí)慣英語的表達(dá)方式,即使用英語思維。
2.在寫作中要確切理解詞義,掌握語法規(guī)則。語言反映文化,并受文化背景的制約。英語寫作如同漢語作文,要求具有較好的基本功:如單詞的拼寫、詞匯的運(yùn)用,還要掌握英語和漢語在語法、語義方面的不同。故在寫作時(shí),我們必須理解詞匯的含義、固定搭配和所用語境,全方位思考,切忌望文生義。
3.注意語篇的連貫性和語言的豐富性。“連貫性”是指內(nèi)容上、段落間、句子間的銜接。此銜接方法有連詞銜接、詞匯銜接、前后照應(yīng)、詞匯替換、省略共同點(diǎn)等。當(dāng)然,語法正確、行文流暢還不算盡善盡美,還要盡可能地使句子豐富、優(yōu)美。這就要求學(xué)生在寫作過程中:結(jié)合情景選擇恰當(dāng)?shù)脑~和短語,巧加修飾詞使語言生動(dòng),如:(1)(Luckily)I passed the English exam .(2)I loved the city of Beijing after I visited it.可用fell in love with加以修飾;活用多種句型使句子變得豐富高級,給文章增加亮點(diǎn)。
總之,要想寫出語篇連貫、行文流暢,符合語法規(guī)范,語言生動(dòng)高級并且在考試中拿高分的英語短文,就要做到:書寫符合英文要求;靈活運(yùn)用短語和詞組,語言正確地道;巧用連接詞,句式多樣化;長短句交錯(cuò)運(yùn)用,就易避難、重短輕長。
編輯 薄躍華