999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析閱讀理解中非結構性銜接手段的應用

2015-12-09 23:55:17王歡
山東青年 2015年4期

王歡

摘要:

銜接理論(特別是非結構性銜接手段)是語篇分析的重要理論之一,在閱讀理解中發揮著重要作用。自從1976年韓禮德夫婦出版《英語中的銜接》(Cohesion in English)以來,國內外眾多語言學家紛紛對其進行研究。掌握非結構性銜接手段的特征是進行閱讀理解、分析語篇的有效手段。本文選取不同類型的文段作為語料,對語法銜接以及詞匯銜接這兩大類非結構性銜接手段在閱讀理解中的應用進行分析,旨在探索理解閱讀文章的有效方式。

關鍵詞:非結構性銜接;銜接手段;閱讀理解

1. 閱讀理解對二語習得的重要性及問題淺析

對絕大多數二語學習者來說,閱讀能力是最需要培養也是最難掌握的能力之一。通過閱讀不同類型的材料,學習者可以更好地了解二語國家的文化、歷史等因素,從而加深對該語言的了解。

然而,盡管在閱讀方面投入了大量精力,很多學習者其閱讀理解能力卻沒有相應的提高。許多學生抱怨,盡管他們已經有了一定程度的詞匯積累,但在閱讀英文文獻時仍會遇到許多問題,有時甚至無法讀懂文章大意。這也進一步證明,僅僅通過詞匯量的擴充是無法從根本上解決中國的英語學習者所面臨的閱讀難題的。語篇層面的理解,特別是銜接手段的掌握,對學習者從整體上把握一篇文章,進而理解每一個句子的含義就顯得尤為重要。

2. 閱讀理解中非結構性銜接手段的應用

根據韓禮德夫婦1976年所著《英語中的銜接》一書所述,非結構性銜接手段主要劃分為語法銜接和詞匯銜接兩大類。前者作為句群間重要的一種語意連接方式,又分為照應(reference),替代(substitution),省略(ellipsis)和連接(conjunction);后者又分為復現(reiteration)和搭配(collocation)。

2.1 照應

照應也稱“指稱”,是指用代詞等語法關系表示語義關系。照應又細分為人稱照應關系(personal reference),指示照應關系(demonstrative reference)和比較照應關系(comparative reference)。人稱照應關系是英語學習者最為熟悉的銜接手段,它包括所有的代詞以及名詞性和形容詞性所有格。而諸如“this” “those”等指示代詞、“here” “now”等指示副詞、以及定冠詞“the”均表示指示照應關系。比較照應關系則包括一般比較(“same” “otherwise”等)和特殊比較(“more” “less”等)。根據指代詞和指代對象的位置關系,人們也將照應劃分為前指(anaphora)和后指(cataphora)。下文將舉例說明。

例1:In the garden, Uncle Walter and Aunt Lucy are watering the flowers with a water pipe. He is holding it, and she turn on the tap.

顯然,第二句話中的介詞“he” “she”和“it”分別指代前一句的“Uncle Walter” “Lucy”和“water pipe”,即典型的前指關系。

例2:I could hardly believe it. The man can enjoy such a wonderful life after enduring so much suffering.

在上面的句子當中,讀者無法通過前指關系在前文中找到“it”的指代對象,因此,只能借助于后指關系。經過進一步理解可得知,“it”指代的是其后面句子所陳述的事實。

對于語言學習者來說,一篇閱讀文章中可能會出現幾十個、甚至更多的指示詞,因此,借助于照應這種銜接手段來確定每個指示詞的指代對象就顯得尤為重要,能夠幫助讀者從整體上把握文章的內容,以免造成不必要的理解混亂。

2.2 替代和省略

替代指的是用替代形式(pro-form)去替代上下文中出現的詞語。與指代不同,替代不僅存在于句子層面,而且存在于語篇層面,能夠通過替代成分和替代對象的關系將整個語篇有邏輯性地聯結在一起。替代分為名詞性替代(nominal substitution)、動詞性替代(verbal substitution)和分句性替代(clausal substitution)。

采用“one” “same”等替代詞來指代前文中的名詞或名詞性詞組的形式成為名詞性替代;助動詞“do” “did”等對動詞的指代即動詞性替代;相似地,用“so” “not”等詞指代語篇中的某一部分稱為分句性替代。舉例來說,在句子“The book is out of date; I want to buy a new one.”當中,“one”一次即為名詞性替代,代替前面提到的單數可數名詞“book”。又如,句子“The war does not change peoples lives, but the computer technology does.”中,很顯然,第二個分句在語法上并不完整,因為其缺少賓語。然而,仔細考慮助動詞“does”可以得知,這正是典型的動詞性替代。其替代內容為前一個分句中的動賓部分,即“change peoples lives.”。通過替代這種銜接手段以及常見的替代詞的了解,閱讀者可以精確地把握材料的含義。

此外,為了避免不必要的重復,英文中也經常采用省略的銜接手段。省略能夠使語篇更加簡潔、精確、重點突出。但閱讀者若對被省略的對象模糊不明,就會造成理解偏差。同替代類似,按照省略對象的不同,省略也可以分為三種,即名詞性省略(nominal ellipsis)、動詞性省略(verbal ellipsis)和分句性省略(clausal ellipsis),在此不再贅述。

