文曉丹 葉慧敏
(中南大學建筑與藝術學院,湖南長沙410083)
電影海報設計的語用預設研究
文曉丹 葉慧敏
(中南大學建筑與藝術學院,湖南長沙410083)
將語言學中的預設理論的研究方法引入到電影海報設計分析中,通過討論和分析視覺語言的預設,并給出電影海報設計案例深入分析與研究電影海報設計的預設,從語用預設的主觀性、合適性、共知性特征等方面分析,使受眾間的共知信息與所要傳達的視覺信息有效結合,豐富海報設計語言的邏輯認識,提高對視覺傳達設計語言的理解及應用能力,最終達到具有效率性的視覺溝通目的。
視覺語言;預設;電影海報
預設又稱前提、先設,由德國哲學家弗雷格(Frege)提出,他認為任何命題都存在著“一個理所當然的預設”。經英國語言哲學家斯特勞森(Strawson)發展,預設被看做是語言中一種特殊的推理現象。之后,隨著語言學向美學、設計藝術學等學科領域的滲透、融合,產生了專門研究設計藝術語言的“設計語言學”。平面設計師在運用視覺設計語言進行傳達、交流的過程中,關注和研究視覺信息是如何傳達的,視覺信息包括“顯性”(明示性)的和隱性的信息,明示性的視覺信息傳達是在“已知信息”的基礎上建立起來的,這些“已知信息”以隱性的方式存在,它就是設計師與受眾之間共有的“已知信息”——預設。“預設信息”是導入所要傳達的視覺信息的基礎和前提條件,只有讓這一隱含性的已知信息和所要傳達的明示性的視覺信息有效的結合,才能生成一個有效的視覺傳達過程。
本文將語言學中的預設理論的研究方法引入到電影海報設計分析中,通過討論和分析視覺語言的預設,并給出電影海報設計案例深入分析與研究電影海報設計的預設,從語用預設的主觀性、合適性、共知性特征等方面分析,使受眾間的共知信息與所要傳達的視覺信息有效結合,豐富海報設計語言的邏輯認識,提高對視覺傳達設計語言的理解及應用能力,最終達到具有效率性的視覺溝通目的。
(一)語言預設的概念
視覺傳達設計的語言預設是指設計師在通過視覺設計語言溝通時預先設定視覺信息的傳達方式:對受眾而言是共知的還是隱含的。它是視覺傳達、溝通的前提、基礎,是設計師在作品中導入所要傳達的視覺新信息的起點和前提條件。
視覺傳達設計語言的語用預設是關于視覺語言傳達的活動或主題概念表達態度的預設,往往涉及到視覺語言主體(設計師)、視覺語言客體(受眾)、視覺言語環境(包括時間、地點以至更廣闊的社會背景)等要素。語用預設考慮到了“人對視覺設計作品和主題概念的使用”,它考察和研究的對象則為視覺符號元素、視覺語言和具體語境中視覺語言的表達以及它們的意義,即表達主題概念的態度、意謂和意思。
(二)語言預設的特點
語言預設的特征包括以下幾個方面:
1.語境
即語言環境,是人們用語言進行交際時的具體環境,包括:語言單位的前后語、上下文,使用語言進行交際的具體場合及語言交際的背景等,包括受眾的身份、場合、社會歷史環境等各種因素。
2.主觀性
主觀性是指語用含義并不是視覺符號表面的意義,而是根據特定的話語環境推導出來的主觀性意義。隨著語境與受眾意圖的不同,其語用預設也會相應發生變化。
3.合適性
為有效地利用預設,必須充分考慮預設的合適性條件。預設合適性的一個重要依據是與特定的視覺語言環境相協調,滿足一定的語境條件。語用預設的合適性有助于使受眾正確理解視覺語言傳達行為。