3.連接

與前面介紹的三種銜接手段不同,連接并不是一種前指或后指的所指關系,而是一種通過連接成分體現語篇中的種種邏輯關系的手段。在《英語中的銜接》一書中,連接被定義為一種介于語法銜接與詞匯銜接之間的銜接手段,兼具二者特點。若語篇中缺少這種銜接關系,則其語義關系會變得混亂不明。根據邏輯語義關系的不同,連接可以劃分為四大類,“增補連接”(additive conjunction)、“轉折連接”(adversative conjunction)、“因果連接”(causal conjunction)以及“時間連接”(temporal conjunction)。例如,“furthermore, as well as”等為增補連接手段的常用連接副詞;同樣,“although, nevertheless”等詞經常用于轉折連接手段中。“Now that, thanks to”以及“while, as”則分別屬于因果連接及時間連接手段。

4.詞匯銜接

通過詞匯選擇在語篇中建立一個貫穿篇章的鏈條,從而建立語篇的連續的方法被稱為詞匯銜接手段。詞匯銜接對實現語篇的連貫起著基礎而關鍵的作用。它的關系可以分為兩大類:復現和搭配。復現關系是指語篇中的某一個詞以原詞重復(repetition)、同義詞(synonym)、上下義關系(hyponym)或廣義詞(general word)等形式重復出現在語篇中,語篇的句子通過這種復現關系達到了相互銜接。例如,在句群“Recent years, European tour is becoming more and more popular. Therefore, the economy of Italy develops quickly, especially the city Roman and Venice.”中,“Europe”和“Italy”,以及“Italy”和“Rome and Venice”即為典型的上下義關系。而在句子“In that solitary situation, I cannot tell others my sadness. Instead of getting out of isolation, I have to face the difficulties lonely.”中,“solitary, isolation, lonely”三個詞則是同義詞復現關系,強調了作者的孤獨感。

搭配關系也稱同現關系(co-occurrence),是指語篇中詞匯共現出現的傾向性,它包括語篇中所有語義相關聯的詞項。一個語篇往往圍繞一個主題展開,那么有關這個主題的詞匯就會反復出現。同現的詞匯在語義上是有聯系的。詞匯的同現關系主要體現為反義詞關系(antonym relation)、互補關系(complementary relation)和順序關系(sequential order)。舉例來說,句子“In the nineteen thirties, people suffered through the Great Depression. In Oklahoma, many poor families lost their farms because of dust storm. So they traveled west to California on Route 66 in search of a better life.”中,“depression”和“better life”兩個詞形成了反義詞同現關系,起到了鮮明的對比作用。對于閱讀者來說,應該掌握復現和搭配這兩種銜接手段,并準確地定位體現這種銜接關系的詞匯,這樣才能抓住語篇主題。

5. 結語

本文主要分析了語法銜接和詞匯銜接這兩種主要的非結構性銜接手段在所選取語篇中的應用。正是這些銜接手段的使用才將句子與句子之間連接成完整的、有邏輯性的語篇。因此,在閱讀英文文章時,閱讀者應該有意識地發掘其中運用的銜接手段,把握文章的主題與邏輯關系,從而從整體上理解整篇文章。

[參考文獻]

1. Halliday, M.A.K. and Hasan. Cohesion in English [M]. Foreign Language Teaching and Research Press, 1976.

2. 朱永生 鄭立信 苗興偉. 英漢語篇銜接手段對比研究. 上海:上海外語教育出版社,2008.

3. 張美琪. 閱讀理解中的信息分析與銜接手段. 上海:上海海事大學學報,2001.

(作者單位:沈陽理工大學 外國語學院,遼寧 沈陽 110159)

主站蜘蛛池模板: 日韩东京热无码人妻| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 成人亚洲视频| 国产成人高精品免费视频| 2021天堂在线亚洲精品专区| 久久99精品国产麻豆宅宅| 69免费在线视频| 国产高潮流白浆视频| 国产精品成人观看视频国产| h网站在线播放| 亚洲第一区在线| 日本www色视频| 国产99热| 色天天综合| 国产一区在线视频观看| 国产精品亚洲天堂| 国产成人久久综合777777麻豆| 手机成人午夜在线视频| 国产白浆在线观看| 久久精品国产一区二区小说| 久青草网站| 全部毛片免费看| 久久青草视频| 无码不卡的中文字幕视频| 久久99国产综合精品1| 人妻夜夜爽天天爽| 欧美中文字幕在线视频 | 亚洲成人免费在线| 一级全黄毛片| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 精品国产91爱| 亚洲青涩在线| 免费a级毛片18以上观看精品| 亚洲色无码专线精品观看| 91精品久久久久久无码人妻| 日韩欧美中文亚洲高清在线| 精品视频91| 久久 午夜福利 张柏芝| 日韩在线中文| 日韩免费视频播播| 国产成人免费视频精品一区二区| 国产网站在线看| 国产色伊人| 国产日韩久久久久无码精品| 在线播放91| 最新亚洲人成网站在线观看| 成人午夜亚洲影视在线观看| 欧美午夜视频在线| 激情无码视频在线看| 亚洲国产第一区二区香蕉| 日本国产一区在线观看| 国产一级毛片yw| 日韩大乳视频中文字幕| 欧美激情一区二区三区成人| 黄色三级网站免费| 四虎影视国产精品| 国产一级无码不卡视频| 亚洲三级电影在线播放| 国产精品一区二区在线播放| 国产情精品嫩草影院88av| 国产成人三级| 欧美中文一区| 国产成人a在线观看视频| 69精品在线观看| 免费在线国产一区二区三区精品| 免费国产高清视频| 欧美不卡视频在线| 亚洲香蕉在线| 专干老肥熟女视频网站| 中文字幕日韩视频欧美一区| 久久久久免费看成人影片 | 少妇精品久久久一区二区三区| 国产网站免费看| 欧美成人日韩| 亚洲三级影院| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 国产白浆一区二区三区视频在线| 国产a网站| 日韩无码黄色网站| 五月婷婷综合在线视频| a在线亚洲男人的天堂试看| 午夜国产在线观看|