由此可知,一個有效的視覺傳達過程的實現取決于視覺語言主體(設計師)如何利用視覺言語環境(包括時間、地點以至更廣闊的社會背景)等要素使視覺語言客體(受眾)接受或者感知視覺語言主體(設計師)所希望表達的想法。可以認為,視覺傳達過程是視覺語言主體的一個主動的、單向的行為。
德國當代國際視覺設計大師霍爾格·馬蒂斯曾說過:“一幅好的招貼應該是靠圖形語言說話,而不是靠文字注解。”[4]在電影海報設計中,圖形是一種用形象和色彩來直觀傳遞信息、觀念及交流思想的視覺語言,它可以超越國界,排除障礙,成為人們交流的語言,被稱為“世界語”。通過創意,將不同圖形進行組合,能夠產生新的語義,是電影海報表現更深刻的涵義,拓展了海報設計的藝術表現。意象圖像與具象圖形兩種是圖形設計中最基本的兩種,設計師根據影片的不同內容和表現要求來選擇圖形的表現形式。
電影海報通常分為劇情式海報和非劇情式海報。劇情式海報指的是按劇情發展采用連環畫的方式呈現的具象性海報。非劇情式海報是根據影片的內容、人物情節、藝術風格進行藝術創造的意象性海報。
(一)劇情式海報
《臥虎藏龍》的電影海報是劇情式海報:通過三幅劇中主要人物的劇照(具象圖形)來反映劇情。從視覺傳達設計語言預設的角度來分析,從語境、共知性來看,設計師通過對道具(劍、刀等冷兵器)、服裝(長袍、馬褂等)、人物造型(典型的清朝男士發型等)的具象性圖形的解析塑造一個中外觀眾熟知的中國人的典型圖形形象和海報氛圍;從主觀性來看,由于國內外觀眾對中國文化、歷史的了解不同,對同樣的電影海報的設計形式與表現方式有著不同的理解;從合適性的角度來看,為有效地利用預設,海報設計中運用西方人的思維方式來演繹中東方武俠故事,與特定的視覺語言環境相協調,使受眾能正確理解視覺語言傳達行為。
(二)非劇情式海報
《功夫熊貓》的電影海報是非劇情式海報,可以清晰地看到中國傳統文化與好萊塢精神內核的結合。海報設計中展現的中國式背景、建筑等中國元素符號,一舉洞穿觀者心中基本的情感反應突觸,成為好萊塢的敘事模式轉化為中西方結合的經典范式。從視覺傳達設計語言預設的角度來分析,從語境、共知性來看,設計師通過道具(棍等冷兵器)、中國元素(拳法、龍圖騰、筷子、漢服、兵刃)、人物造型(將中國特有的熊貓擬人化)一改熊貓憨厚老實的形態,將其塑造為可愛、有正義感的中外觀眾喜愛的意象圖形式的“英雄形象”;從主觀性看,同樣由于國內外觀眾對中國文化、歷史的了解不同,對同樣的電影海報的設計形式與表現方式有著不同的理解;從合適性的角度來看,海報利用預設突出了功夫熊貓的在特定視覺語言環境中(海報環境)的圖形表現形式,如表情、動作等,使視覺語言客體(觀眾)接受從而感知視覺語言主體(設計師)所希望表達的想法。是一幅成功的海報設計。
本文對電影海報設計中的視覺傳達設計語言的預設進行一個較深入的分析和研究,希望能幫助設計師更為有效的利用與受眾間的已知信息,使之與所要傳達的看得見視覺信息有效結合,形成較為完善的視覺語言邏輯思維,豐富海報設計語言的邏輯認識,提高對視覺傳達設計語言的理解及應用能力,最終使設計的作品達到有效的視覺溝通目的。
[1]孫茂玲.近十年語用預設研究綜述[J].懷化學院學報,2010(08).
[2]秦亮,秦晉.看不見的信息——視覺傳達設計語言的預設研究[J].藝術與設計,2011(06).
[3]曹芳.視覺傳達設計原理[M].南京:江蘇美術出版社,2005.
[4]趙月娥.論中國當代電影海報設計的演變[D].鄭州:河南大學,2012.
J524.3
A
1005-5312(2015)20-0037-02